Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 2 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Спустя три года Мадлен так и не выполнила обещание, данное матери в ту ночь. Ведь она всегда успеет это сделать, верно? Просто пока она не собралась с духом, чтобы заявиться в чужой дом нежданно-негаданно, разрушив всем жизнь. Но сделать это когда-нибудь все-таки придется. Очередной гром заставил домишко прийти в тряс. Мадлен, закончив трапезу, убрала со стола и принялась готовиться ко сну. Оставшись в одной сорочке, девушка расчесала длинные черные волосы. Позже, встав на колени и сомкнув ладони над кроватью, Мадлен закрыла глаза и начала читать молитву. Дождь усилился. Вдруг вместе с грозой распахнулась дверь, на пороге которой стоял человек, держась о косяк. Мадлен вскрикнула от ужаса и прижалась спиной к кровати, больно ударившись ею о деревянный край. - Кто вы?! Кажется, незнакомец еле стоял на ногах. Его лицо скрывали тени дома и капюшон. Он молча сделал несколько шагов вперед и упал обессилевший. Мадлен бросилась быстро закрывать дверь и на этот раз на защелку. Поглядев на гостя в промокшем красном плаще, она боязно перевернула его на спину и увидела лицо юной девушки. Мадлен ахнула и немедленно приступила к скорой помощи бедняжке. Ее затрясло. Приложив ухо к груди и пощупав пульс, она убедилась, что та жива. Сняв плащ, Мадлен дрожащими ладонями ослабила стягивающие силки корсета. Незнакомка жадно втянула воздух, но все еще была без сознания. Она побежала за стаканом с водой и, отпив, прыснула ей в лицо. Сердце Мадлен заколотилось от страха. Девушка вяло приоткрыла глаза и слабо выдохнула: - Моя мама... – Она вновь потеряла сознание. Благо, незнакомка была жива и, по всей видимости, здорова. В облегчении холодный пот отступил. Мадлен ее осмотрела и дала попить. Она без труда положила ее на свою кровать, ибо девушка была худенькой и легкой. Заботливо накрыв ее одеялом, сама она легла на полу у печи, подстелив солому и принакрывшись пледом. Мадлен помолилась за здоровье своей незнакомки и быстро уснула. Ясным ранним утром Мадлен вышла в поле, чтобы собрать рапс и ромашку. Этими же средствами она отпаивала свою мать и той в период болезни становилось легче. Она горячо надеялась, что незнакомка не схватит какую-нибудь заразу. Придя домой, девушка уже была на ногах и с любопытством рассматривала ее жилье, будто только что заглянула к доброй соседке. - Доброе утро, - доброжелательно начала Мадлен. - Как вы себя чувствуете? Голова не кружится? Она видела, что с ней все хорошо, но спросить все же стоило. Девушка обратила к ней свою головку со светло-русыми кудрями и ответила: - О, спасибо. Я чувствую себя вполне хорошо. Вы здесь живете, да? - Она без застенчивости взяла чашку из посуды и начала рассматривать. - Как я здесь оказалась? Я ничегошеньки не помню из вчерашнего… Мадлен поставила корзинку с травами на стол и стала готовить отвар. - Поздно ночью вы распахнули дверь моего дома и упали без сознания. Я испугалась, что вы больны. Я даже думала отправиться за помощью в больницу, но, слава богу, не пришлось. Вы здоровы, я лично проверила. Наверное, это было переутомление и ваш туго стянутый корсет, который не давал вам дышать. Сейчас я заварю вам ромашку, и силы к вам вернутся, мисс. Меня зовут Мадлен Ривз. Незнакомка оставила чашку в покое и с горящими глазами стала наблюдать за зеленоватой жидкостью в чаше, которую готовила Мадлен. Теперь же, оглядев ее хорошенько, Мадлен поняла, что девушка - аристократка: вычурная одежда, идеальная осанка и ухоженные волосы с атласным бантом - все в ней выдавало ее благородное происхождение. Помимо прочего, она проявляла неподдельный и необычный интерес к ее жилью. Гостья неожиданно хлопнула ладошкой по лбу и сказала: - Как же я забыла представиться! Я мисс Гудман, но ты можешь называть меня Миранда. Я не люблю эти формальности. - Девушка, присев на стул, взяла одну ромашку со стола и покрутила в руках. - Я вспомнила. Я убежала из дома. Мадлен настороженно глянула на нее. - Почему же, мисс? Подумав, она пожала