Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ключ от депозитной ячейки, который мы нашли, когда обыскивали дом Франклина. Челюсть Габриэля сжалась. — Вы не упоминали этого, когда приходили в бар. Когда приходили в бар, — повторил Габриэль, — и отчитывали меня за то, что я отказываюсь делится информацией. — Что ж, теперь доказано, что вы оба придурки, — сказала я. Они оба, очень медленно, повернули головы, чтобы взглянуть на меня. — Придурки, которых я очень уважаю, — добавила я, поднимая руки. — Но тем не менее, придурки. И это не попытка оскорбить кого-то из вас. Иногда вы придурки, потому что должны ими быть. Потому что этого требуют от вас, и лучше уж вам быть придурками, нежели рисковать людьми, которых вы должны защищать. Они оба смотрели на меня минуту, как будто неуверенные, наорать на меня или нет. Наконец, Габриэль смягчился. — Что за банк? — Мы не знаем, — ответил Этан, затем остановился, прежде чем раскрыть человека, который этим занимался. — Джефф выясняет. — Хитро, — произнес Габриэль. — Я знал, что он продолжает работать с вами, и не возражал против этого. Я не знал только, над чем он работал. Мой дедушка подошел к нам. — Они хотят начать увозить оборотней в тюрьму для сверхъестественных. Город переделал бывший керамический завод под тюрьму для сверхъестественных, учитывая их специфические потребности (как, например, темноту) и возможности (как гламур). Если бы нас с Этаном осудили, мы бы, вероятно, оказались там. — Делайте, что должны, — сказал Габриэль. — Они понесут должное наказание и, возможно, это вобьет немного разума в их проклятые головы. — Мы позже расскажем вам всю историю, — сказал Этан моему дедушке. — Я знаю, что вы захотите узнать подробности. — Да. Разногласия, назовем это так, уже улажены? — спросил он, переводя взгляд с Апекса на Мастера. — Да, — согласились они. — Хорошо. Нам не нужны сейчас склоки. Не тогда, когда мы все на грани. — И то верно, — произнес Гейб, затем достал свой телефон. — Я свяжусь с подрядчиком. У меня есть друзья со связями. Я сделаю все возможное, чтобы они прислали сюда кого-то на рассвете, чтобы начать ремонт. — Буду благодарен, — ответил Этан. — Что касается Рида, он планирует что-то масштабное, и алхимия часть этого. Фарр или то, что с ним случилось, тоже может быть частью этого. Хочешь участвовать — в расследовании, в сражении — участвуй. Габриэль кивнул. — Держи меня в курсе, и я буду делиться с вами информацией. И это, — подумала я, — было тем извинением, которое он готов был принести. * * * — Ну и дела, — произнесла я, когда Габриэль вернулся к Фэллон и Эли, начав обсуждать стратегию. — Это внутренний страх оборотней, — сказал Этан, — и одна из причин, почему они предпочитают жить вдали от людей. Они такие же дикие существа, как и люди. Они сильные, потенциально опасные и зачастую непредсказуемые. — И порой на удивление преданные, — проговорила я, когда Джефф помог прихрамывающей Джульетте зайти в Дом. — Бесспорно, Страж. Бесспорно. По тротуару шла Мэллори, разинув рот, и с большой спортивной сумкой в руке, которая в центре прогибалась от чего-то относительно маленького и явно тяжелого. — Что за черт? — спросила она, когда подошла к нам, ее взгляд все еще пытался охватить царящие вокруг разрушения. — Сбитые с толку оборотни, — ответила я, чтобы мы могли пропустить длинные подробности. — Оборотень подвергся управлению магией, а его друзья обвинили нас. — Я еще не получала известий от Катчера, поэтому не знала. Черт, ребята. — Ага, — произнесла я. — Это катастрофа. И есть еще кое-что. Оборотень слетел с катушек, потому что кто-то поиграл в кукловода с оборотнем недалеко от символов в Ригливилле.
