Часть 6 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Хорошая идея, – с сарказмом сказал Бо,–угрожай ему. Это должно сработать.
Лила повернулась к нему спиной.
– Купер, – кричала она, – я серьезно!
Но все, что она услышала в ответ, это смех.
Бо выдернул телефон из рук Лилы.
– Купер, – сказал он в трубку, – позови Тайлера.
Он замолчал. Затем, более дружелюбным тоном, с которым он не разговаривал с Лилой, он спросил:
– Тайлер, чувак, где вы, ребята? Мама с ума сойдет.
Лила не могла вынести то, что она не слышала, что говорил Тайлер. Поэтому она подошла ближе к Бо, прильнув к его голове, чтобы можно было услышать. Он бросил на нее ошарашенный взгляд, но наклонил к ней телефон.
– Вы взяли такси, да? Но вряд ли вы сможете доехать на нем до Санты. Северный Полюс довольно далеко, и до него сложно добраться, особенно двум маленьким мальчикам, – продолжил он обоснованно.
– Все в порядке, – заговорил Тайлер, – мы справимся.
– Мы можем о себе позаботиться, – сказал Купер на заднем фоне, – Мы нужны Санте.
– Мы правда нужны Санте, – очень серьезно ответил Тайлер. – Кто-то должен ему помочь.
Лила почувствовала взгляд, что устремил на нее Бо. Она подняла подбородок в полном пренебрежении.
– Если ты скажешь нам, где вы, – сказала она лестным голосом, – может, мы сможем вам помочь.
– Нам не нужна твоя помощь! – закричал Купер, а затем последовало еще больше смеха. Лила уже теряла терпение, и была готова закричать, когда услышала что-то на заднем фоне.
Это была система громкой связи. Отчетливо было слышно: ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ПОСАДКА.
– Нам пора, – смеясь сказал Тайлер и бросил трубку.
Лила и Бо уставились друг на друга на секунду, чтобы понять, слышали ли они это оба.
– Они взяли такси, – начал Бо.
– До железнодорожного вокзала, – закончила Лила. Надежда и облегчение появились в ее груди.
– Пошли, – сразу сказал Бо.
Лила шла за ним по дороге из дома к двери гаража. Она была так сосредоточена на поисках Купера и желании положить конец этому нонсенсу, что едва заметила старый побитый, с наклейками на бампере, Форд, этого обозленного хипстера, чье самое главное желание – отвязаться от всего остального мира.
Лила села на пассажирское сидение и посмотрела на Бо, который, в конце концов, был идеальным примером взъерошенного паренька, что должен водить такую машину. У нее вспыхнуло желание узнать, какое еще тату неизвестной рок-группы он сделал за то время, что они не общались. И была слегка удивлена, что он не сделал новый пирсинг. У него уже был один: серебряное колечко в левом ухе, ближе к середине. Лила откинулась на сидение и закрыла глаза. Ей надо, всего лишь добраться до Купера, и тогда все бы закончилось: паршивая машина, вредный бывший парень, и все, что так бесило.
Скоро, думала она, все будет так, будто этого всего и не было. Прямо как наших отношений.
Глава 6
Машина Бо
Лос-Анджелес
22 декабря
15:47
Бо молча сел за руль, завел машину и поехал по улице.
– Дело в том, – сказал он, прервав напряженное молчание между ними, – что ты даже не задумывалась о том, что так могло произойти.
Лила посмотрела на него, но не ответила. Его тон не сулил ничего хорошего. Это напомнило ей множество разговоров из прошлого, в которых Бо разбирал по косточкам бессчетное, на первый взгляд, количество недостатков ее характера. Здорово. Она пристегнула ремень пассажирского сидения и пыталась согреться, терев ладошки друг об друга. Температура падала, ветер поднимался снаружи, заставляя деревья качаться и шелестеть. Дома на улице Бо были украшены Рождественскими огоньками, на газонах стояли снеговики и северные олени под ивами. Это было начало каникул, и все готовились хорошо отдохнуть.
Все, кроме Лилы.
– Я имею в виду, ты хотя бы на пять секунд подумала, что мог сделать Купер? – продолжал Бо, и не дождавшись ответа продолжил, – когда ты, по сути, сказала ему, что Санта Клаус в смертельной опасности?
О, правильно. Можно было сразу догадаться. Игра «Обвинение» от Бо Ходжеса.
