Часть 21 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Главное предложение, – сказал Вельчанинов, – побыстрее убраться отсюда. Сюда могут прилететь другие вертолеты. Место натовскому командованию известно...
Разговор прервался вызовом «подснежника» – кто-то желал установить связь. Кирпичников и Вельчанинов одновременно включили свои радиостанции. Посмотрев на них, то же самое сделал и Турумтай.
2
– Я – Лесник. Первый, как слышишь?
– Я – Первый. Слушаю тебя, Сергей Викторович.
– В небе «беспилотник». Высота навскидку две с половиной тысячи метров. Летит в нашу сторону. Пока не долетел, хорошо бы «принять» его на встречном курсе «Стингером». У нас в вертолете остался один заряженный.
– Я – Далай-лама, – вступил в разговор Гималай Кузьмич Слепаков. – Американцы вскрыли контейнер с «Иглой», только достать не успели. Могу подготовить.
– «Игла» лучше «Стингера», – согласился подполковник Лукошкин. – Что делаем, командир?
– Готовь «Иглу». В темпе. Бей на встречном курсе, пока до нас не долетел.
– Понял. Работаю.
Кирпичников обернулся и увидел, как Слепаков вытаскивает из контейнера тубу. Лукошкин бежал в его сторону. Расконсервировать и подготовить «Иглу-С» к стрельбе даже по нормативам занимает двенадцать-тринадцать секунд. В спешной обстановке это можно сделать быстрее. И, когда Лукошкин оказался рядом со Слепаковым, последний уже протянул ему готовое к применению оружие. Прицельный планшет позволяет точно рассчитать выстрел на встречном курсе. Но такой прицел занимает больше времени, и потому подполковник стрелял в обычном режиме. Прицеливался он недолго. Ракета с шипением вырвалась и быстро унеслась в небо, оставляя за собой сначала дымовой, а потом, по мере набирания высоты, инверсионный след. При скорости шестьсот метров в секунду уследить за ракетой можно было только по этому следу. А управлять ей необходимости уже не было. Оптическая головка самонаведения уже нашла цель и уцепилась за нее, по ходу корректируя направление своего полета.
Вскоре все увидели момент поражения американского «беспилотника». Вспышка в небе была достаточно яркой – может быть, даже слишком яркой для самолета-разведчика.
– Первый, я – Лесник. Сдается мне, что это был не разведчик. Слишком большой взрыв. «Беспилотник» нес ракеты, чтобы нас раздолбать.
Мысли Лукошкина сходились с мыслями Кирпичникова: что подумал один, то озвучил другой.
– Я же говорил, что отсюда следует побыстрее сматываться, – оценил ситуацию Вельчанинов.
– Вопрос только в одном, – сказал Владимир Алексеевич. – Куда сматываться? Это нам предстоит срочно решить. И каким образом это сделать? Вместе с грузом «Ирокез» нас не потянет. Мы и без того летели с большой перегрузкой.
Командиры и проводник Джафар снова сели в круг, словно ничего экстраординарного не произошло, хотя все понимали, что потери американцев и афганской полиции за последние сутки превзошли потери за несколько месяцев активной фазы войны по захвату Афганистана. Американцы традиционно гордятся собой и очень не любят, когда их бьют, особенно если бьют сильно. Они считают это чуть ли не оскорблением величия своей страны. И потому все понимали, что в покое отряд теперь точно не оставят.
– Турумтай, – попросил Кирпичников, – обрисуй Джафару наше положение. Мы обсуждаем, а он не понимает, о чем речь. Спроси, есть ли возможность где-то спрятаться. Он лучше нас знает обстановку, да и выглядит он человеком надежным...
– На Джафара можно положиться, это человек чести. Он очень любил свою собаку, и сам стал характером, как она. А собака не способна на предательство.
Турумтай начал объяснять проводнику положение отряда. Джафар молча слушал. Потом, недолго подумав, начал что-то объяснять иранскому подполковнику. Тот дождался, пока проводник закончит, потом стал переводить:
– Джафар говорит, что пещер много, они имеют сообщающиеся проходы, разную глубину и даже выходы на разные стороны отрога хребта. Там легко спрятаться, и нужны очень большие силы, чтобы блокировать отряд, спрятавшийся в пещерах. Причем американцы не имеют карт этих пещер и легко там заблудятся. Даже местные жители знают не все из них. Кроме того, они не поведут туда американцев или других натовцев. Джафар считает, что пещеры – это самое надежное укрытие.
– А кто даст гарантию, что нас не встретят уже на подходе? – спросил полковник Кирпичников. – Пока мы не углубились в пещеры, нас просто постараются туда не допустить.
Возразил сам Турумтай:
– Я допускаю, что американцам известен наш план и они знают, что мы намеревались устроить базу именно в пещерах. Но они не будут перестраховываться многократно. Они уже устроили на нас засаду и должны быть уверены, что та сработала. Иначе американцы и здесь бы тоже устроили ловушку, прямо рядом с контейнерами. Если не устроили, значит, у них силы ограничены. Поблизости не так много их солдат. На базах в основном сидят специалисты, которых в таких операциях не задействуют.
– Возражение несостоятельное, – не согласился Вельчанинов. – Нет никакой гарантии, что на подступах к пещерам нас не будут встречать. И перестраховаться могут, и среагировать на уничтожение полицейской засады.
– Сейчас они, наверное, уже нашли остатки второго вертолета, – поддержал Вельчанинова Денисенко. – И наверняка знают, что мы сбили их «беспилотник». Самолет-разведчик тогда имеет значение, когда находится на постоянной связи с базой. И эта связь обязательно зарегистрировала полет ракеты «Иглы». Что случилось, понять им нетрудно. И они начнут действовать. А со средствами передвижения у НАТО всё в порядке. И пока мы собираемся, они уже отправили, как я предполагаю, сильный отряд к пещерам. По тревоге загрузить солдат в «Чинук» недолго. А за этим вертолетом мы при всем желании не угонимся. У него скорость в полете выше, чем у «Ирокеза», раза в три. Кроме того, нашему вертолету необходимо будет совершить два рейса, чтобы перебросить и людей, и груз. Мне кажется, следует искать другой вариант.
– Где американская база, на которой устроились их минометчики? Покажите на карте, – потребовал Владимир Алексеевич.
Полковник развернул свой планшет с картой, а Турумтай, несколько секунд присматриваясь, ткнул пальцем. В эту же карту заглянул и Джафар. Кивнул, соглашаясь, хотя ему никто не переводил, о чем разговор. Но карту Джафар тоже умел читать.
– Нужно устроиться где-то поблизости, там искать будут меньше всего. Это возможно?
Кирпичников поднял взгляд на Джафара. Проводник, выслушав перевод вопроса, сразу отрицательно замотал головой. Переводя ответ, Турумтай добавлял, видимо, и собственное мнение, потому что говорил он очень категорично.
– В это время года никак невозможно. Вокруг базы голые холмы, покрытые снегом. Всех хорошо видно, заметен каждый след. На всех высоких холмах сидят американские наблюдатели. Периметр постоянно облетают вертолеты. Невозможно...
– Жалко. Уж очень люблю быть неожиданным... Но если не получается, значит, не получается. Тогда следует искать что-то другое. Желательно, ближе к месту, где мы будем проводить основную часть операции. Место, насколько я понимаю, Турумтай выбирал лично?
– Долина Туманов? Нет. Выбирали без меня, основываясь на рассказах тех, кто там был. Я только карту потом смотрел и согласился, что место хорошее, полностью подходит для выполнения задания. Но сам я там ни разу не был и ничего сказать не могу. Может, Джафар знает?
Турумтай объяснил задачу проводнику. Некоторое время они вместе смотрели в карту, потом Джафар чему-то заулыбался и начал говорить. Турумтай выслушал его, задал несколько вопросов и стал переводить:
– Джафар хорошо знает это место. Там проходит старая дорога. Во время войны с Советским Союзом в долгом ущелье, которое называется Долиной Туманов, на ней тяжелые бомбардировщики разбомбили большой караван – шестнадцать грузовиков. При этом на караван обрушились стены ущелья. Бомбили во время тумана, наводчик давал координаты. С тех пор, говорят люди, там по ночам слышен звук двигателей. Это гудят привидения заваленных автомобилей. И человеческие привидения тоже ходят. Если так говорят, значит, кто-то их видел и слышал. Там по утрам обязательно встает туман, это все знают. А из тумана доносятся голоса и звуки автомобильных двигателей. Там звуки далеко разносит...
– А проехать по той дороге можно? – спросил Кирпичников. – Я не совсем понял суть. Если дорога непроезжая, нам и не стоит там базироваться. Тогда следует срочно менять план, если еще не поздно, и проводить операцию где-то в стороне.
Турумтай несколько раз кивнул.
– Редко кто решается ехать. Вообще-то ту дорогу еще два года назад пробили, камни разобрали. Американцы там недавно проезжали на трех «Брэдли»[22] и двух грузовиках. Неподалеку их обстреляли из пулеметов, прямо на выезде из тумана. Кого-то в грузовиках, кажется, убили или ранили. Потом «Брэдли» начали стрелять по склону из пушек, и пулеметчики ушли в горы. Джафар сам недавно видел. Иногда там ездят грузовики. Но местные ездят только днем, очень редко и никогда – в туман. Предпочитают сделать круг в сто километров.
– А как там горы? Спрятаться можно?
