Часть 17 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она начала говорить, но остановилась и сомкнула губы, пытаясь взять под контроль свои эмоции.
— Он умер в автомобильной аварии. Ранее в тот день его жена видела его с другой женщиной. Когда он был в больнице, прежде чем умер, он услышал, как она сказала, что считает, будто у него была интрижка. Но у него ее не было. Женщина была дизайнером украшений. Ее имя — Роза де Сантос, и он заказывал особое украшение для своей жены. Он просил меня передать ей все это. Рассказать ей, что у Розы хранится ее ожерелье.
— Ох, проклятье, — тихо выругалась я, слезы угрожали покатится из моих глаз. Мы беспокоились о наших проблемах, о наших Послушниках, нашем Доме, когда каждый день вокруг нас происходило еще миллион крошечных трагедий. И как доказала ночная работа Аннабель, миллионы крошечных чудес.
— Да, — согласилась она. — У меня бывает много подобных ночей. Но я позвоню миссис Лидс и расскажу ей о Розе и ожерелье. Она снова будет горевать; это неизбежно. Но теперь туман вокруг ее воспоминаний, страх неверности, исчезнет.
— Мы можем подбросить тебя, — сказал Этан. — А затем вернемся к нашим поискам.
— Знаете, — произнесла она, смотря на юг, — если бы рядом и были какие-то бродячие сверхъестественные, вы могли бы найти их в Хеллривере. Химикаты не должны вредить бессмертным, а ведь есть еще куча суперов, которым плевать на подобного рода вещи. И где лучше проделывать свои делишки, если не по соседству с Хеллривером?
— И учитывая, что ЧДП не рискнет здоровьем своих офицеров, посылая их в Хеллривер, — продолжил Этан, — это также защищает их.
Аннабель кивнула.
— Они прочесывают этот район раз в год. Обычно где-то перед Рождеством. Благотворительные типы погуляют вокруг, перевозя оставшихся людей в убежища, а копы будут следовать за ними, забирая оставшихся. Но когда праздники пройдут, останется не так уж много доброты душевной, а температура снова опускается и люди возвращаются назад в свои дома.
«Жить на краю, — мысленно сказал мне Этан. — Очень похоже на Калеба Франклина». Он посмотрел на Аннабель.
— Откуда тебе так много известно?
Она улыбнулась.
— Я сталкиваюсь со всякими, и слышу информацию то тут, то там, и храню ее. Контекст очень важен в моем деле. Никогда не знаешь, какая информация тебе понадобится. Народ, который нуждается в моих услугах, не всегда надежный. И, честно говоря, манты[27] любят сплетни. Эта работа может быть опасной. Так что мы пытаемся держать друг друга в курсе.
— Есть какие-нибудь идеи, где именно в Хеллривере могут быть суперы?
— Нет, простите. Я держусь подальше от тех мест, физически. — Она похлопала себя по животу, как будто это прикосновение защитит ее ребенка от тьмы вокруг нее. — Особенно с Малышкой, которая прямо сейчас кикбоксирует с моими внутренними органами. Достаточно уже, детка.
— Тогда мы позволим тебе вернуться к работе, — сказал Этан. — Если что-нибудь услышишь, можешь дать нам знать?
— Конечно, — ответила она с улыбкой, и мы обменялись номерами.
— Приятно было с вами познакомиться, — Аннабель улыбнулась и протянула руку.
Я инстинктивно посмотрела вниз, понимая, что кожа ее ладони усеяна сотнями черных точечек размером с игольные уколы. Когда я посмотрела на них, она также опустила глаза, сжав пальцы.
— Каждое рукопожатие с клиентом оставляет след, — объяснила она. — Не все манты делают это; им не нравится это постоянное напоминание о смерти. Но для меня важно хранить воспоминания о каждом, с кем я говорила. Они доверяют мне, и я отношусь к этому доверию очень серьезно.
Я не сомневалась в этом. Я взяла ее руку и пожала.
— Я действительно рада нашему знакомству, Аннабель.
— Я рада. Берегите себя. И держитесь подальше от призраков, если сможете.
Я определенно так и намеревалась сделать.
* * *
— Куда теперь? — спросила я у Этана, когда мы снова шли по тротуару.
— Думаю, мы должны проверить Хеллривер. Посмотреть, сможем ли мы найти алхимию или другое колдовство.
Я кивнула, и мы направились на юг к сломанному забору, который отмечал границу между районом Франклина и Хеллривером.
— Мы обнаружили нечто, чем наш бравый Страж брезгует, — заявил Этан. — Мертвецы.
— Мертвые должны такими и оставаться. Присутствующая компания исключение, — добавила я, когда он выгнул бровь. — поскольку ты самый красивый упырь из всех.
Он фыркнул.
— Аннабель кажется классной. Очень уравновешенная для женщины, которая делает то, что делает она, чтобы заработать на жизнь. Похоже, она принадлежит к тому типу людей, которые выполняют свою работу, заботятся о семье, жарят бекон и так далее.
