Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Имеются в виду названия изданий. Например, «Echo de Paris». 60 У автора есть подозрение, что государь император Романов помимо необходимой исторической хроники и, что уж там, развлекательных киноэкскурсов, насмотрелся «Сталина». Иначе откуда эти великомудрые снисходительные, явно кого-то напоминающие жесты. И вообще, герои романа иногда выходят из-под контроля, позволяя себе самостоятельные поступки, не слушая автора, – совсем отбились от рук! (Шутка!) 61 Набэ – блюдо в японской кухне, похожее на солянку. 62 Oup de grâc (фр.) – последний, смертельный удар жалости. 63 Исороку Ямамото – в будущем адмирал, знаменитый маршал флота Японии во Второй мировой войне. 64 Гобан – традиционная доска для игры в го. 65
Авелан Фёдор Карлович – дата смерти 17 (30) ноября 1916 года. 66 Mumm – марка элитного популярного у офицеров шампанского. 67 Из несравненного «Иван Васильевич меняет профессию». 68 «Про Федота-стрельца, удалого молодца» – замечательная пьеса Л. Филатова. 69 Пушкинские Балда и поп, кто ж ещё… 70 Авианосная ударная группа. 71 Порто-франко (от итал. porto franco – свободный порт) – область государства, пользующаяся правом беспошлинного ввоза и вывоза товаров.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!