Часть 11 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Тамурэль и Колколн вернулись через два часа. В руках у ученого был сундучок, а дарон собачник нёс небольшой мокрый мешочек.
— Там есть дорога, можно сразу проехать в Корд Вал. Где-то неделя или два на дорогу. Нам надо попасть к графу Надогу.
Я взвесил все возможные варианты и пришел к выводу:
— Думаю стоит заехать в Дайвич, как сказал дед Солес. Город близко. До ночи будем там. Дадим лошадям отдохнуть, поменяем подковы, пополним припасы. Им надо овес с кукурузой. Переночуем и дальше в путь. Возможно, потеряем ещё день, но так будет лучше, чем возможные проблемы в пути. У Ромашки, подковам уже полгода.
Мы двинулись дальше, и я нашел силы оглянуться на валун. Меня очень обрадовало, что там никого и ничего не оказалось.
— Ваш сын здоров? — Тамурэль видел во мне идеального собеседника.— Что-то он молчалив.
Я не сразу понял, что речь идет о Нори.
— Я не его отец. Ему есть о чем подумать по пути.
Молодец Эндгур. Уверен ты сумел мягко направить Нори на правильный путь.
— У меня есть для вас загадка, дарон Тамурэль.
— Сегодня прям день подарков. Ну же! Скорей!
— Сорок лошадей, с двух сторон озера, пьют, пьют и не напьются. А озеро всё не уменьшается. Что или кто это?
Тамурэль похоже впервые в жизни столкнулся с такой загадкой. Его проблема в плохом воображении и желании решать все задачи логикой.
— Река? Это река?
— Нет.
— Хм… Армия?
— Нет.
— Корабль?
— Нет.
— Что ж. Мне интересно. Я сдаюсь! Что это?
— А кто сказал, что я беру пленных?
— Вы ужасный человек.
— Да. Есть такое.
Тамурэль терялся в догадках.
— Хотите ещё одну?— подъехал Эдди.
— Ну, я уже заинтригован. Может хоть с вашим справлюсь и это меня реабилитирует.
— Что есть у всех. Но нет у меня.
По лицу Тамурэля можно было увидеть смятение в полной красе.
— Мне срочно надо посоветоваться с Колколном. Колколн!
Когда Тамурэля отъехал, я решил спросить у Эдди:
— Никогда не слышал от тебя этой загадки за все 6 лет.
— Я его только что придумал.
— И какой ответ?
— Я не знаю. Я только придумал загадку.
Глава 5
Страх
1292 год. Конец осени.
Деревня лишь напоминало о живущих здесь людях. Словно мёртвое животное, сохранившее тело, но истратившая дух. Так и мы: я Эдди и Зур смотрели на опустевшую деревню с пустыми желудками и бесстрастными глазами. Небольшое поселение, ни приметное, насчитывающее примерно пятнадцать домов, пустовала в беззвучном крике агонии. Все указывало на то, что деревня расхищена, а не просто оставлена. Маленькие очаги пламени уже подели деревянную плоть и соломенные волосы. В грязи мычала корова придавленная телегой. Снова и снова её крик разносился по всей окрестности моля о помощи. Лужа крови блестела под взглядом Соллэса.
— Не хочется туда идти. Зловещее чувство.
Я лишь кивнул. Мы двинулись дальше, в поисках чего угодно, что может нам пригодится. У нас было три ничего на каждого. Эдди продал кинжалы, чтобы мы могли хотя бы немного поесть.
После того, как мы ушли с Моугана, без гроша, конфликты на границе сами направили нас в Эриган, по южному тракту.
По пути нам попалась развилка, влево и вправо. Особо не зная местности, Эдди предположил, что надо налево. Так и поступили, пока впереди не увидели большой дом с высокой каменной изгородью. Железные ворота были приоткрыты. Недолго думая, мы направились внутрь.
В просторном дворе стало видно, что изгородь закрывает дом только с западной стороны: слева росли большие деревья, скрывающие за собой высокий обрыв. Около самого дома лежал огромный валун наполовину утонивший в земле. Камень был яйцевидной формы, выше меня, окруженный деревьями.
Двухэтажный дом был в приличном состоянии будто хозяева вот-вот должны вернутся. Лишь неухоженный сад и мертвые цветы говорили об обратном.
— Ну я пойду. —вызвался Эдди.
— Не спеши. Осмотрим все снаружи.
Никаких следов не осталось, будто люди просто исчезли. Сзади была конюшня, огромный амбар и загон для свиней. Правда все они были пусты. До нас явно нашлись расхитители.
Мы зашли в дом с заднего двора в распахнутую дверь. Нельзя было понять, покинули дом после зимы или уже до. Из еды: несколько кувшинов вина, весьма хорошего, скотфикс из трески (пресно-сушёная рыба, получаемая методом холодной сушки.), пшеница и овес с плесенью. Главное, это были бочки с чистой дождевой водой.
Эдди собирался открыть вино как послышался скрип со второго этажа. Мы насторожились, но оказалось, что это спускался Зур.
— Кто-тэ идэт!
Мы кинулись к окнам и никого не увидели, но через мгновение по дороге появился человек. Это был мальчик и бежал он целенаправленно к дому. Куда ему спешить? Он убегает от кого-то? Я взял кухонный нож и ждал около двери. Мальчик ворвался и я схватил его я за волосы. Я попытался закрыть ему рот и только в последний момент успел увернуться от ножа, которым он наотмаш пытался воткнуть мне в лицо. Кинжал вонзился в деревянную колонну. Парнишка вытащил собирался воткнуть мне в ногу. Бился он отчаянно и я не нашел ничего лучше, как оттолкнуть его от себя, так как не хотел ранить, пока не пойму, что происходит. Мальчик упал на лицо, а я руками показал Эдди и Зуру стоять на месте.
— Тише, маленький бандит.
Мальчик поднялся на колена и посмотрел на нас словно дикий кот. Крепко держа свой кинжал и натянутый как пружина, он был готовый прыгнуть на нас в любой момент. Тяжело дыша мальчик переводил взгляд с меня, на Зура и на Эдди. Одежда на нем походило на лохмотья, похуже нашей. Эдди улыбался. Я заметил маленькие пятна крови около рукавов и на старых сапогах.
— У меня тоже нож. Не проверяй судьбы на риск. Если бы я хотел, убил бы сразу.
Его испуганные глаза были готовы к смерти, но слова дотронулись до его разума.
Послышалось ржание.
— Тихо. Если тебя преследуют, то мы не с ними. Я посмотрю в окно, не шевелись.
Двое конных остановились у самого дома. Эдди посмотрел в в окно с другой стороны.
— Ну. Скоро будет весело. Умереть в таком красивом доме не грех. Жаль только вино не успели попробовать.
— Но-о-о-р-и-и! Ну чего ты? Выходи. Отсюда выхода нет, я точно знаю. — это был женский голос. Голос человека, способный на убийство. То, что женщина может идти на подобные поступки, всегда внушало во мне неестественные чувство. Как промокнув под дождем на тебя ещё дует сильный и холодный ветер. Женщина созидает жизнь, а не отбирает. Мы с Эдди как-то обсудили и он со мной согласился добавив: «Это как летающие медведи или змеи с лапками».
Мальчик раскрыл от страха глаза и убежал в глубь дома.
— Ну перестань. Ты столько всего до этого сделал, почему женщина с паразитом в животе, так тебя огорчила? Она не пострадала, ты же знаешь меня? Я такого не позволю. Раган уже наказан!
Беременную? Я старался осторожно присмотреться по одежде можно было понять, что это скорее всего солдаты Андрии. Точнее дезертиры.