Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я… э-э-э… даже не знаю, мне надо кое-кому позвонить. – Я знаю в Вест-Виллидж одну небольшую, но изумительную пиццерию. Я бываю в ней каждый раз, когда приезжаю в Нью-Йорк. Для меня это стало традицией. – Я… – Пойдемте. К вечеру мы вымотаемся и проголодаемся как черти, – улыбнулся Руш, – подкрепиться нам явно не помешает. – Ну хорошо. – Вот и отлично, тогда я заказываю столик. Он вытащил телефон и стал просматривать список контактов. – Да, забыла спросить, – сказала Бакстер, – что вы с Кертис обнаружили на дверце машины со стороны водителя? – Что? Руш уже прижимал к уху телефон. – Когда я сорвала интервью, мне показалось, вы что-то нашли. – Ах, это… – ответил он. – Да так, ерунда. В пиццерии ответили, и он отошел поговорить. Глава 8 Четверг, 10 декабря 2015 года, 11 часов 13 минут вечера Кертис оказалась в ловушке. Подняв оружие, она вглядывалась во мрак убогого гостиничного номера, пытаясь засечь малейшие признаки движения. В голове билась мысль закричать и позвать Руша, но уверенности, что он услышит, не было, а выдать незваному гостю свое точное местоположение не хотелось бы. Глядя на дверь, которая располагалась в нескольких метрах от нее, но все равно казалась недосягаемой, она почувствовала, как в ушах в такт сердцу стал гулко отдаваться пульс. Кертис знала, что рано или поздно ей придется выйти навстречу опасности. Она уже переоделась ко сну – на ней был верх от ретропижамы с «Моим маленьким пони», ярко-зеленые шорты и толстые шерстяные носки. Медленно-медленно агент подползла по кровати к стулу и сняла висевший на его спинке костюмный пиджак. Сделала решительный вдох, спрыгнула с кровати, отшвырнула шлепанец, которым перед этим воинственно размахивала, вцепилась в замок, открыла его и вывалилась в коридор. Дверь за ней с грохотом захлопнулась. Собравшись с силами, она поднялась на ноги и тихо постучала в соседний номер. На пороге материализовался Руш – немного всклокоченный, босиком и в незаправленной белой рубашке. Сочетание джетлага и избытка вина за ужином с каждым из них троих сыграло злую шутку. Он несколько мгновений с непонимающим видом смотрел на гостью, потом протер усталые глаза, пытаясь собраться с мыслями. – На вас футболка «Мой маленький пони»? – Да, – ответила Кертис, с трудом переводя дух. – О’кей, – кивнул он. – Хотите войти? – Нет, спасибо. Я лишь хотела спросить, умеете ли вы обращаться с пауками. – С пауками? – пожал плечами Руш. – Да, конечно. – Только не надо всей этой ерунды, знаете когда их подцепляют листком бумаги и выбрасывают за дверь. Так эта тварь все равно заберется обратно, – велела Кертис. – Мне нужно, чтобы он подох… чтобы я его больше не видела. – Понятно, – ответил Руш, хватая ботинок и ключи от своего номера.
– Эта гнида такая большая, что тут не до шуток, – заметила Кертис, по достоинству оценив его согласие. – Насколько большая? – спросил Руш, несколько озадаченный ее словами. Вечером Бакстер умудрилась надеть наизнанку свою клетчатую пижамную рубашку; со штанами эта ошибка не повторилась, потому что она попросту напялила их задом наперед. Она выпила еще один стакан горьковатой воды из-под крана. Дальше по коридору какие-то шумные постояльцы стучали и хлопали дверями. Эмили улеглась в постель. Потолок над головой закружился, вызвав приступ тошноты. Через окно пробивались звуки города. Бакстер нащупала телефон, нашла в списке контактов Эдмундса и нажала кнопку вызова. – Что? – заорал Эдмундс и сел на кровати. В кроватке в углу снова заплакала Лейла. – Который час? – проворчала Тиа, которой как раз только что удалось ее уложить. Когда Эдмундс проснулся окончательно, до него дошло, что на первом этаже разрывается его телефон. Он кое-как скатился по лестнице, увидел на дисплее знакомое имя и ответил: – Бакстер? Ты в порядке? – Да, все хорошо… Правда, хорошо, – невнятно пробормотала она. – Это Эмили? – спросила со второго этажа Тиа, перекрывая плач Лейлы. – Ага, – Эдмундс старался говорить шепотом, чтобы не досаждать несчастному соседу. – По-моему, у вас плачет ребенок, – любезно проинформировала Бакстер. – Да, мы знаем, спасибо. Ее разбудил телефонный звонок, – ответил он. – И нас тоже. – В двадцать минут седьмого? – спросила она и вдруг умолкла. – Ой. Ну, ты понял. – Да, неправильно подсчитала время, – произнес Эдмундс. – Неправильно подсчитала. – Ага. – В смысле на часах. – Да! Я понял. Бакстер, ты что, выпила? – Конечно, нет. На меня и без того слишком много навалилось, чтобы еще пить. Тиа на цыпочках спустилась на первый этаж – Лейла у нее на руках, наконец, угомонилась. – Иди спать, – одними губами прошептала она Эдмундсу. – Сейчас приду, – ответил он. – Прости меня, – виновато сказала Бакстер, – я просто хотела описать тебе картину преступления, которую мне сегодня показали, чтобы ты был в курсе всего. – Какого именно преступления? – спросил Эдмундс. Тиа уже сердилась не на шутку. – Детектива привязали к решетке радиатора внедорожника, который потом протаранил стену полицейского участка. Эдмундс разрывался между двумя женщинами. – Я перезвоню утром… – сказала Бакстер, – …твоим утром… Нет! Моим утром… Я запуталась… Эдмундс с извиняющимся видом посмотрел на Тиа и сказал: – Не надо, все в порядке, рассказывай сейчас.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!