плечами. - Моя камеристка замучила меня. Мы с моим младшим братом остались одни после смерти мамы. Это случилось год назад. Теперь за мной присматривает камеристка и по возможности экономка - наказ моего старшего брата Джека. - Девушка опечалилась в лице, оторвав лепесток от цветка. - Моя мама должна была меня вывести в свет. Но теперь я не знаю, кто будет этим заниматься. И мне все равно. Все это до боли скучно и неинтересно. - Она взглянула на макушку Мадлен, и ее лицо разгладилось. - У Джека такие же волосы, как у тебя. Почти. Разве что они чуть посветлее. При упоминании о смерти матери Мадлен вспомнила о своей. Она сочувственно взглянула на девушку и ощутила некое единение, общность горя. Ведь Мадлен-то знала, каково это - потерять близкого человека. К ней подступила волна грусти, но она постаралась отбросить ее. Мадлен закончила с отваром. Она представила перед девушкой стакан с жидкостью, напоминающее ведьминское зелье. - Выпейте, это даст вам сил. Миранда поморщила носик, с сомнениями взирая на дно зеленой гущи. Мадлен, улыбнувшись, добавила: - Пейте, пейте, мисс. Это вполне съедобно. Я дам вам поесть и потом провожу до дома. Я так понимаю, ваш младший брат остался один с прислугой. Сколько ему лет? - Шесть. - Она сделала глоток и от горечи напитка скорчила лицо. С трудом проглотив, девушка воскликнула: - Какая гадость! Фу! - Она содрогнулась. - Перестань обращаться ко мне «мисс». Называй меня по имени, - требовательно просила Миранда. Мадлен присела за стол. - Хорошо, Миранда. Скажи мне, а почему твой старший брат оставил вас вдвоем? - Он служит капитаном на фронте. Последний раз, когда он отправил нам письмо, он был на… - Миранда нахмурила лоб, - Маврикий. Мадлен симпатизировала эта девчушка. Если бы не внешние признаки, она никогда бы не подумала, что Миранда принадлежит к дворянству: она была простой и искренней.
Мадлен налила из кувшина воду в таз. Закинув туда губку, она взяла его и встала прямо перед сидящей Мирандой. - Тебе необходимо привести ноги в порядок, прежде чем мы поедим и отправимся в путь. Миранда приподняла подол платья и встретилась с грязными босыми ногами, словно она топтала ими глину все утро. Мадлен поставила таз на пол. Миранда, схватив губку, хотела самостоятельно оттереть свои ступни, но Мадлен не позволила. По сравнению с ногами миссис Хопкинс, у Миранды они были намного меньше, нежнее и не зловонные, отчего ей не было противно. - Насколько я знаю, - продолжала Мадлен, проникая губкой между ее пальцев, - дебютируют в совершеннолетие. Значит, тебе лет шестнадцать? - Семнадцать, - поправила Миранда, захохотав от щекотливых движений. Она непроизвольно дергала ногой, но хватка Мадлен была сильной. - А тебе, должно быть… Не говори мне, я угадаю! Эм… Двадцать? - Девятнадцать. - Сердце Мадлен чуть не упало, когда Миранда взяла записку ее матери с окна. - Нет! Не трогай. Глаза Миранды округлились, и она, извинившись, положила мятый листок на место. Мадлен пожалела, что среагировала слишком резко и грубо. - Прости, - мягко произнесла она. - Этот листок очень важен для меня. Я не хочу, чтобы он потерялся или с ним что-нибудь произошло. - Забыли, - только и сказала жизнерадостная Миранда. - Ты ведь служанка, да? Не хочешь стать моей компаньонкой? Мадлен, открыв рот, с удивлением подняла глаза. Ей предлагают стать компаньонкой?! Разумеется, это лучше, чем быть единственной служанкой у семьи Хопкинсов, в разы лучше! До этого дня ей никто не предлагал подобную работу. Признаться, работы толком и не было в Херефорде, а если и была, то ненамного превосходящая ее собственную. Предложение Миранды слегка озадачило ее. Мадлен, приступив мыть другую ногу, ответила: - Я не знаю. Это слишком неожиданно. А что для этого нужно? Миранда махнула ручкой. - Да ничего особенного. Главное, чтобы ты была образована и обучена. Ты знаешь светский этикет? - Да, конечно. - Мадлен вспомнила уроки, которые ей давала мама. Фелиция работала гувернанткой, так что она обучила свою дочь всем наукам, которым учила других детей, словно готовила к дебюту. И только теперь Мадлен