Часть 1 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Пролог
Глава 1, В которой Мирабелла выходит замуж за принца
Глава 2, В которой Мирабелла проводит первую брачную ночь
Глава 3, В которой Мирабелла покупает картину
Глава 4, в которой Мирабелла выскакивает в окно
Глава 5, в которой Мирабелла падает на землю
Глава 6, в которой Аманда отказывает женихам
Глава 7, в которой Мирабелла прибывает в замок Перпеньи
Глава 8, в которой Мирабелла гуляет по ночному саду
Глава 9, в которой Мирабелла кидает пистолет в воду
Глава 10, в которой Мирабелла лишается чувств
Глава 11, в которой Мирабелла оказывается в склепе
Глава 12, В которой Мирабелла разбирает печь
Глава 13, В которой Аманда получает письмо
Глава 14, В которой Аманда едет в Париж
Глава 15, В которой Аманда видит во всем только хорошее
Глава 16, В которой Доминик рассказывает Мирабелле о прошлом
Глава 17, В которой Рембрандт оказывается на своем месте
Глава 18, В которой Патрик красит собак и ловит привидений
Глава 19, В которой Фредерик делает предложение Аманде
Глава 20, В которой Доминик спускается в подземелье
Глава 21, В которой Доминик забывает про Аманду
Глава 22, в которой Аманда раскрывает Доминику свои тайны
Глава 23, В которой Мирабелла получает свой первый поцелуй
Глава 24, В которой Доминик оказывается перед выбором
Глава 25, В которой Кристиан дважды стреляет из пистолета
Глава 26, В которой Кристиан навсегда покидает Францию
Глава 27, в которой Доминик ссорится с Себастьяном
Глава 28, В которой Доминик спасает замок от разорения
Глава 29, В которой Сибилла мечтает о принце
Глава 30, В которой все заканчивается хорошо
Эпилог
* * *
Папа, купи мне принца!
Пролог
Замок Перпени,
Его Высочеству герцогу Доминику де Сен-Савиньон.
Ваше высочество,
Искренне надеюсь, что никакие условности не помешают Вам дочитать мое письмо до конца. Изучив вашу биографию, за что сразу прощу прощения, я пришла к выводу, что я та женщина, помощь которой вам так необходима. Ваша же помощь необходима мне, поскольку свет не желает принимать дочь испанского выкреста и актрисы, даже если она обременена огромным приданым. Для деловой жизни мне необходимо бывать в лучших домах Бостона, двери которых на данный момент для меня закрыты. Я уверена, что вы человек современный и, отринув эмоции, соизволите рассмотреть мое предложение серьезно. Я предлагаю вам сделку, титул в обмен на приданое. Мы можем никогда не видеться с того момента, как обвенчаемся, и никогда не беспокоить друг друга. В день свадьбы вы получите сто тысяч долларов, а я — титул герцогини де Сен-Савиньон. Я уверена, что мы никогда не пожалеем о такой выгодной сделке. В брачный контракт можно будет включить раздел о свободе личной жизни, чтобы никогда более не иметь друг к другу каких-либо претензий.
Мисс Мирабелла Винсен.
Бостон,
21 декабря 1908 года.
Глава 1, В которой Мирабелла выходит замуж за принца
Чем отличается настоящий прекрасный принц от ненастоящего?
Так думала мисс Мирабелла Винсен, сидя перед зеркалом и рассматривая свое отражение в нем, пока лучший парикмахер Бостона сооружал на ее голове свадебную прическу, закалывая черные вьющиеся локоны шпильками с бриллиантами. При свечах это будет смотреться просто сногсшибательно, окружая лицо ее сиянием, когда она откинет фату. Мирабелла вздохнула, переводя глаза на руки мастера, его длинные тонкие пальцы, играющие с ее локонами и превращающие вечный хаос на ее голове в стройные ряды модных волн.
Действительно, как отличить настоящего принца от ненастоящего? Как она узнает, что ее принц — самый настоящий?
Мирабелла изучила биографию герцогов де Сен-Савиньон до 11 века, а потом ей надоело копаться в истории. Нудное и бесполезное занятие. Да и гарантирует ли родословная, что принц — настоящий? Как она отличит, не подсунули ли ей подделку? Может ли настоящий принц продавать свой титул дочери выкреста даже за такую огромную сумму? Настоящий принц должен жениться на настоящей принцессе, родить настоящего наследника, и даже не смотреть в сторону подобных Мирабелле невест, ведь она не стоит и ногтя на его породистой руке.
— Ты выбираешь мужа, как собаку, — сказала ее сестра Аманда, когда Мирабелла показала ей целую стопку генеалогий обнищавших герцогов с разных концов Европы. Тут были и английские лорды, и русские князья, и французские наследники, и испанские гранды. Мирабелла написала им всем, а откликнулся только один. Означало ли это, что все остальные — настоящие принцы, готовые голодать, но не испортить кровь, и только ее Доменик де Сен-Савиньон — фальшивка?
— Мне же нужен титул, — усмехнулась она, — хочу ткнуть им в нос миссис Гарнер, чтобы, придя на мою свадьбу с настоящим принцем, она позеленела от зависти, и убралась в Европу вместе со всеми дочурками.
Миссис Гарнер происходила из древнего рода, которым очень гордилась. Она содержала огромный дом на центральной улице Бостона, несколько поместий, и дворец в Лондоне. А три ее дочери, красавицы и аристократки до мозга костей, играли на арфах, пели и божественно танцевали, покоряя бостонские приемы своей грацией и глупостью. Софи Гарнер достаточно просто похлопать глазками, огромными синими глазками, и все двери перед ней раскрыты... Мирабелла снова посмотрела в зеркало. Сколько бы она ни хлопала глазами, никакие двери перед ней не откроются. Тем более двери миссис Гарнер. А ведь в ее салоне заключались самые выгодные сделки! Как же мечтала Мирабелла попасть на это сборище богатых людей!
Перейти к странице: