Часть 12 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, такого приказа мы не получали.
– Вот и отлично. Вообще-то меня не предупреждали, что я под арестом и круглосуточным наблюдением.
Оставив без внимания мою последнюю реплику, солдат проводил меня до уборной, где было очень примитивно все, кроме небольшого окна, через которое еле-еле проникал солнечный свет. Открыв его, я попыталась вылезти наружу, чтобы найти то злосчастное место, где держат Сэма. Однако в такое маленькое отверстие пролез бы только пятилетний ребенок. Поэтому, слегка разочаровавшись, я вернулась в каюту, где мне ничего не оставалось, как есть добавку, принесенную в мое отсутствие. За последующие полчаса я пересмотрела все вещи, перелистала все книги, находившиеся в шкафу и сундуке, а потом вышла в коридор.
– Господа солдаты, не подскажете, где мне найти капитана и почему мы стоим на якоре уже так много времени?
– Капитан занят, просил не беспокоить и на ваши вопросы не отвечать.
– Это почему же?
– Приказы не обсуждаются.
– Ну ладно, – сказала я и резко побежала в ту сторону, куда увели Сэма. Солдаты, не ожидая подобной реакции, даже не сразу среагировали, но сообразив, бросились за мной сломя голову. На требование остановиться я не обратила никакого внимания, но, по сути, погоня была недолгой, потому что вскоре я забежала в первую попавшуюся каюту и закрылась. Прибежавшие солдаты, подергав за дверную ручку, начали меня уговаривать выйти, но я лишь упиралась и требовала увидеть капитана. Спустя минут десять я уже открыла дверь стоявшему за ней мистеру Хартинсону, который был очень недоволен происходящим.
– Мисс Бэррон, объяснитесь немедленно!
– Мне надо было с вами поговорить, а эти истуканы не хотели меня к вам сопроводить.
– И правильно! Я сейчас весьма занят, так что мне не до глупой болтовни!
– Извините, конечно, но вам не кажется, что вы со мной плохо и невоспитанно обращаетесь?!
– Не забывайте, что в данный момент вы на моем корабле и правила здесь тоже мои. А вам стоило быть мне более благодарным за ваше своевременное спасение!
– Тем не менее, раз вы уже пришли, не выделили бы вы мне немного своего драгоценного времени, дабы я рассказала вам о своих просьбах? – сквозь зубы и с небольшой вычурностью произнесла я.
– Излагайте.
– Во-первых, мне не нравится, что за мной ходят как за преступницей, во-вторых, мне не нравится, что мы слишком долго стоим на якоре, а в-третьих, мне весьма интересно знать, как чувствует себя пленник.
– Если это все, то поясню. Во-первых, охрана к вам приставлена ради вашего же блага, мало ли что может произойти, но если вам не нравится, то от данной обязанности я их могу освободить.
– Пусть они делают то, что я им скажу сделать. Но обещаю, что ни о чем противозаконном я их просить не буду.
– Договорились. Во-вторых, через полчаса мы снимемся с якоря, и вы, наконец-то увидите родных, а пока мне еще чуть-чуть надо пообщаться с вашим другом.
– Позвольте, но он мне не друг.
– Да? Только недавно вы утверждали об обратном.
– Рассудив логически, я сделала вывод, что если бы он не ограбил мой корабль, то меня не пришлось бы и спасать. Поэтому мне и хотелось бы на него посмотреть, но уже совсем другими глазами.
– Такие рассуждения не могут меня не радовать! Ладно, сейчас можете пойти со мной и посмотреть на мистера Линка.
