Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Верно. — И все же вы не смогли расстаться с Джесси Андерсон? Хоккеист потер виски. — Я пытался, много раз пытался. Но это оказалось невозможно. — В субботу, на вечеринке, — сказал Винстон, — я видел вас с Джесси в саду. — Я пытался объяснить ей, что нам нужно расстаться. В воскресенье мы с Даниэллой собирались смотреть дом. Я до смерти боялся, что Джесси сделает или скажет что-нибудь, что выдаст нас. — И что Джесси вам ответила? — спросила Эспинг. — Она только рассмеялась, как будто ей всё игрушки. А потом, на следующий день, на вилле, задрала цену. Совершенно хладнокровно запросила на два миллиона больше, чем мы договаривались. Сделала вид, что мы это уже обсудили. И мне ничего не оставалось, кроме как согласиться. — Вы поэтому и вернулись, когда Даниэлла уехала? Никлас кивнул. — Я пытался заставить Джесси пойти на попятный, но она только высмеяла меня. Сказала, что я еще дешево отделался и что она могла бы поднять цену еще больше. Что она сохранила и фотографии, и чат. — Что было потом? — спросила Эспинг. — Я поехал прямиком домой. Выпил прилично виски и попытался собрать волю в кулак и рассказать все Даниэлле. Хотите верьте, хотите нет, но я люблю жену и не хочу ее потерять. Но когда Даниэлла вернулась, я так и не решился открыть рот. — И тут вдруг Джесси умирает, — констатировала Эспинг. — Очень вовремя. Все ваши проблемы решились сами собой. — Да, — простонал Никлас. — Но я ее не убивал. Поверьте мне! Винстон и Эспинг переглянулись. — Просим вас никуда пока не уезжать, — сказала Эспинг. Никлас подавленно кивнул. — Ну, что скажете? — спросил Винстон на обратном пути. — Ну, не знаю, — ответила Эспинг. — У Никласа Мудига определенно был серьезный мотив. — Но мы знаем, что, когда он уезжал, Джесси была жива. К тому же отпечатки шин не совпадают, — указал Винстон. — Никлас ездит на «Тесле» с низкопрофильными шинами, они не оставляют глубоких следов вроде тех, что мы нашли на пляже. — Может, он съездил домой и вернулся на другой машине? — предположила Эспинг и тут же исправилась: — Хотя нет, не успел бы. У него было всего пятнадцать минут — слишком мало, чтобы съездить сюда, поменять машину и вернуться на виллу. — М-м, — ответил Винстон, сворачивая на шоссе. — Может, заедем к Элин Сиденвалль? Я совершенно согласен с вами насчет того, что она знает больше, чем рассказала нам. Не в последнюю очередь о личной жизни Джесси. — Давайте. Винстон включил поворотник, свернул на обочину и внимательно посмотрел по сторонам, после чего развернулся и поехал в обратную сторону. Автомобильчик Элин стоял на подъездной дороге перед домом. Винстон постучал в дверь, но ему никто не открыл. — Странно, — заметил Винстон. — Когда она звонила, мне показалось, что она дома. Постойте здесь, а я посмотрю, что с той стороны. Он зашел за угол. Задний двор от пространства перед домом отделяла каменная стена с дверью посредине. Винстон толкнул ее; запели петли. За дверью оказался заросший сад. Траву давным-давно следовало постричь, клумбы поросли сорняками. Вдалеке тарахтел трактор, а в остальном было тихо. — Здравствуйте! — крикнул Винстон. — Элин? За домом обнаружился мощеный дворик с двумя шезлонгами. Дверь террасы, ведущая в гостиную, была приоткрыта. В Винстоне проснулся полицейский инстинкт. — Эй! — крикнул он. — Полиция! Ему никто не ответил. Винстон толкнул дверь террасы и осторожно шагнул в комнату.
В доме тоже стояла тишина. Странная давящая тишина, от которой у Винстона похолодела шея. Сыростью пахло еще отчетливее, чем несколько дней назад. — Элин! Винстон заглянул на кухню. Пусто. Он перешел в кабинет. Там все было так же, как во время их прошлого визита, однако Винстон обратил внимание на ящики письменного стола. Один из них был выдвинут на несколько сантиметров. Случайность? Или в нем кто-то рылся? Тревога нарастала, сердце у Винстона забилось сильнее. Он сделал несколько бесшумных шагов вверх по лестнице, но на полпути ему пришлось остановиться. Сердце стучало как молоток, а голова вдруг наполнилась шипящей газировкой. Винстон узнал симптомы. Упершись руками в колени, он сделал несколько глубоких вдохов, отчего шипение в голове немного утихло. Винстон медленно выпрямился и взялся за перила, чтобы не потерять равновесие. Добравшись наконец до второго этажа, он осторожно открыл дверь в спальню Джесси. Пусто. В ванной тоже. Оставалась только спальня Элин. Сердце снова заколотилось, газировка в голове начала шипеть и пузыриться, просачиваясь через глаза. Винстон крепко зажмурился раз, другой, чтобы прогнать пузырьки, и одной рукой схватился за дверной косяк. Нельзя сейчас падать в обморок, нельзя. — Элин, — слабо проговорил он. — Элин? Никто не ответил. Пульс понесся вскачь, шум в голове нарастал. Полный дурных предчувствий, Винстон сделал глубокий вдох, нажал на дверную ручку и медленно открыл дверь спальни. Глава 26 Кровать Элин Сиденвалль была застелена так же аккуратно, как в прошлый раз. Шторы на приоткрытом окне слабо колыхались. В остальном в спальне было пусто. Винстон с облегчением опустился на кровать и несколько минут посидел, пока сердце не успокоилось. Он чуть не потерял сознание, причем в обстоятельствах, хуже которых не придумаешь. А тревога оказалась ложной. Винстон оглядел комнату. Так же прибрано, как в прошлый раз, за исключением, может быть, наполовину пустой упаковки ибупрофена, лежавшей на ночном столике рядом с книгами. Верхней в стопке оказалась «Убийство Роджера Экройда» — Винстон и сам любил эту книгу. Что касается детективов, у Элин определенно хороший вкус. Винстон поднялся и проверил окно. Задвижка на месте. За окном виднелась унылая битумная крыша гаража. Винстон снова спустился вниз — и обнаружил, что входная дверь широко распахнута. В дверном проеме стояла Эспинг, а за ней — Элин Сиденвалль, лицо которой наполовину закрывали большие солнечные очки. — Дверь террасы была открыта, — объяснил Винстон, немного оправившись от смятения. — Мы стучали, но вы не открыли. — Мне позвонил прораб, — сказала Элин. — Пришлось съездить в Йислёвсстранд. — На машине Джесси, — прибавила Эспинг. — Да. Мою надо было заправлять, а дело срочное. — Вы перед тем, как уехать, заперли дверь террасы? Не помните? — спросил Винстон. — Н-нет? Похоже, Элин лишь теперь поняла, о чем он говорит, и встревоженно спросила: — Вы думаете, ко мне в дом кто-то влез? — Не знаю. Проверьте, пожалуйста, всё ли на месте. Элин быстро прошла по дому; Эспинг и Винстон следовали за ней. — Все как будто так же, как когда я уезжала, — сказала она. — Я, наверное, просто забыла запереть дверь. Ужасно глупо…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!