Часть 31 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В кабинете искрили молнии, пол уходил из-под ног, я захотела свернуться в клубок и укатиться, но, выпустив острые иглы, я обрушила на них весь свой накопленный за этот год гнев.
— Мистер Мур! Мне пришло ваше ночное смс сообщение, чтобы я явилась сразу к вам! И вот я здесь! Что вам нужно⁈ У меня работы накопилось на полгода вперед, потому что вы без меня НИЧТО! Так что попрошу коротко дать ваши распоряжения и можете дальше мериться гениталиями со своими подчиненными!
«О. Мой. Бог. Последняя фраза была явно лишняя. Ух, и влетит тебе, Мили!»
— Фишер, оставь нас, — прорычал в миг охладевший босс, получая в ответ дерзкое:
— Разбежался!
— Это мой кабинет, выметайся! Иначе я вызову охрану… на этот раз! Мисс Кларк — моя подчиненная. И я жажду дать ей указания!
Гендиректор, кажется, остыл. Фишер мялся, но все же покинул помещение, шепнув мне перед выходом.
— Я буду рядом.
И когда он проходил мимо, я успела рассмотреть синяки на его лице…
«Они что тут подраться успели⁈»
Дверь за адвокатом захлопнулась. Мистер Мур указал мне жестом присесть, и я решила не гневать его психейшество и покорно заняла место напротив.
— Итак. Спрошу еще раз, Кларк, где ты была?
— Я же сказала в больнице. Я была на дневном стационаре. Может быть, поэтому вы меня не нашли? А что правда искали?
Я пыталась улыбнуться словно школьница в кабинете у завуча на воспитательной беседе. Я слышала, как отчитывали двоечников в школе, когда стояла в очереди за грамотой или наградой за олимпиаду или эссе
— Не зли меня, Кларк!
— А иначе что?
Я кокетливо вздернула бровь и вызывающе продолжила. Мне хотелось довести его… только до чего, не знала сама.
— Что вы сделаете со мной? Накажете? Уволите?
Он вскочил с места, подлетел к моему креслу и, сжимая деревянные ручки до хруста, навис надо мной.
— Ты идешь по очень тонкому льду, Кларк!
Разъяренный босс часто дышал, а на его виске появилась едва заметная испарина. Я смело подалась ему навстречу и прошептала в плотно сжатые губы.
— Указания то будут, мистер Мур? Мне надо работать.
Он резко отпустил руки, толкая стул так, что я чуть не упала назад.
«Псих!»
Мур подошел к окну и встал ко мне спиной.
— Указание следующее. Собирай свои монатки. С сегодняшнего дня ты — стажер у Перри.
— Что? — я не верила своим ушам, но получила довольно внушающий резкий ответ.
— Ты тупая, Кларк⁈ Или глухая⁈ Повторять не буду! Вышла вон и исполняй! И чтобы я тебя больше не видел в своем офисе, на своей территории!
Я покинула кабинет, до сих пор не осознавая то, что произошло. Из глубоко ступора меня вывел Перри.
— Ну как все прошло? Сильно ругал?
— Нет… он сказал, что я теперь работаю у вас…
— Что⁈ Правда⁈ Это же потрясающая новость! Мелиса!
Потеряв самообладание, он обнял меня за талию и, оторвав от пола, закружил.
— Мистер Перри… — смущенно и очень тихо лепетала я, спешно отрывая его руки от себя.
— Ой!
Он поставил меня и поспешно отошел на два шага назад.
— Прости. Ты просто не представляешь, как я долго этого ждал… Но пойдем же скорее, я покажу тебе твое рабочее место.
Он взял меня за руку и потащил в свой отдел. Юридический департамент находился рядом с главной дирекцией. Нас разделяла стеклянная стена, и оба офиса были, как на ладони. Так что у босса не получится не видеть меня, но я не буду на его территории, а значит правила не нарушу. Но я ему покажу, как работают профессионалы. Я буду сиять и бесить этого напыщенного индюка. Фишер привел меня в новый коллектив и представил.
— Коллеги, это мисс Мелиса Кларк, которую вы все давно знаете. С сегодняшнего дня она мой стажер и заместитель. Она будет работать рядом с вами, следить за вашими стараниями и контролировать вашу лень.
«Заместитель? Контролировать?»
Основная масса людей стояла, раскрыв рот, видимо не понимая, что за одноименная девушка появилась в их компании. Особого энтузиазма и счастья я не разглядела.
— Что ж, Мелиса. Пойдем поговорим в мой кабинет.
Мы прошли к нему. Его офис был меньше, чему у Гендиректора, но помещение было уютным, и в нем было комфортно находится в отличии от недавнего места препровождения, в котором можно было повесить топор.
— Итак, Мелиса, я еще раз повторюсь, я очень рад приветствовать тебя в своей команде.
— Я до сих пор в это не верю… я тоже очень рада, мистер Перри.
— Мелиса, зови меня Фишер, а то я чувствую себя стариком… — не переставая периодически краснеть мямлил мой новый руководитель.
— Хорошо… Фишер. Тогда ты можешь звать меня Мили.
— Хорошо… Мили…
Он повторил мое имя, а по мне словно проехался каток. Я закрыла глаза на мгновение и услышала хриплое порыкивающее: «Мили…»
«Адам…» — мысль о моем менторе волнительным трепетом пробежалась под кожей.
«Сколько раз он меня так называл за это короткое время?… И ласково, и страстно, и яростно, и смущенно, и смеясь… Прочь из моих мыслей, предатель! Трус!»
— Мелиса, ты меня слушаешь? — ворвался в мой разум голос из суровой реальности.
— Прости, Фишер, я просто очень рада и пока не могу прийти в себя. — вывернула я патовую ситуацию.
— Что ж, еще раз. Я тебе даю список дел, которые я веду в настоящий момент, ты должна с ними ознакомиться до конца дня и подойти ко мне для обсуждения.
— Конечно. Я могу идти?
Он осмотрел меня с ног до головы, а я разглядывала на его плохо замазанные синяки и вспомнила разбитые кулаки Адама.
«Прочь, прочь, прочь!»
— Иди, Мили. Буду с нетерпением ждать окончания рабочего дня.
Настало время обеда, и я направилась в наш кафетерий на первом этаже. Я вошла в лифт, в который еле поспел бегущий Роджер. Он всегда был вечно в спешке куда-то.
— Добрый день.
Он улыбнулся мне и отвернулся к дверям.
— Роджер, привет! И ты туда же? Неужели со мной все было настолько плохо?
Он пристально начал всматриваться в мое лицо, и на его губах расплылась широкая улыбка.
— Мили! С ума сойти! Я тебя правда не узнал! Ты взгляни на себя! Вау! Ты такая красавица! В смысле ты и была ей, но сейчас, ты просто модель!
— Спасибо, Роджер. Пообедаем?
— Конечно…
Мы заняли свой привычный столик и приступили к еде. Роджер не сводил с меня глаз, иногда промахиваясь вилкой мимо рта.
— Ну что ты так смотришь?
— Да все смотрят, Мили. Оглянись.
Я повернула голову в зал, коллеги с нашего этажа пялились на нас, не скрывая удивления или восторга. Я снова взглянула на Роджера.