Часть 23 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мог бы хоть кровь смыть, с себя и своего зверя. — заметила Юн, когда сытый карапуз наконец успокоился и снова заснул. — А то и не понять, где твой запах, а где врага. Малыши до полугода познают мир на запах и вкус.
— Это я уже вижу, по тому как он мой палец сгрызть хочет. — ответил я, с трудом расцепляя маленькие толстые пальчики. — Это нормально, что он такой… ну упитанный?
— Радоваться надо, а не спрашивать. — вставила свое слово Хотару, пришедшая осматривать маленького пациента. — И у малыша, и у мамы все отлично. Свертываемость крови хорошая, передавшиеся по наследству эссенции развитию не мешают и это прекрасно. Возможно будут некоторые трудности с воспитанием, но зато на эликсирах сэкономите во время обучения.
— О чем вы? — не понимая спросил я.
— Все очень просто, от мамы малышу могут передаться одна-две укоренившихся в теле силы Ци. — сказала эльфийка, ощупывая и осматривая новорожденного. — Вам повезло, Сюэ-ци и Юань-ци у малыша уже на уровне медного адепта. Они проникли в организм ребенка на этапе роста плода, вместе с питательными жидкостями, и прочно укоренились. Годам к десяти он без всяких эликсиров получит свой второй пояс, если конечно не ускорять развитие насильно.
— А что на счет Чжен-ци? Ее он сможет освоить? — с надеждой спросил я.
— Увы, только на этапе терапии эликсирами, и будет это длительная и болезненная процедура. Не уверена, что вашему сыну стоит через нее проходить. — сказала Хотару, собирая инструменты. — Все, маме покой и хорошее питание, ребенку — покой и маму. Дедушку, мчащегося во главе восьмитысячного войска, так что пыль на горизонте стоит, думаю придется пустить, а остальных не советую. Все же организм ребенка — слишком хрупкий, чтобы давать ему избыточные нагрузки. Отдыхайте, я приду завтра утром, но если что-то случится можете звать в любое время.
— Спасибо, доктор. — устало, но очень довольно улыбнулась Юн.
— И последнее. — уже у дверей вспомнила Хотару. — Советую сделать звукоизоляцию, пустить второй слой бумаги по периметру, оставив между стенами три — пять сантиметров. Этого будет достаточно. Ну и спальни отдельно. А то у вас скоро такой детский сад начнется, что малыши будут друг другу мешать спать.
— Мешать они будут не только спать. — заявила угрожающе серьезным голосом Юн. — Иди мойся, обсудим все произошедшее позже. Могу поспорить у тебя полно новостей. Официальное объявление сделаем чуть вечером, когда прибудут послы других кланов. Я уже разослала приглашения, и не получила ни одного отказа.
— Думаешь подобный праздник — лучшее время и место для переговоров? — поняв задумку Юн спросил я. — Мне кажется многие не появятся, а другие просто не захотят слушать о наших требованиях.
— После того как клан Фенг отойдет тебе по праву сильного? — подняла бровь Юн. — Даже не думай, пусть мои заговоры не всегда работают идеально, но почти всегда достигают своих целей. Так или иначе.
— Возможно тебе придется изменить мнение после того что ты услышишь. — заметил я, но прежде чем раскрывать все карты и в самом деле решил переодеться.
Конечно, как главе клана мне была положена шикарная ванна, с подогревом, служанки, подносящие ароматические масла и прочие удовольствия. Вот только Куват со всем строительством забыл о такой необходимой вещи, так что девушки мылись по очереди в небольшой ванне, подогреваемой живущей с нами Сциллой Сифарой, а я предпочитал проточный водопровод, ведущий на орошение полей.
Довольно большой, постоянно обновляемый водоем вмещал десяток детей, постоянно снующих на побережье, или одного меня в компании льва. Температура меня совершенно не смущала, наготы своей я не боялся, а единственный минус состоял в том, что прохожие девушки, замирали или сталкивались друг с другом лбами.
И не только девушки, мужики тоже пялились, правда больше на Чимбика. Особенно любопытных льву приходилось прогонять рычанием, а вот детей он любил. Но мне иногда казалось, что с гастрономической точки зрения, а своей ласковостью он их просто подманивает.
Вычистившись до последней чешуйки засохшей крови, я вернулся в клановый дом, где застал нервно ходящего из угла в угол Гуань-Юнь, в ожидании, когда же его допустят до внука. Передав слова жены о чистоте в спальне, я получил негодующий взгляд, но после того как упомянул, что ближайшие бани есть в квартале красных фонарей гнев быстро сменился милостью и генерал отбыл становится чище и опустошенней.
