Часть 21 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вел, твой час настал!
— В смысле?!
— У нас есть наводка на бар, где собираются наёмники!
Сеструха моментально вскочила с корточек, как если бы услышала долгожданное: «фас». Со скоростью света подлетела к нему и замерла с видом щенка, учуявшего любимую вкусняшку.
— Куда?!
— В конференц-зал! — продолжая передразнивать её воодушевленный тон, ответил детектив Грос.
— Не поняла…
— Сначала короткая летучка, а потом поедите их брать, — пояснил капитан, следом зайдя в отдел. Он хмурым взглядом окинул пустующие столы и коротко распорядился, прежде чем скрыться в недрах своего кабинета. — Через десять минут все детективы должны присутствовать на собрании в конференц-зале.
С приходом начальства товарищи с каким-то особым остервенением включились в работу. Будто до этого все пинали балду, а теперь старательно пытались довести до логического завершения или хотя бы до паузы порученные им задания. Рик тоже по инерции вперился бессмысленным взглядом в главную страницу сайта, когда вспомнил о напарнице и потянулся за телефоном, чтобы отправить ей сообщение:
«Ты где? У нас через десять минут летучка».
Ответить она ему не ответила, но за минуту до начала, когда уже все расселись за длинным столом, зашла в отдел. И под устремлённые взгляды коллег с одной лишь ей доступной грацией проплыла мимо опустевших столов. Именно не бежала, суетливо переставляя свои длинные ноги на высоченных каблуках, а стремительно и плавно надвигалась твёрдым шагом с лёгким намёком на игривость в чуть покачивающихся бёдрах. Одновременно манила и давала понять, что просто поиграть с ней не выйдет.
Донна села на соседний стул, и Рика обдало волной её нового парфюма: свежего, как морской бриз в самый знойный день лета, но в то же время терпкого и мускусного, вызывающего желание зарыться носом ей волосы и прикусить нежную кожу на холке. И это желание вспыхнуло в нём с такой силой, словно он с женщиной не уединялся как минимум месяц. Хотя на деле, всего пару часов назад занимался с Дарси сексом в их тайной коморке.
Резко отвернувшись, он прочистил горло и отыскал взглядом Оскара. Однако тот, к искреннему негодованию Рика, выглядел абсолютно нормально: невозмутимое лицо, спокойный взгляд, — ничего не выдавало того, что он тоже унюхал этот крышесносный аромат.
— Опаздываешь, — укоризненно пророкотал капитан.
— Минута в минуту, — Донна постучала кончиком острого ноготка по циферблату изящных наручных часов.
— Личность информатора я не могу раскрыть, но его услугами пользуюсь уже больше десяти лет и пока осечек не было, — начал издалека детектив Грос, заглядывая в сумрачные глаза начальства. Между ними состоялся немой диалог, после чего он продолжил бодрее: — По его информации, бар «Угловой» стал новой базой шушеры преступного мира. Туда регулярно заглядывают домушники и мошенники, чтобы сбыть товар или получить наводку. Иногда можно встретить и кое-кого посерьёзнее. Наш пиромант, естественно, не светится в обществе. Но ходят слухи, что ему передают заказы через посредника — мелкого вора-карманника, шустрого Джо.
Достав из кармана флешку, старший детектив протянул ту Фабиану. И он, шумно посасывая леденец на палочке, подключил её к переходнику, после чего открыл фотографию, подписанную как: «анфас». С портретного снимка, сделанного под арестом десять лет назад, на них взирал болезненного вида старичок со впалыми щеками, но острыми и мудрыми глазами. Таких в Ираше ещё называли «лисами, воспитанными опоссумами»: с виду щуплые и немощные, а стоит расслабиться в их компании, как в мгновение обчистят и умчатся с прытью горной лани — никогда не догонишь.
— Это наша цель — шустрый Джо, — на следующей фотографии старик сидел в углу бара, полуприкрытый ширмой и потягивал пиво из литровой кружки. — Три раза в неделю он заглядывает в «Угловой» по нечётным числам, избегая воскресенья. Ходит туда, как на работу. Высиживает два часа и растворяется в ближайшей подворотне, поэтому пытаться выловить его где-то ещё абсолютно бессмысленно. Сегодня, если у него не возникнет никакого форс-мажора, он должен объявиться в баре. Там мы его и повяжем.
— Он магически одарённый? — деловито уточнил Марсель.
— Нет, обычный человек. Однако таскает на себе ворох амулетов. Теоретически может оказать серьёзное сопротивление, если посчитает необходимым… Но маловероятно. Джо очень скользкий тип. Третий уголовный уже два года пытается подловить его на горячем. Он не станет так подставляться.
— Другими словами, у нас нет оснований для его задержания?
— Мы можем его пригласить и сопроводить до нашего отдела, как важного свидетеля, — ответил детектив Грос с тенью улыбки в глазах. — По законодательству Ксоры мы имеем все основания, чтобы удерживать его для дачи показаний в течение суток.
