Часть 49 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Начинается дождь, капли проскальзывают сверху сквозь голые ветки. Слышно, как вдалеке что-то ломится через лес. Слишком неуклюже для хала, даже если тот вдруг решил сделать круг и вернуться. Скорее, похоже, что целое стадо оленей продирается сквозь подлесок.
– Маргарет!
Уэс.
– Маргарет?..
Она зарывается носом в шерсть на шее Бедокура. Теперь, когда с нее словно содрали кожу, теперь, когда она открыла ему душу, не осталось ничего, кроме слабого, но упорного гнева. Гнева на то, что он воспроизвел труд ее матери. Гнева на то, что она оказалась слишком трусливой, чтобы довериться ему или вынести его сочувствие. Гнева на себя, потому что больше она не в состоянии сдерживать свои чувства. Если все вокруг рушится, как ей сохранить стены, которыми она себя окружила? Они ей больше не нужны.
Она не хочет быть одна.
– Я здесь, – тихо отзывается она. – Я здесь.
25
Устремляясь на голос Маргарет, Уэс не может представить себе ничего, кроме этой твари и ее жутких глаз. Ее зубы впиваются в шею Маргарет. Золотистые косы мокнут в растекающейся лужи крови. Страх вперемешку с яростью жжет ему глаза. Если с ней что-нибудь случилось…
Нет, больше он никого не может потерять.
Задыхаясь, он продирается через лес, пока не находит ее стоящую на коленях на какой-то поляне; обеими руками она обнимает Бедокура, рядом в ручье валяется ее ружье. Он хватает его, кладет рядом с ней.
– Маргарет. – Он никогда прежде не слышал собственный голос таким срывающимся и отчаянным. – Слава богу, ты цела. Я так…
Едва она оборачивается, он видит, что ее глаза мечут молнии. Этого он не ожидал.
– Что ты здесь делаешь? Это опасно.
– Само собой! – Последние три недели Уэс то и дело видел, как она замыкается в себе. Ему так осточертело мириться с тем, что она его отталкивает. Надоело смотреть, как она тонет. – Я слышал, как ты стреляла, судя по звукам, извела все пули, какие были. Что стряслось, черт возьми? И почему ты от меня сбежала?
Вдалеке рокочет гром. Маргарет не отвечает.
Опустившись рядом с ней на колени и содрогаясь от хлюпающей грязи, он видит, что ее руки испачканы светлой жидкостью, сверкающей, как толченые бриллианты. Coincidentia oppositorum. Она вытекает из раны на плече Бедокура. У него падает сердце.
– С ним все обойдется?
– Да, – она беспокойно гладит Бедокура по ушам. – Хала укусил его.
Он вызвал алхимическую реакцию у ее пса, вот что он натворил, и можно считать, что они еще легко отделались.
– Надо доставить вас обоих домой. Я придумаю что-нибудь, чтобы избавить его от боли.
Маргарет не двигается, хоть дождь и усиливается с каждой минутой. Она выглядит такой хрупкой: дождевая вода блестит на ее коже, мокрая куртка липнет к телу. Уэсу хочется дотянуться до нее, встряхнуть, рассеять чары, под действие которых она попала. Хочется подхватить ее на руки и унести домой, хотя бы для того, чтобы всю дорогу чувствовать, как их сердца бьются совсем рядом. Но их разделяет целый океан, который ему не преодолеть.
– Маргарет… – тихо говорит он. – Мы ведь уже определили, что с соображением у меня туго, так что тебе придется объяснить мне, в чем дело. Ты сердишься на меня. Я хочу все исправить, но не смогу, если ты со мной не поговоришь. Так что, пожалуйста, говори. Прошу, не надо больше отгораживаться от меня.
– Ты выглядел в точности как она. Последние несколько дней ты даже вел себя как она. Тебе есть дело до отвлеченных вещей, до твоих идеалов и амбиций. А тех людей, что прямо перед тобой, ты видишь?
Признаться, это обидно, потому что такой вопрос могла бы задать ему Мад. Значит, в нем, скорее всего, есть зерно истины.
– Конечно, вижу. Я вижу тебя.