Я же вернулся к своим супругам и в подробностях рассказал им о произошедшем за последние три дня. Вместе со всеми теориями и предположениями касательно северного волка, как мы успели окрестить неведомого врага, мы разобрали и предположительную политическую обстановку, в целом сойдясь во мнении, что из-за телепортации, опасность может грозить всем нам.
Тут же выяснилась маленькая, выбивающаяся из моих планов деталь. В нарушении всяких рекомендаций Хотару, супруга уже разослал приглашение на церемонию названия ребенка всем первым лицам, и теперь их приезд только вопрос времени. Смысла отменять встречи я не видел, тем более что назначен он через неделю, так что просто решил внести свои коррективы в распорядок праздника. Ведь пока мы не пообщаемся с Янусом, всем нашим планам может прийти конец.
— На мои молитвы он не отвечает. — признался я, потерев переносицу. — Возможно я действительно переборщил в прошлый раз со спорами и призывом ради подтверждения собственных слов. Спасение мне обошлось дорого.
— Думаешь боги на тебя гневаются? — спросила Юн, качая малыша. — Я не хотела бы давать сыну имя, не благословив его у самого могущественного существа нашего острова, а возможно и мира.
— Опять интриги и поиск силы. — укоризненно произнесла Аи. — Я понимаю, что это твой способ обустроить жизнь, но иногда он доходит до абсурда.
— У каждого свой стиль. Если хочешь, можешь попробовать прорубиться к светлому будущему с помощью топора, посмотрим, как далеко ты сможешь продвинуться. — отмахнулась Юн, поднявшись и протянув сына. — Хочешь подержать своего первенца?
— Да, конечно. — согласился я, аккуратно принимая ребенка. — Он почти невесомый. И такой хрупкий.
— Это твой сын, и в сравнении с другими детьми он совсем не хрупкий. — улыбнулась Юн, примеривая платье для официального приема. — Как и сказала госпожа Хотару, в его теле полно ци души и крови. Это обеспечит ему блестящее будущее. Если он до него доживет. И я сделаю все, чтобы это так и было.
— Сестра, никто не собирается тебе вредить. — ответила на гневный взгляд Сцилла. — Мой ребенок не станет претендовать на наследие клана. Он, я очень надеюсь, что это будет мальчик, сам по себе станет героем нашего народа. Если же выйдет Она, я буду любить ее словно она для меня весь мир, и девочка тем более не станет для твоего сына угрозой.
— Чувствую мне придется провести долгую и счастливую жизнь в завоеваниях, чтобы детям не пришлось делить земли. — вздохнул я, отдавая сына Аи. — У меня не так много времени. После того как соберутся гости, мы уже ничего не сможем переиграть. А потому я спрошу только один раз — что ты задумала? Кого решила стравить друг с другом, кого отравить или прикончить?
— Ты можешь думать обо мне только плохо? — возмущенно подняла бровь Юн.
— Я тебя довольно неплохо знаю, а ты все вышеперечисленное плохим не считаешь.
— Может и так, но праздничный день должен стать действительно необычным. Никаких сложных интриг, никаких убийств. Ну, а на счет ссор — они и сами прекрасно справятся. — улыбнулась Юн, прижимаясь нос к носу с сыном. — Так уж вышло что приглашение на благословение ребенка получили одновременно Хэй Лин и Акио. Госпожа Пинг Мингжу и конечно Джен Ли. Не приехать на такой праздник, это не только оскорбить лично тебя, как главу клана, но и прямо отказать твоему сыну в праве на трон. Не признать его достойным наследником. А это уже повод для войны.
— Ох… е… — вздохнул я, представляя масштаб катастрофы, которая вскоре разверзнется в наших залах. Ни один из великих кланов не пойдет на открытую вражду с Гуанг, после того как нас поддержит Фенг, а это произойдет по вполне очевидным причинам. По сути, своими действиями Юн вынуждает явится первых лиц острова.
— Надеюсь великую жрицу Ниу Кингжао ты тоже позвала? — поинтересовалась Аи.
— Естественно. Как и глав Сциллы и наших старых друзей из Сонг и Ксу. Но от них я никакой подлости не ожидаю, и сама в ответ не планирую. — совершенно миролюбиво улыбалась Юн.
— Хорошо, в таком случае у нас есть способ получить и благословение бога. — подумав сказал я. — Придется напрячь всех своих подстрекателей, глашатаев и сторонников среди жречества. Пусть во время ежедневной молитвы включат несколько дополнительных строчек. Недели молитв вполне должно хватить.
