Часть 18 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Разве процедура допроса не проводится следователем? – вопросил Финчер.
– Я просто пытаюсь разобраться, сэр.
– Разобраться в чем?
– Стоит ли звать следователя.
Очевидно Эдди не понравился ответ. Финчер скривился, мельком посмотрел на Уокер и засверлил затылок сержанта взглядом. Автор статей в научно-популярном журнале, кажется, уличил в чем-то служителя закона. Однако, конфликтовать с полицией не входило в его планы, поэтому Эдди терпеливо молчал. Анна коснулась его руки, вырвав из череды мыслей. Он сжал ее ладонь и подтянул к себе. Ее дыхание участилось. Она почувствовала головокружение и сладкое опьянение, словно от глотка шерри. Это походило на особую форму зависимости. Всего за одно утро романистка пристрастилась к лежанию на плече у этого парня. Здесь было хорошо и спокойно. Но отдались она всего на ярд, и ей тут же становилось тоскливо. Нечто манило и притягивало к нему вновь, словно эти двое незримо срослись.
Эдди заглянул Анне в глаза, пробежался взглядом по ее скулам, по острому носу и остановился на губах. Так близко за последние пару лет она была лишь от губ Родерика, но никогда Анне не хотелось их поцеловать так, как хотелось целовать сейчас Эдди. Странного Эдди. Удивительного Эдди. Малознакомого ей Эдди, и такого родного. Словно она всю жизнь его знала, словно долгие годы ждала, чтобы однажды вот так приблизиться.
Внезапно, он склонился, и, преодолев пару дюймов, поцеловал. Его нежные прикосновения заставили Анну закрыть глаза. Головокружение не прекращалось, а тело и вовсе обдавало волнами, словно Уокер каждые 20 секунд прыгала с высоты.
– Почти приехали, – вмешался сержант Барфруст.
Не желая останавливаться, Эдди все же остановился. Его задурманенный взгляд красочно сообщал – Анна в своей беде не одна. Кажется, он вынашивал этот план с самого Белфаста. Той первой встречи с мисс Уокер. Того самого вечера, когда доехал до отеля, заселился в номер, отужинал и даже попытался работать. Но чтобы он не делал, все мысли отныне были слишком далеко – где-то по дороге на Рэтлин.
Уткнувшись в шею Финчера, Анна закрыла глаза и внезапно уловила тонкий аромат. Так пахнет свежесорванная черника, растертая между пальцами.
– Твой запах… – прошептала она.
– Что с ним? – напрягся Эдди.
– Ты пахнешь черникой…
На его щеке появилась ямочка. Подавляя счастье, он отвернулся к окну. От нахлынувших чувств ему хотелось кричать, но тогда, очевидно, и Эдди Финчера сочтут за сумасшедшего.
Автомобиль затормозил и съехал с дороги.
Ступив на мокрый щебень, Анна увидела в дверях отеля незнакомого ей человека.
– Мисс Уокер! И что это все значит? – усатый брюнет поприветствовал сержанта Барфруста и не без упрека уставился на Анну.
– Что с тобой? – поравнялся Эдди.
– Я не знаю этого человека, – тихо произнесла Анна.
– Простите, мы не представились, – заговорил с мужчиной Эдди, подходя к парадной. – Эдди Финчер.
Однако, брюнет с орлиным взглядом будто не замечал гостя. Вместо того чтобы ответить на рукопожатие он не отводил глаз от Анны.
– Где вы ходите? Мы уже хотели вызывать полицию, – незнакомец деловито скрестил на груди руки.
В следующее мгновение Уокер вздрогнула, ощутив укол тонкой иглы в предплечье. Картинка потеряла резкость, а вскоре перед глазами проплыли окна особняка. Белое небо поначалу ослепило, но уже через секунду затянулось глухой чернотой.
– Тихо, тихо, спокойно…
Запястья обхватили крепкие руки.
– Не пытайтесь вырваться, не делайте резких движений…
Подняв неподъемные веки, Анна увидела свой номер и сидящего рядом брюнета. Она инстинктивно дернулась и, перебирая ногами, придвинулась к спинке кровати.
– Кто вы? – испуганно произнесла Уокер.
Ее собственный голос на мгновение показался ей чужим.
– Вы меня прекрасно знаете, но, если желаете, я представлюсь снова. Только не волнуйтесь. Лишнее беспокойство вас сейчас не к чему. Я Фрэнк Бартон – ваш лечащий врач.