— Но даже за сутки он нам ничего не скажет, — подхватил капитан. — Поэтому после совещания я поеду в бюро и постараюсь выбить ордер на ментальное вмешательство.
— У тебя есть лицензия на манипуляции с памятью? — спросила Офира у Марселя.
— Нет.
— В таком случае мне послать запрос в НИРП, чтобы нам прислали менталиста? — она перевела вопросительный взгляд на старшего детектива, держа наготове ручку.
— Выходит, что так… Но после подтверждения капитана о согласованности процедуры. Жаль, я думал сможем своими средствами обойтись, — он с досадой посмотрел на их бесполезного, как выяснилось, менталиста. — Не хочешь повысить квалификацию? Там всего пяток экзаменов нужно будет сдать.
— Вы мне выделите дополнительные выходные?
— Нет.
— Тогда и мой ответ — нет.
— Какой-то ты не гибкий, — кисло прокомментировал детектив Грос.
— Мы будем ловить этого старика? — впервые с начала собрания подала голос Вел. И едва не прохныкала: — И всё?..
Лучше бы сеструха вообще не открывала рта, поскольку капитана после её слов не на шутку прорвало. Короткое собрание обратилось получасовой лекцией, где он задался целью вдолбить им мысль, что любая операция важна по определению. Без разницы, как выглядел преступник или какое впечатление он о себе оставлял, главное, что это маргинальное лицо, способное нанести вред здоровью, как случайных людей, так и полицейских при исполнении, — оба варианта, как выяснилось, заканчивались для них выговором.
В итоге всех стажёров, возглавляемых старшим детективом, было решено отправить на задержание шустрого Джо. По факту с этой задачкой справился бы и один Грос, но им нужна была практика. Да и в целом, капитан предпочитал перестраховаться на случай, если помимо посредников в баре окажутся исполнители.
Их снабдили новейшими технологиями: беспроводными микронаушниками и петличными микрофонами для оперативной связи с Фабианом. Ещё им выдали тонкие бронежилеты для скрытого ношения, с десяток мелких защитных артефактов — линзы против ментального воздействия удалось надеть далеко не сразу — и телескопические дубинки со встроенными электрошокерами.
Старший детектив нацепил кобуру с огнестрельным оружием, которое не полагалось стажёрам. И если им с Вел было ни холодно, ни жарко от этой новости, то Лафаейты развонялись на весь отдел.
— Никогда бы не подумал, что вампиры настолько немощные, чтобы такие истерики устраивать из-за человеческих пукалок, — шепнул Рик сестре на ирашском, пока они шли к служебному микроавтобусу.
— Я тебе об этом не раз говорила! Эти сопливые нюни только паршивые фокусы показывать умеют! Мацик максимум мигрень наслать может, и то, пока по зубам не получит. А там в щель забьётся и будет дрожать, покуда мы его не вытащим и не успокоим, — угрюмо протарахтела она, не заметив, какой убийственный взгляд в неё метнул Марсель при упоминании своего прозвища в потоке тарабарщины на чужом языке.
— Тут ты не права. Магические способности бывают разными, и во многом они зависят от внутреннего резерва конкретного одарённого. Тот же пиромант может оказаться нам не по зубам, если в нём много дури.
— А что за фокусы твоя может показывать? — Вел вялым кивком указала на Донну, идущую в паре шагов от него. Игнорировать исходящий от неё запах было безумно сложно, но пока он справлялся. — Раздражает, что они до последнего скрывают суть своих способностей, будто бы это какая-то великая тайна!
— Я пока в действии её дара не видел. Хотя… есть одно небольшое подозрение. Уж больно хорошо у неё кое-что выходит.
— Что именно?
— Играть на моих нежных чувствах.
— О, это у них родовая черта! — хохотнула сестра, поняв его слова по-своему.
Вопреки ожиданиям от названия, бар «Угловой» расположился по центру обычного жилого дома в подвальном помещении. Внутри их встретил стандартный антураж: кирпичные стены, деревянные столы, кожаные диванчики, приглушённый жёлтый свет и фоновая кантри-музыка.
Коллектив обитал в «Угловом» разношерстный, но преимущественно состоял из оборотней и людей. По крайней мере, сходу унюхать вампиров ему не удалось. Если бы они заявились в бар впятером, то их, несомненно, встретили бы настороженными, слишком пристальными взглядами — более пёструю компашку и представить сложно. С интервалом приблизительно в десять минут они по очереди зашли в бар. Сначала Донна со старшим детективом, в целях конспирации притворяющиеся парой. Потом они с Вел, никого из себя особо не изображая, потому как скрыть родство в их случае нереально. И последним присоединился Марсель, в гордом одиночестве усевшись за барной стойкой.
Им пришлось прождать час, прежде чем объявилась цель. И этот час обратился адом. Рик неожиданно осознал, что не может спокойно смотреть на то, как вечно сдержанная и холодная Донна нежничает у него под носом с другими мужиками. Даже понарошку. Его внутренности сводило в болезненных судорогах всякий раз, когда она прижималась всем телом к старшему детективу, подставляла свою лебединую шейку для поцелуев тонких, ехидно улыбающихся губ — в самом интимном жесте, на который способны вампиры.