От волнения, что я наконец-то увижу Сэма, мое сердце забилось чаще, а по лицу мельком проскочила радость, но к счастью, никто этого не заметил. Мимолетная радость сменилась страхом: уж слишком я боялась увидеть то, что так красочно себе представляла. Когда мы вышли из каюты, я пошла за капитаном, а двое солдат зачем-то пошли за мной. Мистер Хартинсон шел очень медленно и степенно, что весьма меня раздражало, но внешне мое нервозное состояние никак не проявилось. Расстояние, что нам пришлось пройти, было небольшим, однако таким темпом, казалось, мы шли целую вечность. Но вот и место назначения, заветная дверь, разделяющая нас с Сэмом. Капитан, как полагает этикет, открыл дверь и впустил меня первой, после чего зашел сам и прошел вперед по небольшому темному коридору, вдоль которого по обе стороны располагались шесть зарешеченных камер. По левую сторону, в последней «клетке» сидел Сэм. Когда я его увидела, то вздохнула с облегчением: он был полностью цел, жив и здоров. При виде меня Линк поднялся и подошел к решетке, в его еще недавно потухших глазах появилась искра радости и надежды, от которой у меня перехватило дыхание, а сердце мучительно больно сжалось. Сэм напоминал мне загнанного в ловушку зверя, который не может сказать словами, но передает через пронзительный взгляд просьбу о помощи. А я, стоя рядом, не знаю, чем помочь, ведь даже что-либо нежное и подбадривающее мне говорить было противопоказано, дабы не вызвать подозрения.
– Ну что, мисс Бэррон, посмотрели на пирата другими, более мудрыми глазами?
– Да, конечно. А можно мне с ним поговорить? Наедине?
– Зачем?
Увидев тень сомнений и удивление на лице Хартинсона, я взяла его под руку и отвела в сторону, чтобы нагло врать, смотря ему прямо в глаза:
– Мне хочется услышать от него извинения за свое поведение, а наедине в нем, может быть, проснется что-то человеческое. Ну, знаете, женские чары, уловки. Может быть, я даже про пиратский корабль смогу что-нибудь узнать.
– Если так, то попробуйте. Даю вам не больше пяти с половиной минут.
– А почему с половиной?
– Ровно половину минуты я буду идти до двери, а сейчас время пошло.
И с гордым видом, придерживая золотые часы в левой руке, Хартинсон наконец-таки оставил нас одних. Как только дверь закрылась, я бросилась к решетке, пытаясь хоть слегка обнять Сэма, но пруты были слишком близко друг к другу расположены, что не давало возможности даже его поцеловать.
– О боже, Мэри, как я рад тебя видеть, а то этот старый, из ума выживший капитан меня уже замучил своими допросами. Понимаешь, я ему говорю, что не знаю, куда поплыли остальные пираты, а он меня будто не слышит.
– Сэм, солнышко мое, все будет хорошо, главное – верить, а на Хартинсона не обращай внимания. Боже, как же я тебя люблю!
Простояв и проговорив с Сэмом драгоценные пять минут, я разжала руки, соединяющие нас в тот момент. Когда вошел капитан, я, слегка отвернувшись, вытерла слезы, выступившие у меня от волнения. Услышав, что мне ничего не известно, разочарованный Хартинсон отвел меня обратно в каюту, где я выплакалась в полной мере, а потом заснула на мокрой подушке.
Глава 6
Разбудил меня громкий и настойчивый стук в дверь, услышав который, я резко вскочила и, не понимая толком, где нахожусь, начала оглядываться по сторонам. Однако перед тем, как впустить незваных гостей, я по возможности поправила волосы, но мои опухшие глаза нельзя было уже ничем скрыть или исправить. А когда дверь отворилась, довольный и улыбающийся во весь рот капитан радостно сообщил, что через пару минут мы причаливаем.
– Как? Уже? – удивленным голосом спросила я, все еще не веря в случившееся. Противоречивые чувства одолевали меня: с одной стороны, я немного соскучилась по родным местам, теплой постели и огромному количеству родственников, но с другой – мною овладевали сомнения по поводу будущего Сэма.
И вот, выйдя на палубу, я увидела столь знакомый мне порт. Так странно, даже не верится, что всего лишь две недели меня здесь не было, а кажется, что я отсутствовала по меньшей мере пару лет. За все то время, проведенное вне дома, я повзрослела, стала умнее и мудрее настолько, что, казалось, с людьми моего прежнего круга общения мне уже больше не будет интересно разговаривать или обсуждать какие-то ненужные сплетни. Я и так была всегда не похожа на других, почти всегда оставаясь при своем мнении, а теперь и вовсе есть шанс замкнуться в себе окончательно. Однако в данный момент это должно было меня волновать в самую последнюю очередь, ведь Сэм все еще находился взаперти.
