Часть 32 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тебе не кажется реакция слишком бурной?
— Я даже знаю, какая тема будет сегодня номер один во всем офисе. — мы рассмеялись одновременно, и он продолжил, — Как ты себя чувствуешь? Мари сказала, что ты в больнице лежишь, но не сказала, в какой. Я хотел навестить тебя. Я переживал.
— Я в порядке. Спасибо за заботу. «В порядке… за исключением разбитого сердца.» А где Мари? Утром я ее не видела, и здесь ее нет.
— Она уехала открывать наш новый филиал в Филадельфии.
— Ого. И давно они решили там открыть филиал? — я распахнула рот в удивлении, а Роджер погрустнел.
— На прошлой неделе. Они так ругались с мистером Муром, что все здание ходило ходуном. И вот Мари уехала на переговоры, искать помещение, нанимать рекрутеров. Она предложила мне поехать с ней, когда там все наладится.
— Роджер, это потрясающая новость.
— Да, мне становится непосильно тяжело здесь работать. Мистер Мур орет на нас с самого утра. И всю прошлую неделю он был сам не свой. А в меня вообще запустил мой же калькулятор, а потом раздавил его ногой Все работают под ужасным напряжением, но уйти отсюда никто не решается. Хорошие деньги и престиж… Мари собирает команду. Может она и тебя возьмет?
— Роджер, я уже работаю на мистера Перри. — почему-то смутилась я.
— Что⁈ И ты до сих пор молчишь⁈ Я так рад за тебя!!! Но как босс отпустил тебя? Он тут звал тебя постоянно, забывая, что тебя нет.
«Как интересно.» подумала я и разозлилась.
— Я ему не принадлежу, Роджер. Что значит отпустил?
— Мили, я не это хотел сказать. Я к тому, что он очень дорожил тобой.
— Ты думаешь⁈ — каждое его слово ошарашивало меня все сильней.
— Конечно. Все шушукаются об этом, особенно в последнее время. За рабочий день твое имя у него на языке звучит по сто раз: поручите это Кларк, где Кларк, Кларк привезла, КЛАРК!
Находясь в самом дальнем углу гигантского оупенспейса Гендиректора, я этого не замечала, лишь ощущала на себе, когда работала без перерыва, иногда даже забывая сходить в туалет. Он не видел меня, но поручал мне все свои самые личные дела. А так как он — большой босс, дел у него было много.
Обед был окончен и нужно было возвращаться к заданию Фишера. Внимательно изучая содержание толстенных папок, я не заметила, как пролетело время. В конце дня все стали собираться по домам, а я направилась в кабинет к новому начальнику.
— Фишер, я закончила.
— Замечательно. Теперь ты должна выбрать одно из дел, которое будешь вести сама под моим строгим надзором.
— Так сразу? Сама? Мне надо подумать.
— Подумаем об этом завтра, вместе. А сейчас пойдем поужинаем? — к такому повороту я была не готова от слова совсем.
— Зачем?
— Хочу узнать тебя поближе. А в течение рабочего дня это невозможно. Нам же предстоит работать рука об руку. Я бы хотел… — я оборвала его на пол мысли.
— Фишер, мне очень приятно твое внимание, но не дави на меня, пожалуйста.
— Конечно… конечно. Мили, извини, ты меня не так поняла. Поближе, как коллегу. Деловой ужин… в смысле, ты мне интересна, как коллега. Ты не думай, как женщина тоже. То есть… в смысле ты привлекаешь меня, но не на работе… Господи, что я несу? — величайший адвокат в Нью-Йорке запинался, заикался, дергался и потел.
— Я поняла, босс, но я хотела бы поехать домой.
— Я подвезу тебя.
Все уже разошлись по домам. Фишер подхватил мое пальто и помог мне надеть его, слегка обнимая за плечи. Мы направились к лифту, у которого я обернулась и увидела, как вдалеке в соседнем офисном пространстве нас буравил взглядом яростный тиран. Я максимально приветливо помахала ему рукой, провожаемая Фишером за талию в небольшое квадратное пространство.