– Что? – Анна проморгалась. – О чем вы?
– Вы находитесь в частной клинике имени Луиса Мартина на острове Рэтлин.
– Это отель… Это отель… Чертов отель… – испуганно рассматривая свой номер, зашептала Анна.
– Вы с самого начала предпочли для себя именно эту правду. С того самого дня, как вас сюда привезли.
– Меня не привозили, я сама приехала! – выпалила Уокер и уставилась на Фрэнка.
Его лицо не тронуло удивление, лишь густые брови на мгновение дрогнули, но тут же снова нависли над тяжелым взглядом карих глаз.
– Эдди! Где Эдди?!
– Что ж, мы снова вернулись к Эдди… – вздохнул мужчина, и с ноткой разочарования добавил. —Вас как раз из-за него сюда и доставили.
– О чем вы? Где он?
– Анна, просто, чтобы вы знали, я говорю это далеко не в первый раз: никакого Эдди не существует. Этот парень плод вашего воображения.
– Неееет, – истерично засмеялась Анна. – Вот уж нет! Я познакомилась с ним в Хитроу по отлете в Ирландию.
– Дорогая Анна, – Фрэнк сжал ладонь мисс Уокер сильнее, – уверяю вас, Эдди появился в вашей жизни задолго до Хитроу. О нем знает Родерик и Элисон, ваши родители и друзья. По началу им всем, ровно как и вам самой, казалось, что Эдди действительно существует. Но в последствие оказалось, что это не так. Мадам Вотчер обратилась за помощью к нам. Она заботится о вас и желает поскорее увидеть в полном здравии.
– Мне надо ей позвонить! Позвонить ей! Поговорить с ней! – затараторила Уокер.
– Исключено, – не меняя интонации парировал Бартон.
– Но почему?
– Никаких звонков никому из близкого окружения. Или вы хотите, чтобы весь Лондон узнал о вашем недуге?
Уставившись в стену, Уокер застыла без движения. Мысли скакали от события к событию, писательница изо всех сил пыталась восстановить утерянные части воспоминаний. Но никак не могла.
– Я вам не верю, – наконец, произнесла она. – Я хочу поговорить с Бенедиктом, с Розмари, в конце концов!
– Бенедикт закончил прогулки и отдыхает у себя в палате, насколько мне известно. Но кто такая Розмари? – свел брови док.
Челюсть Анны потяжелела. Она перевела неморгающий взгляд на Фрэнка.
– А Генри Барфруст? Он еще здесь?
– Не представляю, о ком вы говорите… – почесал висок Бартон.
– Ну, как же? Это полицейский, который меня привез… Нас привез!
– Вас привез Грин, – на выдохе признался док. – Вы бродили близ обрыва, он уговорил вас сесть в машину и вернул в клинику.
Уокер вновь созерцала белую стену.
– Я вас оставлю… Приходите в себя.
– Постойте! – произнесла она. – Когда он впервые появился?
– Кто? – словно играя, вопросил Фрэнк.
– Эдди, – подавленно ответила Анна.
– Полтора года назад… Он появился в вашей жизни полтора года назад. Все терпеливо ждут, когда он уйдет. И помочь ему в этом можете только вы!
Не отводя пристального взгляда, док снова подошел к кровати.
– Мы слышали много рассказов об Эдди. За две недели…
– Две недели? – перебила Анна.
Фрэнк сдержанно кивнул.
– За эти 14 дней весь персонал психиатрической клиники почти поверил в его существование. Я лучше, чем кто-либо другой, понимаю, как вам тяжело бороться с ним. Но мы поможем. Вы должны нам довериться.
Мисс Уокер больше не поднимала взгляд на Фрэнка, и вскоре осталась одна. Она все еще смотрела в стену. Она почти не слышала крика надоедливых птиц за окном, она не замечала плотного тумана, что, кажется, навсегда укрыл остров. Анна водила указательным пальцем по губам, вспоминая поцелуй. Она все еще чувствовала присутствие Финчера. Будто он где-то рядом, будто с минуты на минуту должен войти в этот номер. Каждый раз, когда Анна опускала веки, она тонула в голубых глазах Эдди, словно в холодном горном озере. Уокер просто не верила, что столь яркие чувства могли проснуться в ней к воображаемому герою. К герою отнюдь не одного из ее романов. К Эдди Финчеру – незримому персонажу ее собственной жизни.
Глава 15