Мэллори открыла рот и снова его закрыла. — Что, прости? — Нам известно столько же, сколько и тебе. Судя по всему, оборотень под контролем выбивал дерьмо из другого члена Стаи, в то время как колдун исполнял роль композитора. — Я махнула туда-сюда рукой, как дирижер оркестра. — Святые угодники, — проговорила Мэллори. — Это… нехорошо. — Мы с этим согласны, — сказал Этан. — Как у них это получилось? Магически, я имею в виду. — Оборотень сказал, что колдун нарисовал символ в воздухе, — ответила я. — Он не смог идентифицировать символ, но это была какая-то светящаяся фигура. Она посмотрела на землю, что-то обдумывая. — Значит, это была алхимия. И Пейдж была права — алхимия воздействует на других людей. — Она задумчиво почесала лоб. — Но я тупо не вижу, что отражено в частях, которые мы перевели. Мне нужно подумать об этом. Ну а пока, хотите хороших новостей? — Боже, да, — ответил Этан. — Устройство готово. Алхимический детектор — вот как я его называю. Нам лишь нужно убедиться, что Джефф закончил свою часть, и мы можем начинать. Нам всего лишь нужно высокое место. Этан оглянулся и поднял взгляд на Дом. — Думаю, я знаю такое место. * * * Мы подождали, пока обстановка в Доме не стабилизировалась. Пока не позаботились о человеческих охранниках, а оборотни не закрыли выбитые окна фанерой, не установили временную дверь и временные ворота, и не встали на страже у того и другого. Они останутся, пока Дом снова не будет в безопасности. Во всяком случае, с архитектурной точки зрения. Мы также ждали, когда Скотта и врача Дома Грей пропустят через ограждение, чтобы они могли проверить Джонаха. Рамон наблюдал за ним во время потасовки, следя за его состоянием, пока не закончилось сражение. — Сотрясение мозга, — сказал доктор, но нахмурился. — Мне не нравится, что он без сознания, но такие случаи не редкость при сильном ударе головы. Давайте доставим его в безопасное место, и я буду там следить за его состоянием. Я весьма платонически поцеловала Джонаха в щеку и смотрела, как они его увозят. Приведя все в порядок, мы оказались на узкой «вдовьей дорожке»[80] Дома всего за час до рассвета. Это была узкая площадка, на которую можно было попасть через чердак и окно на крыше, и огражденная перилами из кованого железа. Дом Кадогана был самым высоким зданием на этой улице, а это означало по крайней мере то, что особых проблем с линией прямой видимости не возникнет. Вокруг нас развернулся город, покров оранжевых и белых огней с высокими и низкими зданиями. А на востоке раскинулось озеро, словно темные, богатые чернила, практически не затронутое искусственным освещением. Казалось, мир просто остановился. — Черт, — проговорил Джефф. — Ты забываешь, насколько это красиво, когда смотришь только снизу. Когда видишь лишь гнев и мелкие ссоры. — И, раз уж речь зашла об этом, давайте попробуем это исправить, — сказал Катчер. — Думаю, это намек на то, что моему мужу не терпится начать шоу. Слово «муж» все еще резало мне ухо. Мэллори, Катчер и Джефф начали подготавливать свою магию. Этан рядом со мной продолжал смотреть на город. «Я бы подарил его тебе, если бы мог, Страж. Целиком и мирный». Я улыбнулась и протянула руку. «Давай посмотрим, сможем ли мы привнести в него хоть немного мира». В нескольких шагах от нас Мэллори сняла сумку, которую она надела поперек груди, и открыла ее. Она засунула обе руки внутрь, очень осторожно вытащила то, что выглядело как вращающийся набор для приправ, и поставила это на землю. Примерно в одной трети отверстий располагались сосуды, а середина первоначальных была вырезана, внутрь был помещен небольшой фарфоровый тигель. Над ним было установлено маленькое квадратное зеркальце. Наступила тишина. Мы с Этаном наклонили к этому свои головы. — Ха, — произнесла я. — Довольно мило, не так ли?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!