Она вздрагивает, и он наконец понимает, что попал в точку.
– Я говорила тебе, что сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе осуществить твои мечты. Помнишь?
Воспоминания о той ночи по-прежнему туманны, словно скрыты за мокрым от дождя оконным стеклом. Но то, о чем она говорит, он помнит.
– Как нельзя лучше.
– Тогда слушай меня, когда я говорю, что ничего хорошего не выйдет из того, что ты обнаружил. Ты хочешь помочь людям, а эти исследования способны лишь навредить.
– В таком случае я сожгу все записи о них, как только мы вернемся домой, если ты этого хочешь. До этих исследований мне нет дела. Они интересовали меня, только когда я думал, что они помогут нам победить – если помогут, ну и… наверное, я все испортил. Извини. Мне так и не удалось дать тебе то, что нужно.
– Это неправда, Уэс. – Маргарет упорно смотрит на Бедокура. – Но ты прав: цикл трансмутации, который ты нарисовал, в завершенном виде позволит убить хала. Тот манускрипт, насколько мне известно, – единственный сохранившийся источник сведений об этом.
– А-а… – Уэс не уверен, что хочет знать ответ, но не спросить не может: – Я помню, ты говорила, что не знаешь, что твоя мать создала той ночью. И все-таки, что это должно было быть?
– Должно было получиться первовещество. Она выполнила то, что считала вторым этапом magnum opus. А этап, который пытался выполнить ты, идет первым.
Magnum opus – «великое делание». Процесс получения философского камня. Говорят, с ним алхимик может жить вечно – и создавать материю из ничего, подобно божеству.
– И насколько я понимаю, ты предпочла бы никому не дать довести этот процесс до конца, – заключает он.
На миг ему кажется, что она снова отгородится от него, захлопнув дверь. Слишком уж хорошо знакомо ему это выражение ее лица. Бывают моменты, когда девушка хочет, чтобы ты бегал за ней, а бывают – когда хочет, чтобы ты оставил ее в покое. И как бы ни выворачивало его от этой мысли, он уйдет, если она попросит. Ее лицо смягчается.
– Верно. Я готова на все, чтобы этого не допустить. Моя мать не всегда была такой, как сейчас. Но когда мне было лет шесть, мой брат заболел и умер во сне. После этого мать с головой ушла в работу. Все свое время она посвящала поискам, приобретению и переводу древних апокрифических текстов. И как только отыскала «Mutus Liber», ей удалось собрать воедино этапы процесса создания философского камня.
В большинстве справочников философский камень фигурирует в виде сноски, низводящей его до уровня дополнительного чтения или одного из пунктов в списке алхимических табу. Алхимики древности целиком отдавались исследованиям первовещества – «божественной искры, погребенной во мраке материи», как вещал один из наставников Уэса, – отдавались с пылом святых подвижников. Они были убеждены, что выделение этой божественной субстанции и придание ей вида философского камня и есть ключ, отпирающий темницу материальности.
Но никто из них так и не добился успеха, а большинство тех, кто предпринимал попытки, лишились рассудка. В конце концов катаристская церковь провозгласила эти устремления ересью, оскорблением самого Бога.
Уэс в принципе может понять, как поиски камня способны довести человека до целеустремленного саморазрушения. Лишь самые отчаявшиеся и жадные до власти люди рассчитывают достичь этой цели.
– Я ожидал от твоей матери большего прагматизма. Большинство считает, что этот камень – выдумки. С какой стати ей понадобилось посвящать ему всю жизнь?
– Просто она считала, что он вернет моего брата.
– Что?!
Если теоретически камень в состоянии создать что угодно вплоть до последнего атома, кто сказал, что он не может воскресить кого-то из мертвых – или, если быть точным, воссоздать его по одной только памяти? Уэса переполняет отвращение. Даже Бог не сумел сотворить людей как следует. Будет ли сотворенное камнем вообще человеком или же окажется пустым сосудом без души? Сгустком углерода с лицом ее брата?