Когда в зал вошёл сухопарый старичок с фотографии, они не ринулись его хватать, а продолжали свою игру, чтобы не спугнуть того раньше времени. Детектив Грос глубоко затянулся и тонкой сизой струйкой дыма обдал ключицу Донны, после чего наклонился и оставил на одной из выступающих косточек рваный поцелуй. Она крупно вздрогнула, закусила губу и чувственно заглянула ему в глаза. А Рик непроизвольно сжал стакан. Тот разбился у него в руке, врезавшись крупными осколками в ладонь.
— Какого кошака?! — возмутилась сестра, схватила его за кисть и, аккуратно разгибая пальцы, щедро осыпала ругательствами. — Нет, ну серьёзно, козел тебя понюхал, что за фигня? Твою тупоголовую черепушку, что ли, закоротило?
— Прошу, дятел, не долби мне мозг, — взмолился он и отвернулся, чтобы не смотреть на то, как она безжалостно выдёргивала куски стекла из кровавого месива. — У меня и так крыша подтекает.
Они отвлеклись буквально на минуту, но даже её хватило, чтобы в баре кардинально поменялась атмосфера. За одним из центральных столиков сидела компания из шести мужчин, что зацепились языками со своими соседями — двумя крупными оборотнями. Слово за слово и все повскакивали со своих мест. Как участники намечающейся драки, так и немногочисленные зрители.
В наушнике прозвучала команда: «немедленно сгруппироваться», — и они рванули навстречу друг к другу.
Раздался первый выстрел. Рик инстинктивно прикрыл собой малую и оглянулся на источник звука. Мужики достали свои пукалки и открыли пальбу по оборотням, спрятавшимся за опрокинутым столом.
— За барную стойку! — скомандовал Грос совсем рядом.
И они в миг перелетели её, оказавшись в тесном соседстве с испуганным барменом, прижимающим к груди дробовое ружьё. Он его именно обнимал, подобно плюшевому медведю, а не целился в них с взведенным курком. Но Марсель всё равно протянул к нему руку и коснулся кончиками пальцев открытой кожи предплечья — парнишку тут же вырубило.
— Ты и так можешь? — удивлённо присвистнула сестра. — Ему было больно?
— Нет, он просто уснул, — сухо отозвался он, делая вид, что ему нет никакого дела до ноток восхищения в её голосе. А потом украдкой оглядел Вел с ног до головы, словно ощупывая взглядом на наличие повреждений.
— Ты поранился? — обеспокоено спросила Донна, нежно прикоснувшись к его почти зажившей ладони. Глубокие ткани пореза срослись, но сама рана продолжала слабо кровоточить.
— Царапина, — отмахнулся Рик, не предпринимая попыток забрать свою конечность из ласкового плена сладко пахнущей искусительницы. — Минут через пять покроется коркой.
— Капитан, — старший детектив поднёс ближе ко рту микрофон, закреплённый на внутренней стороне воротника куртки. — Думаю, нам потребуется подмога. Тут как минимум два человеческих наёмника, вооружённых до зубов, один боевой ведьмак и наша цель. По-хорошему их всех надо грести, а там уже разберёмся: куда и кого перенаправлять.
— Продержитесь двадцать минут и ни в коем случае не дайте уйти цели, — ответил капитан в наушнике. — За чёрным и центральным входом следят Оскар и Аллен, они вас подстрахуют от незваных гостей.
— Понял. Ждём двадцать минут.
— Что делает цель?
Старший детектив на миг выглянул из-за столешницы и под грохот выстрелов уже в их сторону, нырнул обратно. На них сверху посыпались разбитые бутылки. И Рик, снова действуя рефлекторно, подмял под себя Вел и Донну одновременно. Несколько осколков чиркнуло его по спине, но вроде ни один не воткнулся.
— Прячется за столом в самом углу зала. Не думаю, что он рискнёт дёрнуться к выходу, слишком велика вероятность схлопотать шальную пулю.
— Целы? — спросил Рик у девочек, лежащих под ним.
— Они как-то подозрительно притихли, — раздражённо прокомментировал Марсель наступившую тишину в зале. Тоже попытался выглянуть, но тут же присел обратно под последующий град выстрелов. — У меня для вас плохие новости…
— Интересно, кто из нас прокололся? — с саркастичным жирным намёком произнёс старший детектив, доставая пистолет из кобуры. Не глядя, пальнул в потолок, после чего они услышали падения тел с другой стороны от стойки, а за ним удаляющиеся шуршание одежды. Он заглянул Рику в глаза с извиняющимся выражением лица и произнёс худшую фразу из возможных в этих обстоятельствах: — Придётся вам, ребятки, отвлечь внимание на себя.
— Вот же выжарки кошачьи…
— Нам надо обернуться? — не до конца поняла Вел.