— Ты проводишь набор актеров в сериал?
— Похоже на то.
Мы подошли к забору, который отделял Хеллривер от остального мира, на котором все еще висели огромные желтые знаки, предупреждающие о химическом разливе. Мы прошли сквозь секцию в заборе, которая лежала на тротуаре, мимо облупившегося щита рядом с когда-то известным кизилом этого района. Он гласил: «ЗА ЗАДНИЕ ДВОРЫ, ЗА СООБЩЕСТВО, ЗА ВАШУ СЕМЬЮ».
Бель Ривер не особо хорош в своих обещаниях.
Дома позади рекламного щита были почти идентичными — одноэтажные прямоугольники, заросшие кустарниками и с гаражом на одну машину. Их яркие пастельные краски поблекли и обсыпались, дворы были полны прошлогодних мертвых сорняков, а асфальт весь в ямах и трещинах. Разлив и эвакуация случились летом, и газонокосилки все еще лежали заброшенными посередине нескольких участков. Их владельцы собрали вещи и ушли из их жизни.
Как и район Калеба, этот был совершенно тихим, что только добавляло ощущения, будто мы провалились в альтернативную, мрачную вселенную.
— Это только мне кажется, или здесь просто… что-то неправильно? — спросил Этан.
— Ты не ошибаешься, так и есть.
Если и были сверхъестественные или кто-то еще, живущие в этом районе, они не показывались. Дома были темными, и вокруг не было ничего, кроме мертвого сорняка, колышущегося под легким ветром.
Но было и еще кое-что, — подумала я, когда волосы у меня на затылке встали дыбом. — Здесь была магия.
«Ты это чувствуешь?» — спросила я у него, переключаясь на безмолвное общение.
Этан кивнул, подходя к перекрестку.
«Смотри», — сказал он, и я проследила за его взглядом к двум изображениям, нанесенным темной краской на тротуар. Алхимические символы солнца и луны — круг с точкой внутри и тонкая серебряная полоска полумесяца.
Я не считала, что это должно было быть частью уравнения. Оно не чувствовалось его частью, в нем не было того же количества символов или широты магии, энергии. Это больше походило на визитную карточку. Разграничение территории.
«Он был здесь», — произнес Этан.
«Да. Был».
Инстинкты Аннабель оказались верны. Хеллривер был именно тем районом для бродячих сверхъестественных. И что более важно, для колдуна-алхимика. Это также значило, что Калеб Франклин жил всего в нескольких кварталах от того, что выглядело как территория колдуна. Разве это не интересно?
«Приготовься», — сказал Этан, когда мы снова начали двигаться.
Я кивнула, мои пальцы уже обхватили катану.
Мы дошли до четырехстороннего перекрестка, рассматривая наши варианты. Бель Ривер был построен как самодостаточный район. Дома окружали небольшую коммерческую зону — магазины и закусочные вокруг центрального сквера. Этот район должен был быть похожим на городок Новая Англия, как Старс-Холлоу в Иллинойсе. Дома вытянулись слева от нас, а площадь была справа.
«Направо», — предложил Этан, и я кивнула, соглашаясь, шагая рядом с ним.
Площадь была размером с квартал, с декоративными фонарями и деревьями по краям, от беседки в центре остались только сухие деревяшки. С одной стороны беседки был небольшой ручей с деревянным мостом, вода все еще весело булькала после всех этих лет. Мне стало любопытно, была ли и она загрязнена химическими отходами.
Дома должны были быть пусты или казались такими, но все же следы жизни здесь были — мерцающие огни в узких зданиях, что окружали площадь. Свечи, — предположила я, если жильцы не установили свои собственные генераторы.
Мы прошли на площадь, скрываясь в полутенях деревьев, пытаясь быть как можно невидимей. Мы все еще толком никого не видели, но ощущение, что за нами наблюдают, никуда не исчезло.
Этан остановился и посмотрел на здание на противоположной стороне улицы.
Это было шаткое, трехэтажное здание. Окна были закрашены черной краской, но серебристый свет проникал сквозь стекло, где краску соскаблили. На тротуаре перед ним было нарисовано золотыми буквами: «LA DOULEUR»[28].
«Надо же», — произнес Этан.
«„La Douleur“, — ответила я. — Это же на французском „боль“».
«„La Douleur“ — это сверхъестественный бордель, который обслуживает очень специфическую аудиторию. Секс — одно из главных блюд в меню. Должно быть, он переехал; раньше он был в Маленькой Италии».
Я скользнула по нему взглядом.
«И ты знаком с этим специфическим сверхъестественным борделем, в названии которого есть „боль“?».
«Я Мастер своего Дома, и я провел в Чикаго много-много лет. Это моя обязанность — знать об окружении моих вампиров».
«Хм», — уклончиво произнесла я, но была втайне заинтригована. Если Этан был знаком с таким местом, как «La Douleur», интересно, где он еще «мастерил» до нашей встречи.
Его брови приподнялись.
«Ты на что-то намекаешь?»
Я хитро улыбнулась ему.