– Так возникла ее одержимость, навязчивая идея. Думаю, она винила в случившемся себя. Почти не ела и не спала, а потом вообще перестала выходить из лаборатории. Отец старался оградить меня от худших проявлений этой одержимости, но, кажется, в одиночку не выдержал. Он ушел и за мной не вернулся. Даже не написал ни разу.
Каким отцом надо быть, чтобы оставить родную дочь одну с такой матерью?
– Маргарет, ты не обязана всю свою жизнь тратить на ожидание, что кто-то вернется. Тебе больше незачем оставаться здесь.
Она обхватывает себя обеими руками. На ее ресницах перламутрово поблескивает дождевая вода, так что он не может определить, плачет она или нет.
– Но я остаюсь. Я должна верить, что она изменилась не навсегда. В моих силах ее вернуть. Отказаться от родной матери я не могу. Разве ты смог бы?
– Нет, не смог. Но не потому, что я цепляюсь за воспоминания о том, какой она была раньше.
– А я делаю это, потому что люблю ее.
– Понимаю, – говорит он, хоть и не понимает, почему. – Но она причиняет тебе боль.
– Нечаянно. Нарочно – никогда, – ее голос дрожит. Дождь начинает утихать, но оба они уже промокли насквозь. На концах ее волос повисают капли. Губы бледные, глаза лихорадочно блестят. – Я не знаю даже, помнит ли она ту ночь, когда пыталась выполнить второй этап. А я не могу не помнить. Каждый раз, когда что-нибудь напоминает мне об этом, мне кажется, что я снова в той комнате. Кажется, будто я перестаю существовать, ничего не чувствую, кроме одного – как мне страшно. Извини, что тебе так часто пришлось видеть, как это происходит.
– Не надо. Пожалуйста, не извиняйся, Маргарет. Это я прошу: прости меня. – Как ни ужасно, в этом есть смысл, и ему хочется встряхнуть себя за то, что раньше этого не замечал. Еще никогда в жизни он не чувствовал себя настолько никчемным. И никогда не ощущал так остро недостаточность слова «прости». Ничего ему не хочется больше, чем прикоснуться к ней, но он не рискует, чтобы не отпугнуть ее вновь. – Твоя мать, она… ну, тебе лучше знать, какая она. Но то, что случилось с тобой, случилось с ней… В этом нет твоей вины, и не ты должна была поддерживать ее. Ты ведь сама была ребенком. Ты заслуживала заботы, и кому-то следовало о тебе позаботиться. Ты заслуживала любви.
На ужасный миг ее взгляд, обращенный на него, становится таким, будто он изрек нечто немыслимое.
– Я в этом не уверена. Бывали дни, когда мне казалось, что я стала невидимой. В конце концов я научилась убеждать себя, что так и было – что я вообще не существовала. Видимо, это единственная причина, по которой я все еще здесь.
– Ты не была невидимой, Маргарет. И сейчас это к тебе не относится. Ты делала то, что было необходимо, чтобы выжить, – он кладет руку в лужицу грязи между ними, касаясь кончиками пальцев ее руки. – Я не считаю алхимию благом или злом, точно так же, как не считаю людей добрыми или злыми. Есть что-то во мне, да и во всех нас, что способно меняться и так, и этак. Господи, когда умер мой отец, я на все был готов, лишь бы вернуть его. Может, если бы в то время я знал про камень, я испробовал бы и этот способ. Но я знаю, что его больше нет, и все, что у меня осталось, – близкие, которые еще живы. Клянусь тебе, я их не брошу.
Он молится, чтобы она услышала то, что ему мешает высказать вслух трусость: «Я не брошу тебя».
Она молчит, и он преодолевает разделяющее их пространство, чтобы переплести свои пальцы с ее. Маргарет отшатывается от него, хватает с земли свое ружье. Пока она встает, Уэс видит, как что-то в ней поддается, словно наконец прорвало плотину.
А потом она поднимает ружье и целится ему прямо между глаз.
– Э-эй, смотри, куда направляешь эту штуку.
– А я и смотрю.
Он вскидывает руки жестом капитуляции, но не двигается с места, по-прежнему стоит на коленях у ее ног.
– Ты меня прямо-таки пугаешь.