Глава 17
Самый дорогой клиент
Глава 17. Самый дорогой клиент
Я ушла с головой в работу. Фишер все-таки сам выбрал сложное дело о разводе и разделе имущества между супругами. Жена подала на развод из-за измены, а согласно брачному контракту, он должен был лишиться всего. Еще теперь каждое утро я должна была проводить планерки на день, а по понедельникам на неделю, распределяя обязанности для каждого из команды Перри. Он наблюдал и поправлял меня, когда это было нужно.
Сегодня была пятница и в офис должен приехать клиент по моему делу. Я должна была выглядеть ярко презентабельно, поэтому надела шикарный красные пиджак и юбку по колено. Даже Фишер надел костюм, что было большой редкостью. Сейчас это был самый дорогой клиент, и я в нервозном ожидании крутила в руках свой телефон. Рано утром раздался звонок.
— Мелиса, дорогая! Привет! — в трубке послышался голос сестры моего бывшего… бывшего босса.
— Привет, Мари! Я очень рада слышать тебя!
— Я уже в курсе твоего преображения. У меня уже ухо опухло от восторженных отзывов. Мечтаю тебя увидеть. Я прилетаю сегодня поздно вечером. Предлагаю в субботу сходить в кафе.
— С удовольствием встречусь с тобой, Мари!
— Я тебя поздравляю. Наконец Фишер заполучил тебя!
Почему-то они все выражались обо мне, как о чьей-то собственности? «Заполучил», «Отпустил»… «Тот, кому я хочу принадлежать, шляется неизвестно где!»
— Спасибо.
— Увидимся завтра! Целую!
Я положила трубку и вздрогнула, когда тяжелая мужская ладонь легла на мое плечо. Я оглянулась на широко улыбающегося адвоката.
— Мили, привет! Ты шикарно выглядишь! Пойдем в переговорную, Парсон уже там.
Мы вошли в небольшой конференц-зал с черной кожаной мягкой мебелью, где за массивным покрытым лаковым восседал мой первый опыт.
— Доброе утро, мистер Парсон.
— Доброе доброе! — пропел учтивый господин со стянутыми в тугой пучок волосами, — Кто? Кто же эта прекрасная особа?
— Разрешите представить, Мелису Кларк, моего стажера. Она будет вести ваше дело. — отозвался сияющий нескрываемой гордостью руководитель.
— Очень, очень приятно, мисс Кларк.
— Зовите меня, Мелиса.
Я протянула ему руку, и он ее поцеловал вместо того, чтобы пожать. Фишер явно напрягся.
— Мелиса, ароматная Мелиса, тогда и вы зовите меня Дон, просто Дон.
Он любил повторять слова по два раза, употребляя их в одном предложении. Он был очень любезный, улыбчивый и забавный.
«Ну как такой мужчина мог изменить своей жене?»
Мы сидели до позднего вечера, разобрали показания свидетелей, позицию стороны обвинения, мы выработали железную линию защиты, осталось выбрать присяжных и убедить их.
— Я принесу кофе. — Фишер скинул пиджак, размял шею и вышел за бодрящим напитком, а ко мне обратился мистер Парсон уже совсем другим завлекающим тембром.
— Давно ты здесь работаешь, красавица? Я раньше тебя здесь не видел, не видел совсем.
— Мы разве перешли на ты? В компании уже год. А у мистера Перри неделю.
Я держалась отрешенно, а он пересел на стул рядом и положил руку на спинку моего стула. Весельчак превратился в обольстителя в считанные секунды и промяукал, вздернув бровью.
— И как же такая молодая, очень молодая особа пробилась к такой акуле адвокатского бизнеса, как Перри? М?
Его рука легла на мое бедро и слегка сжала.
— ДА ЧТО ВЫ СЕБЕ ПОЗВОЛЯЕТЕ⁈
Я заорала на него и врезала, что было силы, по наглой физиономии. А он будто только распалялся и притягивал меня ближе, пытаясь задрать мою юбку.
— Да хватит упрямиться. Злая, злая девка! Я плачу Фишеру баснословные деньги! Он рад будет поделиться со мной своей шлюшкой.
— ФИ-ШЕР!!!
Дверь распахнулась, и в нее влетел адвокат.