— Господин Гуанг Валор, там снаружи ваш тесть. И он требует немедленной аудиенции. — сказал стражник, не заходя в комнату.
— Я знаю, что ты там! — проревел Гуань-Юнь голос которого донесся через две комнаты. — Хватит уже меня сдерживать, чище чем сейчас я не буду!
— Он что, напился на радостях? — укоризненно спросила Юн. — Это может добавить нам проблем. Постарайся оградить его от спиртного.
— Он начал еще вчера. — заметил я, выходя из женской спальни. — Но идея с дополнительными перегородками и звукоизоляцией и в самом деле хороша.
— Вот ты где. — увидев меня сказал гигант в кроваво красном платье. — А где дочка? Я хочу видеть ее и внука.
— Никаких проблем. — улыбнувшись сказал я, подходя ближе. — есть только один маленький нюанс. — коснувшись его лба я активировал связи Юань-ци, а затем очищение крови от токсинов. Гуань-Юнь икнул, зажал рот ладонью и выпучил глаза, я понимающе показал ему в сторону ванной комнаты, а слуги предусмотрительно распахнули двери.
— Ну и зачем ты это сделал? — спросил меня через полторы минуты умывшийся и посвежевший, но совсем не такой веселый владыка Фенг.
— Ваша дочь, моя любимая жена и мать моего первенца, задумала большое празднество и уже призвала всех глав великих кланов. — сообщил я, и Гуань-Юнь прикрыл глаза ладонью, при каждом слове качая головой. — Сделала она это сильно заранее, а сегодня ночью разослала повторные приглашения. Так что мне потребуется вся ваша помощь, чтобы через неделю провести все в лучшем виде.
— Неделя? Не слишком ли маленький срок для организации столь масштабного праздника? — спросил глава Фенг, постепенно приходя в себя.
— Юн явно начала готовится заранее, но от помощи я не откажусь. Сейчас же, если вы готовы и пришли в себя, мы можем повидаться с внуком.
Гуань-Юнь кивнул и через несколько минут уже держал малыша, положив его на одной ладони. Прихлопни сверху второй — останется только мокрое место. Но дедушка с такой теплотой смотрел на первого внука, пусть и от приемной дочери, что становилось очевидно — он и сам не навредит и остальным не позволит.
На протяжении недели велись приготовления к празднеству, и чтобы Куват не погиб, от переутомления, пришлось брать ему помощников. Каждый вкладывал свою лепту, и никаких особенных сложностей с подготовкой не возникло. Если не считать неимоверный объем работы, начавших заранее собираться гостей и наконец проблему о которой я думал лишь вскользь — мои помощники все больше отдалялись, а новых не было. Скрипя зубами, я сделал себе отметку, об обязательном проведении турнира после именин. Тем более что главный его бой уже был определен.
Утро седьмого дня я выехал за ворота, чтобы встретить самых почетных гостей. По обеим сторонам от вымощенной камнем дороги стоял почетный караул. По правую сторону от меня выстроились войска Гуанг. Ряды одетых в черный и золотой цвета солдат гордо щеголяли новым оружием и доспехами. Кавалерия, тяжело вооруженные воины и герои, снаряженные длинными луками стрелки — вся мощь нового клана.
С левой стороны стояли малые союзные кланы, каждый из которых имел собственную форму одежды и вооружение, но поклялся в служении Гуанг. Возглавляла их госпожа Сонг. Союзники, формально считавшиеся равными, в их ряды не входили, а расположились лагерями чуть дальше, уже в городе. Выстроившихся солдат можно было счесть за армию, но и приближающиеся процессии оказались не меньше.
Старшие кланы Чщаси выдвинулись к Дому света вместе. Даже Ксу, которым пришлось от выделенных северо-западных территорий совершить двухдневный крюк и Гуань-Юнь, последние шесть дней гостивший у нас. Все вместе, пять великих домов составили почти радужный спектр, растянувшийся на всю ширину тракта. Шаги воинов сливались в рокотание, а пыль поднимаемую пыль было видно за километр.
Красные флаги Фенг соседствовали с оранжевыми вымпелами с башнями Пинг. Зеленые полотнища Джен шли рядом с синими, возглавляемыми Хэй Лин воинами. Фиолетовые флаги Ксу, с белыми наковальнями, замыкали процессию. Но были и те, кого я среди кланов видеть не ожидал.
