Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А, так ты опять пыталась меня подловить? – он ловко выкручивается, выбирая нечто среднее между притворной обидой и флиртом. – Маргарет, Маргарет, Маргарет… Закатив глаза, она жестом указывает на край кровати. – Садись. Он подчиняется. Маргарет садится рядом с ним, берет его руки в свои. На костяшках уже проступают красные и синие пятна. Его дыхание сбивается, пока она водит кончиками пальцев по синякам. – Больно? – Нет. Ну да, как же. Лунный свет вливается в окно, ажурный, как кружево. Он покрывает черные волосы Уэса серебром, смягчает гневный мрак его глаз до глубокого темно-кофейного оттенка. Частица ее души, та самая, которая со вздохом произносит его имя в пустоте ее спальни, жаждет помедлить, не отводить глаза. Она так до сих пор и не разобралась в своих чувствах к нему. Но сейчас ему нужна дисциплина, а не ласка. Маргарет прижимает ледяной пакет к его распухшему кулаку, не слушая сдавленные протесты. – Обращайся со мной бережно. Я хрупкий. – Переживешь, – она удерживает его руку у себя на коленях. Ладонь, охватывающая колено, теплая – приятный контраст с холодом замороженного горошка. – И вообще, ты сам виноват. – Наверное, – некоторое время он молчит. – Никак не возьму в толк: Джейме тоже попал в первый отряд, а непохоже, чтобы ему были нужны призовые деньги. – Для большинства охотников дело вовсе не в деньгах. И даже не в безопасности города. Вся суть в том, чтобы убить того самого хала и, что еще важнее, – в том, кто именно убьет его, – объясняет Маргарет, не поднимая глаз. – Такую честь людям вроде нас они не отдадут. – «Людям вроде нас»? Ты о чем? – Он вдруг кажется почти протрезвевшим. – Тем, кто не такой, как Джейме, – с трудом выговаривает она. – Кто убьет хала, исполнит труд Бога, а здесь большего патриотизма и представить себе нельзя. Все это насквозь символично. Определение, что есть герой. Победа над природой. А если победит такой человек, как ты, – что это означает? Для них на карту поставлена душа народа. – Значит, когда мы выиграем, это будет весьма героический поступок. Признай это, Маргарет. И врезать ему тоже был героизм. Она молчит. Только вспоминает панику, которую ощутила, увидев, как Джейме нависает над ним, как распустивший слюни пес, и каким жадным взглядом Уэс шарит по окровавленному лицу противника. Если бы она не вмешалась, кто знает, что могло случиться? Ей до сих пор страшно думать, что будет, если Джейме решит, что хватит сдерживаться. – Твои намерения благородны, но поступки безрассудны. Ты понятия не имеешь, на что он способен. – Еще как имею, Маргарет, – она впервые слышит в его голосе такую усталость. – Ты что, правда считаешь, что раньше я никогда не сталкивался с такими людьми, как он? Да в городе они повсюду, они правят этой страной. Это они жгут сумистские церкви. Они не пускают ю’адир в университеты и бьют витрины в их магазинах. Они вводят иммиграционные квоты для людей, спасающихся от голода и резни. Они вынуждают нас жить в трущобах и браться за работу, которая нас убивает. Они… – он обрывает себя и проводит свободной рукой по волосам. – Мне это осточертело. Осточертело терпеть. А тебе разве нет? – Но что еще нам остается? – Отбиваться, – в голосе сквозит раздражение. – Бунтовать. Голосовать. Что угодно. – Мне от этого никакого толку. Я здесь одна. – Нет, не одна. Больше она не в силах хранить свою тайну – ведь он так искренне смотрит на нее. А ей уже надоело держать его на расстоянии. – Я ю’адир. После ее признания слышится только тихий шорох штор на сквозняке и ее сбивчивое дыхание. Маргарет собирается с духом в ожидании реакции, но Уэс только хмурится. – Ну и что? Я же с тобой. Ее переполняет такое облегчение, что она почти потрясена. – Понимаю, ты считаешь меня безрассудным, – продолжает он. – Но другим быть я не могу. Не могу молчать или идти на уступки, если собираюсь изменить то, как обстоят дела сейчас. К тому времени, когда я наконец пробьюсь, будет уже неважно, откуда родом наши предки. Такой мир она представить себе не в силах. С другой стороны, она ведь никогда и не видела ничего дальше побережья Уикдона. – Я ни о чем не мечтаю так, как увидеть, что эта мечта сбылась, но, если мы не победим, изменить мир не получится. До самых верхов ты не доберешься, если Джейме убьет тебя. Так что хотя бы иногда прислушивайся ко мне. Ты должен позволить мне оказать тебе помощь. «Нельзя допустить, чтобы алхимия поглотила тебя». Но этого она не говорит. Слова застревают у нее в горле. Обычно все мысли написаны у него на лице. Но сейчас оно кажется непроницаемым. – А мне казалось, ты говорила, что заветных мечтаний у тебя нет. – Я просто хочу пережить все это. Хочу снова увидеть свою мать. Для меня это много значит. – Маргарет сжимает его руку в своих. – И я хочу помочь тебе увидеть, как сбываются твои мечты. Наши мечты живут и умирают вместе. Разве не так ты говорил?
Уэс настолько пьян, что это чувствуется даже по его дыханию. В нем сладость спиртного и яблок в сахарной глазури. Еще от него пахнет порохом, лосьоном после бритья и морем. Как от всего, благодаря чему она ощущает себя живой. – Ты хочешь помочь мне? Как? – Прямо сейчас? Разреши давать тебе советы. Разреши защищать тебя. – А когда мы победим? Что потом? – Я научу тебя, как выжить в учениках у моей матери. Он мотает головой. – Нет, потом. «А дальше не будет ничего». – Не знаю. Уэс издает раздраженный, противоречивый возглас. – Неужели тебе не хочется уехать? Посмотреть мир? Найти таких людей, чтобы не осуждали тебя только за божество, которому поклонялся твой отец? – Мне нравится здесь. Здесь спокойно. – В таком случае я, возможно, останусь с тобой. – Нет. – Она сама удивляется силе, с которой вырывается у нее это слово. Маргарет не уверена, откуда оно взялось или как будет воспринято им. – Ты соскучишься со мной. Тебе будет одиноко. – Ты никогда мне не наскучишь, – просительно говорит он. – Только подумай: мы могли бы построить дом рядом со станцией. Я ездил бы в город несколько раз в неделю, а по выходным мы ходили бы на рынок, пекли пирожки, варили варенье, и так далее. У нас было бы пастбище для Отблеска, лес для тебя и Бедокура и столько солнечных уголков для чтения, сколько захочешь. Пока он описывает это будущее, ей удается почти в точности представить его. Как прекрасны его мечты. – А для тебя? Он заглядывает ей в глаза, и она забывает, как надо дышать. Ей и раньше случалось замечать их оттенок – коричневый, насыщенный, как у секвой, темный, как у влажной земли. Но на этот раз его взгляд волнует ее, вызывая не просто желание. Да, Уэс и впрямь болван, и да, он блистателен. Честолюбивый и ленивый, щедрый и эгоистичный, вдумчивый и безрассудный – все его противоположности сочетаются, образуя идеальное целое, как в алхимической реакции. В глубине души он порядочный и добрый и смотрит на нее, как на то, чем дорожит. Это пугает ее больше неудачи и сильнее смерти. – Тебе в самом деле надо, чтобы я сказал об этом напрямую, Маргарет? Она отдергивает руки. Он лукаво улыбается. – Все деревенские красотки, считающие меня опытным и искушенным. Разочарование и облегчение обрушиваются на нее одновременно. – Замолчи и пей свою воду. – Слушаюсь, мэм, – он берет стакан с тумбочки и делает небольшой глоток. – Всю. Он хмурится. – Что-нибудь еще? – Нет. Это все. Маргарет медлит с ним рядом, крепко сжав руки у себя на коленях. Только когда его голова никнет и стакан чуть не падает из руки, она выхватывает его и ставит обратно на тумбочку. Утром ему светит зверское похмелье, но сейчас уже ничего не поделаешь. В любом случае поделом ему. Во сне он выглядит таким безмятежным. Никаких затей, вспышек, никакого огня. Маргарет вертит предложенное им будущее, как яблоко на рынке, сравнивает с яркими и теплыми воспоминаниями о своей семье. Какой на самом деле будет их совместная жизнь? Не останется ли она тенью, потерянно блуждающей по великолепному новому дому? Не станет ли по-прежнему жить лишь наполовину в ожидании неизбежной новой трагедии, которая отнимет у нее счастье? Нет, она не вынесет новой потери такой ценности. Ей нельзя привязаться к нему, нельзя отдать сердце еще одному алхимику. Наилучшим исходом для нее станет самый простой. Они победят на охоте. Ивлин вернется и снова вспомнит, как любить дочь. Уэс будет учиться у ее матери и получит лицензию. А потом уедет исполнять свою мечту. Маргарет отводит волосы с его лба, выходит из комнаты и закрывает дверь, оставляя за ней свои желания.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!