Часть 25 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лена молча покачала головой. Она и так сказала слишком много. Ей хотелось взвалить вину за Мелли еще на кого-то и теперь было приятно, что часть этой вины пала на ненавистного Ареса. Что он думал, было трудно понять и его лицо было непроницаемым, но он же когда-то любил ее, может все же не все угасло у него в душе?
Когда тренировка закончилась, она сгребла сына в охапку и прыгнула в заранее вызванное такси, унося ноги подальше от Ареса. Ей надо было подумать и решить, что делать дальше, позволять ли Тиму заниматься здесь дальше или нет. Кто его знает, зачем этот Арес, тренирует детей? И стоит ли ей рассказать Мелиссе о встрече? Лене не хотелось больше говорить о нем, тем более о том, что встретить его можно в любой момент — только захоти.
7. Еще одна случайная встреча
Так Мелисса и не узнала об этой встрече и продолжала жить своей обычной жизнью. Дождь ее не раздражал, наоборот, она находила какое-то удовлетворение от его ударов, ей нравилось подставлять лицо безжалостным струям. Она словно наказывала себя за что-то.
Так и шла она с работы, без зонта, в мокрых спортивных туфлях. До дома была всего пара и Мелисса не видела никакого препятствия в проливном дожде. Она шла не поднимая головы, стараясь не попасть только в самые глубокие лужи, все остальное ей уже было не страшно. Внезапно над ней навис большой черный зонт и дождь престал лить на голову. В недоумении Мелисса посмотрела наверх и услышала мужской голос:
— Вы забыли зонт? Я могу проводить вас до дома.
Голос показался Мелиссе смутно знакомым, и она попыталась рассмотреть человека. Седовласый мужчина, в хорошем плаще, да и только.
— Не стоит, мне всего пара кварталов.
— За два квартала можно хорошенько простыть. Такой молодей женщине нужно беречь себя.
— Зачем? — непроизвольно спросила Мелисса и поджала губы. Не хватало еще делиться своими проблемами с прохожим.
Мужчина удивленно вскинул брови и хмыкнул, потом сказал:
— Так уж и незачем? Дети, например?
— У меня их нет.
— Кто-то же должен быть? Или что-то?
— Никого и ничего, — Мелисса улыбнулась. Получалось забавно, в двух словах рассказть незнакомцу о сути всей ее жизни.
Они медленно шли под одним большим зонтом и дождь словно стих, не шумел так, уступая место беседе. Потом мужчина пристально вгляделся Мелли в лицо, потом прищурился и остановился.
- Как вас зовут?
Мелисса недоуменно посмотрела на него:
— Мелисса, — после недолгого раздумья ответила она.
— Потрясающе…. Мелисса Самос?
— Да, мы знакомы?
— Ах, Мелисса, я вас разыскиваю уже много лет. Вы не помните меня? Я Джордж Норвелл.
Девушка силилась вспомнить. Да что-то знакомое было в этом имени, но конкретики она не помнила. Может пациент?
— Простите, мистер Норвелл, но я не помню.
— Вы удивительная девушка, — расхохотался он. — Много лет назад вы отдали мне свои работы, великолепные картины, помните?
— Ах, да… картины. — Мелисса наконец-то вспомнила этого человека из другой жизни, из другой вселенной.
— Это просто потрясающая встреча. Давайте зайдем вот в это кафе. — увидев протестующий взгляд девушки, он воскликнул, — я очень, очень прошу вас. Мне надо вам что-то рассказать.
— Ну хорошо, — согласилась она.
Странная парочка зашла в кафе и освободившись от мокрой верхней одежды они расположились за столиком. Мистер Норвелл не обращая внимания на протесты заказал Мелиссе чай на травах и маленькие пирожные, а себе ароматный кофе.
— Когда вы отдали мне ваши картины, я решил организовать выставку. Они так поразили меня, что я был уверен в ее успехе. Над выставкой и экспозицией потрудилось много людей. Я снял прекрасный зал, специалисты сделали нужное освещение, мы много спорили с коллегами, в какой последовательности разместить картины. Без ложной скромности скажу, что было вложено не мало средств в организацию этой выставки.
Мужчина заметил смущение на лице Мелиссы и румянец заливший щеки и продолжил:
— Не стоит так смущаться. Результаты превзошли все ожидания. Это была самая нашумевшая выставка в том году. За один вход мы отбили все затраты, но интерес к ней не ослабевал. Зрители шли и шли, и вы стали знаменитостью. Интерес к вам подогревался еще и тем, что никто никогда вас не видел и разыскать не мог. В дело включились журналисты, но так и не вышли на вас. Вы как в воду канули. А потом пошли предложения купить ваши работы. Поначалу я отказывался ведь, я не мог без вашего ведома их продавать. Из-за этого цены на них взлетели еще выше, и я взял на себя смелость продать их. Вырученные деньги я положил на счет в банке на ваше имя и все эти годы на них еще и набегали проценты. Скажу честно, я не так уж и искал вас последние годы, но вот сама судьба свела нас вместе. Могу с уверенностью сказать — Мелисса вы богатая женщина.
Мелли слушала этого человека и не верила своим ушам. Она богатая? И что теперь делать с этим богатством? Вот только что она уверилась в том, что люди неблагодарные, не принимают помощь, не ценят доброту, как сама судьба преподнесла ей опровержение. Этот человек, которой мог все забрать себе, у него было на то полное право, она сама его ему дала, сколотил для нее состояние. Она никогда не стремилась к богатству, деньги ей были не нужны, она и не знала, что с ними делать. Куда тратить? Как управлять ими? Радость приносило ей то, что кто-то совсем незнакомый, чужой человек проявил о ней заботу, думал о ней все эти годы…
— Вы пишете что-то сейчас?
— Что? Нет, не пишу.
— Вы можете начать работать и я гарантирую вам успех. Это будет сенсация — потерянная художница нашлась и создала новую выставку….
— Вы размечтались, — рассмеялась Мелисса. — Думаю, что не смогу больше писать. Тогда… меня переполняли чувства… это был выплеск всего, что было в душе….
— А что же сейчас? Вы ведь такая молодая.
— Нет ничего, все словно… не хочу говорить умерло, но замерло…. Не знаю что еще могло ыб вызвать такие эмоции в моей жизни. Это все в прошлом.
— Нет, не говорите так. Ваши работы нужны. Они нравятся людям, вдохновляют их. Вы не можете просто похоронить себя. Я не позволю.
Его горячие слова были приятны Мелиссе, даже что-то всколыхнули в ее душе. Кому-то была не безразлична ее судьба. Может она действительно когда-то выбрала не тот путь? Может на другом поприще она сможет стать счастливей?
— Теперь я точно не потеряю вас. Сейчас у меня встреча, да и вам надо пойти домой и переодеться в сухое, а то чего доброго простынете. Но я возьму с вас обещание не пропадать больше, договорились?
— Договорились, — рассмеялась девушка.
Щепетильный мистер Норвелл все же проводил Мелли до самого дома, взял ее телефон и сообщил название банка, в котором лежали ее несметные богатства. Уже почти войдя в дверь, Мелисса все же обернулась и спросила:
— Мистер Норвелл, а сколько же там денег?
— Думаю что-то около миллиона.
Его щеки раскраснелись как у молодого человека, а в удивлении распахнутые глаза этой удивительной девушки доставили несказанное удовольствие.
Спустя пару дней Джордж Норвелл снял для Мелиссы прекрасную студию, закупил все необходимое, холсты, краски и привез ее туда. Он был внимательным и заботливым, Мелисса восхищала его своим талантом и загадочностью. Понять эту девушку он не мог, она была непостижима. Джордж прожил долгую жизнь и сколотил состояние, он знал многих высокопоставленных лиц, его понимание людской натуры во многом помогала в жизни и бизнесе. Все люди попадали для него под некие стереотипы, созданные им самим и встречаясь с новым человеком он без труда определял нового знакомого под один из них. Но Мелисса была странной. Вытягивая понемногу историю ее жизни, Джордж не мог понять ничего. Он заподозрил ее в притворстве (как и многие до него), но при более близком знакомстве отбросил свои подозрения в сторону. Какая-то детская наивность непонятным образом сочетала в себе зрелые суждения и мировоззрение. Как такое могло быть в одном совсем еще юном по его меркам существе он не знал.
Мелисса не бросилась тратить деньги и даже не пошла в банк, она была как инопланетянин не знающий куда пойти на чужой планете. Джорджу так хотелось помочь ей найти себя, свой путь и утешить ее. Он поймал себя на том, что не так уж и по отечески смотрит на Мелиссу, хотя разница в возрасте была не малой. Он знал, что Мелисса воспитанница приюта и ему было известно, что такие девушки подсознательно всегда ищут отца в своих отношениях с мужчинами. Возможно, у него все есть шанс? Джордж Норвелл не терял надежды, хотя не проявлял пока никаких настойчивых жестов. Пока что надо вывести ее из состояния прострации в котором она пребывала по непонятной для него причине, заставить работать и отвлечься от грустных мыслей терзающих ее.
Девушка была тронута его заботой, но заставить себя писать не могла. Она ходила по студии, перебирала, кисти, смешивала в мыслях краски. Но порыва воплотить что-то на холсте не было. Она словно утратила всю живость ума, воображение угасло, краски потускнели. Всплывали в голове унылые серые образы, но и только. Мелли грустно ходила по студии, а потом вызвала такси и попросила отвезти ее на плотину.
Дождь лил не преставая, и она, должно быть, бурлила и переполнялась. Воду в плотине спускали понемногу, и зрелище это было потрясающим. Во всяком случае, для Мелли.
Она и не ведала, что механизм спуска воды был неисправен. Вода вот-вот грозила прорваться, смывая все на своем пути. Вот это было бы поистине потрясающее зрелище, если бы кто-то смог его увидеть.
8. В ожидании решения
Адель Винтер вот уже два дня не давала Аресу покоя. Он имел неосторожность проявить слабость при ней и попросил ее остаться с ним. Она терпеть не могла его холостяцкую обитель, н ов в тот вечер была на седьмом небе. Теперь Арес не мог отделать от нее, она порхала по его комнате, не уставая удивляться, как он может жить здесь.
— Такому человеку как ты не пристало ютиться в этой конуре. Перебирайся ко мне в отель.
— Ненавижу отели. Там множество глаз.
— Но здесь всего одна комната, — Адель это просто возмущало.
— А зачем одному человеку больше? Зачем тебе, Адель, такая куча вещей?
— Просто я не привыкла себе отказывать. Хочу и беру.
— Выкинуть бы тебя на необитаемый остров, — зло сказал Арес. Но Адель только возбудилась от этих его слов:
— А ты бы построил мне там хижину и занимался со мной любовью до бесконечности под шум волн. Кстати об этом, Арес я не могу больше выносить этот дождь. Давай куда-нибудь уедем. На несколько дней. Ну, пожалуйста, туда где солнце и песок? На островок, а?
В городе оставаться становилось опасно и Арес это понимал, но именно это ощущение опасности его и волновало. Но Адель была ни в чем не виновата и хоть он не питал к ней особо нежных чувств, все же она была ему другом, какое-то время. В конце концов он сдался и сел за руль ее красного Ламборджини.
Когда они отъехали от города, Адель взволнованно спросила:
— Куда ты, милый? Аэропорт в другой стороне.