– Не знаю, – ответила она, притворяясь, что обдумывает это.
Бо, всю дорогу, по заселенным закоулкам их городка, ехал очень быстро по направлению к вокзалу. Ехали так быстро, что могли получить внушительный штраф, если бы их засекли.
– Я подумала, что было бы круто не замечать двух восьмилеток в течении двух часов, а потом сделать шокированный и удивленный вид, что что-то случилось, пока они не были под присмотром, – издевательски сказала она и посмотрела на него.– А, нет! Подожди. Это же ты.
– Это не я спровоцировал их!
Бо едва успел остановиться у знака «стоп» и затем нажал педаль газа пересекая перекресток. Голова Лилы уперлась в подголовник, будто они были на американских горках. Почему она не удивлена, что Бо сумасшедший водитель?
– Может быть, – сказала Лила. – Но ты проигнорировал их, не так ли?
Он включил правый поворотник и повернул за угол.
– Купер и Тайлер играли вместе без происшествий десять миллионов раз, по крайней мере, пока я играл на гитаре. Чем отличался сегодняшний день? А-а, ударом урагана Лила.
– Ураган «Лила», – повторила она в насмешку. – Мило. Ты все еще придумываешь мне клички. После всех этих лет.
– Ты не думала перед тем, как ошарашить Купера этим глобальным потеплением, – сказал Бо. – Ты просто хотела ранить его.
– Ты прав, – огрызнулась она. – Но терерь он узнал, что когда пакостишь кому-то, тебе напакостят в ответ. – презрительно сказала Лила.– Это в сущности общественный порядок.
– Что насчет того, что ты старше на 10 лет, и должна вести себя как взрослый человек?
Лила неожиданно вспомнила, как они вместе ходили на урок искусства в шестом классе, и однажды им задали сделать из папье-маше животных. Хрюшка Лилы была кривой, намокшей и мало напоминавшей свинку. Она думала, что это выглядит забавным и назвала неуклюжую вещицу Джеральдом.
Что же касается Бо, он скрупулёзно создал анатомически верного петуха в натуральную величину.
Уже тогда, он думал, что лучше нее.
– Ты когда-нибудь задумывался, что «смотреть за детьми» значит, ну знаешь, смотреть за ними? – спросила она с колкой любезностью. – Вместо того, чтобы прятаться в подвале, притворяясь, что кого-то волнует твоя игра «Jesus of Suburbia» (Прим.ред.: песня америк. группы "Green Day").
– Знаешь что, Лила? – голос Бо был натянутым и злым. Лила знала, что это было прямое попадание, и она хотела бы испытать больше удовлетворения.– Может быть, мы оба просто заткнемся.
Лила поджала губы и не сказала ни слова, пока Бо мчался на парковку вокзала.
Они выскочили из машины, как только остановились, и рванули к дверям вокзала. Бо бежал впереди нее, его тощие ноги делали огромные шаги. У него даже одышки не было, когда они добрались. Их глаза бесконтрольно рыскали по почти пустому терминалу. Там были длинные ряды пластиковых сидений, людей было очень мало. Многие из них читали газеты или тихо говорили по телефону
Лила разглядывала и разглядывала место, видя горстку людей, а не двух непослушных маленьких мальчиков.
– Я их не вижу, – сердито сказала она. – Что нам делать?
– Не знаю, – ответил он так же отрывисто.
Бо дернул подбородком в направлении работника вокзала.
– Может, кто-то их видел.
Лила последовала за ним к женщине в форме, с самыми гладкими и пышными рыжими волосами. Они поднимались вверх, создавая пышную гладкую прическу. Лила заставила себя не пялиться.
– Извините, что беспокою, – вежливо сказал Бо.
Лила вздохнула. С каких это пор Бо стал таким очаровательным?
– Вы случаем не видели тут маленьких мальчишек? Совсем одних.
– Они оба примерно такого роста, – присоединилась Лила, держа руку на уровне своей талии.– На одном одеты очки а-ля Гарри Поттер, у другого веснушки по всему лицу и ярко-зеленый свитер.
– Я всё думала, с кем они, – ответила женщина, тряся головой. Ее взор стал немного обвиняющим.– У них были электронные билеты, но мальчики были слишком малы, чтобы ехать в Сиэтл одни.