– Горы считаются опасными, но спрятаться там легко. Есть несколько пещер. Правда, они с плохим воздухом; если в них разведут костер и станет тепло, выделяются какие-то газы, и люди потом болеют. Плохие пещеры. Но оборудование там спрятать можно. Оно тепло не выделяет.
– Вот и хорошо, – кивнул Владимир Алексеевич. – Хотя оборудование у нас разное; есть и такое, которое выделяет тепло... А сами мы и под открытым небом не замерзнем. Мы привычны к зиме, и местный климат нам не страшен. А теперь...
Полковник придвинул к себе карту и несколько секунд в задумчивости рассматривал ее.
– Отсюда около двухсот километров. Даже скорее чуть больше ста восьмидесяти. А теперь, Джафар, подскажи, где по дороге можно встретить гарнизоны НАТО или афганцев. Для пути по воздуху и пешего марша.
Джафар рассмотрел карту, пожал плечами и коротко ответил. Иранский подполковник перевел, а потом добавил еще и свой вопрос:
– Да нигде. На всем пути натовцев нет. Афганский полк есть, но стоит отсюда далеко, и не на прямой дороге. Есть только полицейские подразделения, мелкие, в населенных пунктах. А что, нельзя разве всем на вертолете перелететь? В два рейса, если в один не поместимся...
– Василий Юрьевич, на сколько километров полета у нас хватит горючего? – спросил Кирпичников командира ОМОГ.
– Нужно у Волченкова спрашивать, – ответил Вельчанинов.
Он оглянулся, увидел своего майора возле вертолета и не стал, как сначала намеревался, включать «подснежник», а просто пошел к нему. Разговор был недолгим. Вернувшись, Вельчанинов доложил:
– Если не так сильно загружать вертолет, то километров на четыреста пятьдесят хватит. Это, значит, можно сделать один рейс туда, потом один обратно и половину рейса туда. А потом взрывать вертолет. А можно часть людей и груз отправить туда, а остальным двигаться пешим строем. Я надеюсь, что вертолет нам может еще понадобиться.
– Я тоже на это надеюсь. Давайте решать...
– Что решать? – Турумтай слегка скис лицом, предполагая, что россияне полетят на вертолете, а его группу отправят пешком.
– У тебя в группе есть люди, владеющие русским языком? – спросил Кирпичников.
– Два человека учились в России, еще не всё забыли.
– С грузом я отправлю твою группу, майора Ставрову и майора Старогорова. Гималай Кузьмич груз без присмотра оставить не пожелает. С ними же полетит Джафар, чтобы показать место. Поскольку мы местными языками и местной обстановкой не владеем, возьмем тебя с нами и двинем своим ходом. Из груза с собой берем только «беспилотник» и «Иглу-С» с несколькими зарядами. Есть возражения против такого расклада?
Кирпичников поочередно посмотрел на всех. Турумтай, хотя только что, казалось, готов был показать свое неудовольствие в случае выделения в пеший марш его группы, теперь был недоволен обратной стороной процесса. Ему, должно быть, показалось, что на его пасдаранов не надеются.
– А почему отправляем именно мою группу? – спросил подполковник напрямую.
– Потому что они хуже тренированы, чем мои офицеры, – так же прямо ответил Владимир Алексеевич. – Или ты не заметил этого во время ночного марша?
Турумтай вздохнул.
– Не понимаю, почему так происходит. Тренируются, готовятся не хуже спортсменов перед соревнованиями; но одни выдерживают, а другие нет. Почему?
Кирпичников улыбнулся.
– Заметь, что я оставил для пешего марша только своих офицеров, которые пришли в Департамент «Х» из спецназа ГРУ, и действующих спецназовцев ГРУ. А теперь дам маленькую характеристику. Я вообще-то телевизор не смотрю – нечего там смотреть, – но недавно случайно увидел интервью, взятое у знаменитого хоккеиста прошлого, двукратного олимпийского чемпиона и сколько-то кратного чемпиона мира. Так вот, он рассказывает, что служил в десантных войсках. Не солдатом, а после института для получения офицерского звания короткие курсы проходил. В ВДВ. И пришел к мнению, что там нагрузки при занятиях больше, чем в сборной страны по хоккею. А сборная у нас была в те времена – не в пример нынешней... Но это в десантуре. А сами десантники рассказывают друг другу страшные сказки про нагрузки в спецназе ГРУ. Вот потому мы и не устаем, как устают другие, даже тренированные, как спортсмены... Так что тебе, Турумтай, придется отдуваться за всех своих. Мы на марше ждать не будем. Выдержишь?
– Я на ногу легкий и быстрый.
– Имя оправдываешь...
– И имя тоже. Я смогу, – упрямо сказал иранский подполковник. – У меня дух сильный. Против кого-то другого я, может быть, и не выдержал бы. А если против американцев, смогу.
Кирпичников и сам относился к американцам так же и потому понимал чувства Турумтая...