понимала почему. - Вот и отлично! - Миранда хлопнула в ладоши. - Твоя основная задача - составлять мне компанию и все. Мы с тобой будем славно проводить вместе время. Собирай свои вещи и пойдем в поместье Херефорд. Я там живу. Оно не очень далеко от города. Мадлен задумчиво поводила губкой по тыльной стороне ступни. Вместо того, чтобы быть компаньонкой, она могла бы ее нанимать и уже крутиться в высших кругах… Мадлен обратила прямой взгляд на Миранду. - Значит, ты из этого старинного огромного замка? Я не думаю, что это хорошая идея. Я ведь работаю у мистера и миссис Хопкинс. Мне нужно им хотя бы сказать о своем уходе. Иначе будет не очень вежливо покинуть их, ничего не сказав. Миранда соскочила с места, когда Мадлен закончила с мытьем ног, украшая пол мокрыми следами. - Вот и скажешь им перед тем, как мы отправимся. Ты будешь жить у нас. Мне крайне не терпится познакомить тебя с Кевином и со слугами! Мадлен не знала, радоваться ей или нет внезапно свалившемуся на нее повышению. С одной стороны, безусловно, здорово уйти от тяжелой и изнуряющей тебя работы. С другой же, легкая инфантильность девушки не вселяла в Мадлен доверия, а, скорее, заставляла больше опасаться. Это и стало причиной ее колебаний. Но, в конце концов, желание открыть дверь в новую жизнь становилось все более и более привлекательным. Особенно, если вспомнить, что Мадлен с завтрашнего дня снова выходит на работу… - Хорошо, - твердо ответила она. - Я только схожу к Броуди и к Хопкинсам, чтобы лично их оповестить об уходе… - Осекшись, Мадлен задумалась. - О переезде. Пока Миранда наслаждалась скромным завтраком, Мадлен успела выслушать обвинения и упреки мистера и миссис Хопкинс, отчего ее стремление приступить к работе компаньонки возросло с еще большей силой. Последние сомнения развеялись на ветру, когда за ее спиной громко захлопнулась дверь вредных работодателей. Придя к Броуди, она не нашла его дома. Вместо этого она оставила ему записку на своей двери, когда они с Мирандой отправились в поместье Херефорд. Мадлен надеялась, что записку не сдует ветром и Броуди прочтет ее. Радостная новой компании Миранда весело скакала впереди дороги. Мадлен шла умеренным шагом, держа перед собой ручки маленькой сумки с вещами. Обернувшись, она в последний раз посмотрела на свой маленький домик, который находился на окраине города. Теперь он казался ей еще меньше. Она оставляет в этом доме свое прошлое, частичку себя. Она чувствовала, будто оставляет там и свою мать, последние воспоминания о ней. Мадлен накрыли тоскливые ощущения потери, словно ее отрывают от дома. Ей не очень прельщали перемены. Однако Мадлен хотелось верить, что перед ней сейчас открываются ворота в новую жизнь и новые возможности. Мадлен сунула руку в карман, сжав свой листок. Быть может, у нее все сложится настолько хорошо, что потом ей не придется искать Саймона и Сэмюэла. «Ты обещала маме и должна сдержать свое слово» - непреклонно напомнила Мадлен себе. Конечно, она сделает это. Просто Мадлен рассчитывала, что когда придет время отыскать их, она уже не будет нуждаться в помощи. Но она сделает это ради мамы. Через несколько метров размытые после дождя дороги заставили девушек прыгать через грязь и лужи от одного сухого островка к другому. Путь к свету никогда не бывает прост, сначала надо преодолеть тернистую дорогу. Спустя некоторое время на горизонте на фоне луга и леса перед ними предстал темный замок - поместье Херефорд. При виде тяжелого строения по спине Мадлен прокатился холодок. Будто в нем жила не Миранда с младшим братом, а некий злой и угрюмый правитель графства, такой же, как этот замок. Она смотрела на него, и ей совсем туда не хотелось. Но назад пути не было, особенно если вспомнить, с каким скандалом Мадлен ушла от Хопкинсов. Она должна побороть свои сомнения и страхи. Взглянув на свою улыбающуюся спутницу, Мадлен почерпнула из нее уверенности. Мысленно воззвав к Всевышнему, она наполнила грудь воздухом, сжала ручки сумки и храбро шагнула навстречу своей судьбе. Глава 2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!