Часть 63 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Посланий-самоубийц! – донесся где-то из-под стола голос технаря Стива.
– Тринадцать Кукол не найдены.
– Тринадцать? – вздрогнула Бакстер.
– Кроме того, – виновато продолжала женщина, – из тех Кукол, которых мы успели к этому часу проверить, как минимум пятеро никогда не страдали психическими отклонениями и не обращались за помощью вообще ни к каким психиатрам, а уж тем более к нашим психиатрам. Это свидетельствует о том, что здесь, как и в Нью-Йорке, все гораздо масштабнее и не ограничивается одним лишь Грином и его пациентами. Мы сосредоточились лишь на небольшом фрагменте пазла… Я подумала, вы должны об этом знать.
Бакстер издала звук, который одновременно выражал измождение, разочарование и тревогу.
Женщина улыбнулась, будто извиняясь, и села на место.
– Эй! – прошептал Сондерс. – Что понадобилось Наклз?
Блин, и правда Наклз!
– Изгадить нам праздник, – вздохнула Бакстер, вышла вперед и начала отчет.
Блейк поднял руку.
– Боже праведный, Блейк, – заорала она, – ты давно взрослый, говори!
– Грин правда мог признаться, сколько бомб планируется взорвать?
– По идее, должно быть столько же, сколько в Нью-Йорке. Плюс Сондерс кое-что из него выудил.
– Понятно, – кивнул Блейк, не требуя дальнейших объяснений.
Чейз смотрел на них, ничего не понимая.
– Его спровоцировали, – объяснил Блейк.
– Что дала программа распознавания лиц? – спросила у собравшихся Бакстер.
– «Сити Оазис» прислал нам записи со своих камер видеонаблюдения, – отозвался технарь из ФБР, – теперь мы сравниваем видео, записанное в обеих гостиницах, чтобы убедиться, что никого не пропустили.
– А три человека, которые стояли на сцене с Грином? – спросила она.
– Одну убили при попытке к бегству.
Бакстер гневно фыркнула и закатила глаза.
– Она набросилась на меня с ножом! – произнес в свое оправдание один из агентов Чейза.
– Доктор Эмбер Айвз, – добавил технарь. – Тоже психиатр и терапевт для переживших утрату. Возможностей познакомиться с Грином у нее было предостаточно – семинары, общие коллеги… – Он заглянул в свои записи и продолжил: – Второму человеку, который был вместе с Айвз, удалось бежать.
Все осуждающе посмотрели на агента ФБР.
– Там было очень много людей!
– А третий? – спросила Бакстер, теряя терпение.
– В данный момент его везут сюда. Он говорит, что хочет заключить сделку.
– Это уже кое-что, – прокомментировала Бакстер. – Но держите в уме, что он может попытаться скормить нам какое-нибудь дерьмо. – Она повернулась к Сондерсу: – Отличная работа! – похвалила она. Потом обратилась к Чейзу: – Мы с Грином закончили, теперь можете драться за него с МИ5.
Бакстер нерешительно замерла на пороге индивидуальной палаты Руша в больнице Сент-Мэри. За окном сыпал снег. На какую-то долю секунды она вновь оказалась в той мрачной церкви и увидела на горле Кертис тонкую красную линию – от язвительных слов Грина к ней вернулись воспоминания…
Во сне Дамьен казался мертвецом, его голова склонилась на грудь, где под бинтами по-прежнему кровоточили раны. Руки были неестественно раскинуты в стороны, от них к капельницам на подставках змеились тонкие трубочки, со стороны похожие на путы, приковавшие его к постели.
Его веки задрожали, глаза открылись, он увидел Эмили и устало улыбнулся.
Она прогнала видение, подошла к койке и бросила ему здоровенный пакет печенья с шоколадом, купленный в киоске в вестибюле. Жест вполне мог бы получиться трогательным, если бы не капельницы, сковывавшие движения рук агента, и не его возглас от боли, когда злополучное печенье упало в аккурат на окровавленную повязку.