Когда же корабль стал на якорь, солдаты вывели Линка, постоянно пихая его в спину. От этого зрелища у меня перехватило дыхание, а на лице невольно появилась жалость, сострадание и мука, я промолчала.
– Мисс Бэррон, что с вами? Мне показалось, или вам стало жалко этого преступника?
– Как не печально признавать, но каким бы не был человек, он достоин хорошего обращения к себе.
– Чушь! Чушь и еще раз чушь! Человек получает то, чего он стоит. А этот наглый пират не стоит ничего!
– Позвольте, но…
Капитан Хартинсон, не став меня слушать, огласил прибытие, взял меня под руку и повел по ступеням, неустанно кому-то махая. Когда мы оказались на земле, мне сначала было даже непривычно, что она не шатается из стороны в сторону, однако привыкнув, я заметила огромное количество солдат, явно ждавших прибытия не меня, а Линка. Моего же возвращения ждал только один человек, увидев которого, я впервые за сегодняшний день заулыбалась и почувствовала искреннюю радость. Это был Артур Кингсли, который, завидев нас, бросился меня обнимать, да так крепко, что я не могла дышать.
– Мэри, как же я рад тебя видеть! Мы все так волновались за тебя, когда узнали про тот грузовой корабль! Но ладно, обо всем позже, а сейчас поедем домой, по-моему, здесь очень шумно.
– Мне тоже радостно тебя видеть, – сказала я слегка отрешенно, но все же улыбаясь, потому что в это время мимо меня повели Сэма. Улыбка моментально пропала с моего лица, а сердце опять сжалось в комок, сильнее забившись. Я надеялась, что те секунды, что Линк будет проходить мимо, я сполна наслажусь этим взглядом черных глаз, которые так долго согревали мою душу. Но нет… Встретив меня взглядом, он слегка усмехнулся и отвернул голову, показывая всем своим видом, что разочарован в моем поведении. И его можно было понять. Интересно, какая реакция была бы у меня, если бы рядом с ним была девушка, которой он улыбался бы в то время, как меня бы вели в никуда. Поняв всю свою глупость, я бросилась к нему, игнорируя запреты, которые сама же и создала, но наткнулась на непонимание Артура, который схватил меня за талию.
– Мэри, стой! Там же солдаты, ведущие преступника, а ты собралась лезть на рожон!
– Нет! Мне надо его увидеть, мне надо с ним поговорить!
– Я надеюсь, что в экипаже ты объяснишь мне свое поведение, а если тебе так хочется с кем-то поговорить, то это можно сделать и потом.
– Нельзя, уже нельзя, – перестав рваться, шепотом сказала я. Сэм скрылся из виду, так и не услышав от меня объяснений.
– Что ты сказала? Говори громче, здесь очень шумно!
– Тебе показалось. Я ничего не сказала.
Сев в экипаж, Артур сразу начал меня спрашивать о прошедших событиях, но мне было не интересно рассказывать, потому что я понимала, что чем дольше мы едем, тем большее расстояние отделяет меня от Сэма. Одно мне было известно наверняка: если мы с ним в скором времени не увидимся, то чувство раскаяния и стыда съест меня изнутри.
– Так кого ты хотела, там, на причале?
– Сэма, – моментально ответила я, и мои глаза еще больше погрустнели.
– А это кто, если не секрет?
– Тот парень, которого вели солдаты, пират, с которым я познакомилась около двух недель назад.
– Парень? Тебе не кажется, что он уже давно не парень, а мужчина?
– Ну по сравнению с тобой да!
– Почему ты мне грубишь? Да тебе, наверное, никогда не понять, что я сделал ради того, чтобы начать твои поиски!
– Так это я тебе должна быть благодарна?! Тогда большое тебе спасибо, что ты искалечил мне всю жизнь!
– Я ушам своим не верю! Ты-то сама себя сейчас слышишь?
– Артур, прости меня за все, но, если бы ты смирился с моим исчезновением, мне было бы намного лучше.
– Ах, мне так жаль, что я не смог тебя бросить на произвол судьбы – это же так по-дружески, это же так по-мужски!
– Не ерничай… В других обстоятельствах я бы тебя благодарила, но здесь дело в другом…