Новое знамя развивалось выше всех, будто объединяя каждого идущего под ним. Черное древо, на фоне золотого солнца. Непривычно серые одежды, больше пригодные для хозяйственных нужд или войны. Глубокие капюшоны, не позволяющие разглядеть лица. Только стоящую во главе троицу я сумел узнать без проблем. Верховная жрица Ниу Кингжао, ее первая помощница Дан-Дан и бывший ректор Шен.
— Добро пожаловать в Дом света. — искренне улыбнувшись, сказал я, встречая гостей как равных. — Мы рады дорогим гостям и надеемся, что дорога не была для вас тяжелой.
— От имени бога Януса, я рада приветствовать владыку Гуанг Валора. — чуть поклонившись сказала Кингжао. — Господь услышал ваши молитвы, и прибудет на церемонию лично, однако у него не так много времени. Мы же задержимся чуть на дольше. — последнее жрица сказала с теплой, чуть усталой улыбкой.
— Не смею задерживать вас дольше возможного. — кивнул я, повернувшись к главам остальных кланов. — В клановый дом могут пройти только лидеры старших семей и не более десятка телохранителей или старейшин. Для остальных приближенных готовы палаты в городе, где накрою праздничные столы. Надеюсь это не станет проблемой.
— Мы понимаем, молодой город еще слишком мал для большого праздника. — пренебрежительно ответила Пинг Мингжу. — Не переживайте, может лет через сто, вы сможете позволить себе такой же большой дом как у остальных кланов.
— Ничего страшного, что вы не можете вместить всех. — притворно снисходительно кивнул Джен Ли. — Все же вы только недавно появились. Уверен, дальше будет лучше.
— Главное, чтобы нашим благородным воинам хватило развлечений. — улыбнулась Хэй Лин, поддерживая общее настроение. Неужели я прогадал, поддержав ее, а не Акио? Или она так мстит, за то, что я не позволил ей прикончить брата, стоящего чуть позади.
— Рад что мы сошлись во мнениях. — словно, не замечая подколок, вежливо улыбнулся я. — Прошу следовать за мной.
Ворота пришлось расширить, чтобы поместилась вся планируемая процессия, и это могло бы сказаться на обороноспособности замка, но подъемный мост и две новые угловые башни легко пресекали любую агрессию. Джен Ли, не скрывая интереса, заглядывал в глубокую яму, полную острых кольев. Остальные же не подали вида, что оценили высокие стены и хорошо подготовленную охрану.
Оказавшихся внутри города гостей немедля окружила толпа довольных зевак, ничуть не меньше той, что встречала меня в тайном дворце после триумфа у плотины. Чуть дальше, когда оборонительные укрепления остались позади, а со всех сторон подступили новые деревянные и каменные дома многие из свит глав кланов не смогли скрыть свое изумление.
Не давая им опомниться, по обеим сторонам от дороги немедля появились процессии девушек с надписями «добро пожаловать» и указанием клана, к которому они были приписаны. Не успели лидеры опомниться, как веселая толпа отделила их от процессии, а воинов кружили и увели за собой зазывалы. Так что до кланового дома добрались только самые высокопоставленные лица.
— Дорогие гости, вы устали с дороги, а потому я предлагаю вам чуть отдохнуть и умыться в этих комнатах. Вскоре всех вас пригласят в главный зал. — сказал я, и не дожидаясь реакции вышел, предоставив их самим себе. Они не торопились появляться, вынудив меня ждать больше трех часов на солнцепеке. Так что пусть тоже слегка промаринуются. Тем более что с этого момента время работало исключительно на нас.
Я внимательно рассмотрел каждого из глав кланов с помощью усиленного зрения Ци, убедившись, что он именно тот, за кого себя выдает. Их первым помощникам досталось меньше внимания, но они тоже были выдающимися личностями. А значит только сегодня у нас есть уникальный шанс — тайный дворец остался без присмотра.
— Нельзя задерживаться слишком долго. — нервничая сказала Юн. Обычно спокойная, привычная к политической жизни и большой игре кланов, сегодня она чувствовала себя не в своей тарелке. — Если они выйдут из-под контроля, то могут навредить городу и нам.
— Ты сама предложила этот план. — обняв девушку проговорил я. — Тем более что они уже все здесь, отступать некуда.
— Если все получится, воевать больше не придется. — приободрила названную сестру Аи. — По крайней мере между нашими семьями.
— В таком случае не будем медлить. — решил я, переодеваясь с помощью слуг в праздничный золотой халат с пятью поясами. — Начинайте.
— Как прикажете, господин. — склонилась телохранительница Юн, одетая совсем не в праздничную одежду. — Мы вас не подведем.
— Очень на это надеюсь. — сказал я, подняв руку, чтобы пояса закрепили сзади. — Действуйте.