Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Какой приятный сюрприз! – произнес Грант. Я с самым непринужденным видом отпила шампанское. – Я тут вместо Бикмена. – Разумеется, – Грант кивнул, разглядывая моих знакомых. – Вы одна? – Да, а вы? Он улыбнулся и кивнул головой. – Могу ли я похвалить ваш внешний вид или комплимент противоречит корпоративной этике? Я бы не хотел создать о себе ложное впечатление. – Комплименты всегда желательны, мистер Лексингтон. Его глаза вспыхнули. Взяв меня под руку, Грант отвел меня на несколько шагов от моей компании. – Опасно говорить об этом такому мужчине, как я. – Так какой все-таки будет комплимент? Грант прошелся по мне взглядом. – Вы сегодня прекрасны как никогда. Я залилась румянцем. – Спасибо. Грант остановил проходившего официанта. Залпом допив янтарную жидкость, он вынул узкий бокал с шампанским у меня из пальцев и поставил оба бокала на поднос. – Эй, я вообще-то не допила! Грант жестом отослал официанта и вновь повернулся ко мне. – Я принесу вам еще, когда мы закончим. – Закончим что? – Танцевать, – ответил он, подавая руку. Я покачала головой. – По-моему, это не очень удачная затея. – А я уверен, что идея зашибись, – он усмехнулся. Грант взял меня за руку и повел на танцпол. Я колебалась, не лучше ли решительно возразить, но когда он привлек меня к себе и я почувствовала его твердую грудь и вдохнула головокружительный мужской запах, все доводы против были мгновенно забыты. Грант и в танце вел уверенно, держась со спокойным превосходством и природной грацией. – Так отчего же вы сегодня без кавалера, Айрленд? – спросил он, глядя на меня сверху вниз. – Ну, наверное, не нашлось кандидата. – Лос-Анджелес – большой город, здесь непременно отыщется хоть один подходящий холостяк. – Видимо, мы с ним никак не встретимся. Грант улыбнулся. Пикировались мы легко и добродушно, этого не отнять, еще с достопамятной электронной переписки. – А вы почему один? – спросила я. – Тоже разминулся… Ну, как дела в отделе без Бикмена? – Честно говоря, прекрасно. По нему не скучают. Грант кивнул. – Ничего другого я и не ожидал.
Песня закончилась, и ведущий попросил всех присутствующих присаживаться за столы. Как только мы с Грантом опустили руки, к нему подошел человек и попросил на два слова. У Гранта был такой вид, будто ему не хотелось от меня отходить. – Где ваше место? – спросил он. – За девятым столом, а у вас? – За первым. Я подойду к вам чуть позже. Спасибо за танец. – Вообще-то вы не оставили мне выбора, – я засмеялась. – Хорошего вам вечера, мистер Лексингтон. Остаток вечера мы не пересекались, но я не отрываясь следила за Грантом. У него не осталось и минуты свободной – гости в зале рвали его на части. Пожалуй, это было к лучшему, потому что часть Гранта, о которой я мечтала, стала бы не самым мудрым деловым решением. Наши взгляды несколько раз пересекались, и мы обменивались, как мне казалось, незаметными игривыми улыбками. Когда подали кофе, я решила – пора уходить, полчетвертого утра уже не за горами. Я оглядела зал, ища Гранта, чтобы помахать на прощание, но он был поглощен беседой с группой мужчин, которые по возрасту годились ему в папаши. Я соображала, что в этом случае диктует этикет: подойти, перебить беседу и попрощаться или уйти по-английски? Ничего не решив, я взяла сумочку и попрощалась с гостями за моим столом. Когда я вновь подняла глаза, Грант исчез. Я подумала, что сама судьба решила за меня. Но, повернувшись, чтобы уйти, я врезалась в чью-то твердую грудь. – Простите, – извинилась я, отступив. – О, это вы? – Откуда это разочарование в вашем голосе? Вы предпочли бы наткнуться на кого-то другого? – Нет, – я рассмеялась. – Я хотела подойти и попрощаться, но вы куда-то исчезли. – Похоже, я предупредил ваше желание. Давайте пойдем вместе, я уже тоже собирался уходить. Несколько минут назад он вовсе не рвался уходить, но теперь положил ладонь мне на спину и повел к выходу. На улице я достала из сумки телефон. – Вы за рулем? – спросил Грант. – Нет, я приехала на такси, ведь я собиралась пить алкоголь. – У меня машина, я вас отвезу. – В этом нет необходимости… – Я настаиваю. Через минуту подкатил длинный лимузин. До меня дошло: когда Грант сказал, что у него машина, он имел в виду – с личным водителем. Шофер в форменной куртке подошел, чтобы открыть мне заднюю дверцу, но Грант жестом отозвал его и сам распахнул передо мной лимузин. – Благодарю вас. Я села и подвинулась на сиденье, освобождая место. В лимузине могли разместиться десять человек, однако Грант сел рядом со мной, и салон вдруг показался очень тесным. Я могла думать только о бедре Гранта, касавшемся моей ноги. Когда мы поехали, я смотрела вперед, чувствуя на себе его взгляд. – Что? – не выдержала я. – Ничего. – Вы меня разглядываете? Грант посмотрел мне сперва в один глаз, потом в другой. – А где вы живете? Отчего-то мне не хотелось говорить ему адрес. Внутренний конфликт, должно быть, отразился на моем лице, потому что Грант засмеялся: – Водителю же нужно знать, куда ехать. Я не напрашиваюсь в гости, Айрленд. – Ой, правда… Чувствуя себя идиоткой, я выпалила адрес. Грант подался вперед и повторил водителю. Когда он сдвинулся обратно, его нога оказалась плотно прижатой к моей. – Расскажите что-нибудь о себе, Айрленд Сент-Джеймс.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!