– Твою мать! – воскликнула Эмили и быстро переложила пакет на стоявшую рядом с койкой полку на колесиках.
По телевизору шел рождественский фильм, в котором Эмили узнала «Гарри Поттера и принца-полукровку». Альбус Дамблдор предостерегал своих учеников, напоминая, что самое страшное вражеское оружие таится в них самих, и Бакстер поразило сходство с их собственной историей.
Она выключила звук и села рядом с Рушем.
– И когда вас отсюда выпустят?
– Завтра утром, – ответил он. – Им нужно под завязку накачать меня антибиотиками, чтобы я, цитирую, «не умер». Но теперь я хотя бы могу дышать.
Эмили бросила на него вопросительный взгляд.
– Мне в легкое воткнулось ребро, – объяснил он, – еще тогда, в тюрьме.
– О господи, – виновато произнесла Бакстер, не сводя глаз с его повязок.
– Забавно я теперь буду выглядеть в бассейне, – пошутил Руш.
– Может, они смогут это поправить, – сказала Бакстер, – пересадка кожи или что-то типа того?
– Да, – ответил он, – наверняка смогут.
Звучало это не очень убедительно.
– Есть люди, которые переделывают татуировки, – с надеждой в голосе предположила она, – чтобы избавить клиентов от имен бывших и всякого такого.
– Ну да, чтобы у меня было написано не «Кукла», а, скажем, «Кукса», да? – кивнул Руш и скривился.
– Тогда уж лучше «Букля», – с непроницаемым лицом посоветовала Бакстер, и они оба расхохотались.
Внезапная боль заставила Руша схватиться за грудь.
– Из Грина удалось что-нибудь вытянуть? – спросил он.
Бакстер рассказала, как прошел допрос мнимого лидера и что им удалось вытрясти из арестованного доктора Янниса Хоффмана. Последний предоставил полиции все сведения о своих пациентах, трое из которых входили в число тринадцати Кукол, все еще разгуливающих на свободе. Он специализировался на онкологии и паллиативной помощи, и его завербовал сам Грин, которого он считал единственным организатором всех убийств.
Но главное, он заработал себе сокращение тюремного срока, назвав точное время атаки: 5 часов вечера. Час пик.
– И вот еще что, – добавила Бакстер, – подруга Грина погибла во время терактов в Норвегии.
Если это открытие и огорчило Руша, виду он не подал.
– Мотив? – спросил он.
– Уязвимое место, – поправила его Бакстер.
– И все это не имело никакого отношения к Тряпичной кукле?
– Это был способ привлечь внимание всего мира, – сказала Бакстер, – очень умный ход – использовать слабых травмированных людей, чтобы привести в действие большие бомбы. Они использовали против нас наши худшие эмоции, все это стало возможно благодаря нашей собственной жажде крови. Люди не были в таком воодушевлении со времен Тряпичной куклы.
После допроса Грина Эмили, очевидно, много размышляла.
– Гениальное решение, – продолжала она, – те, кто без конца дерется друг с другом, никогда не замечают, когда к ним сзади подкрадывается враг. Нас заставили убивать самих себя.
Глава 33
Воскресенье, 20 декабря 2015 года,
6 часов 3 минуты вечера
В лучах фар «Ауди» Бакстер поблескивали снежинки. Под капотом что-то скрежетало, машину заносило вправо, что совсем не казалось удивительным после того, как утром она влетела в стену аптеки на Оксфорд-стрит. У Эмили возникли первые, пока еще смутные подозрения, что ей вряд ли удастся пройти грядущий техосмотр.
Она выключила двигатель. Из-под капота с шипением вырвалась струя воздуха – автомобиль то ли послал сигнал о еще одной неисправности, которую надо будет потом устранить, то ли просто облегченно вздохнул, закончив без особых приключений последнюю на сегодня поездку.