Часть 21 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Но вы не перестанете быть моим мужем, — сказала она.
— Неужели вам до меня есть дело? Мы никогда больше не увидимся.
Губы ее дрогнули. Она смотрела на него, широко распахнув глаза, которые неожиданно показались ему прекрасными.
— Считайте, что это мой вам подарок, Ваше Высочество.
Мирабелла развернулась и быстро пошла в замок. Доминик удивленно смотрел ей в след. Он облокотился о перила и перевел глаза на новые вазоны. Вдруг изображение подернулось дымкой, он часто заморгал, в глазах защипало, и он с удивлением понял, что это слезы. Возможно, первые с тех пор, как сердце его превратилось в камень.
Глава 13, В которой Аманда получает письмо
Солнце еще не поднялось к зениту, рассеивая утренние лучи и золотя края облаков, когда Мирабелла ехала по дороге в город, неумело правя фаэтоном. Она никогда не любила лошадей, а с тех пор, как в шестнацдать лет упала с лошади, побаивалась этих зверей. Фыркают, косятся, неизвестно, чего от них ожидать. Опять как встанет на дыбы или понесет, и что тогда с ней делать? То ли дело автомобили! Предсказуемая и безмолвная техника. Мирабелла умела управляться с автомобилем гораздо лучше, чем с лошадьми, но в конюшне, переделанной под гараж, стоял всего один автомобиль, принадлежавший Сибилле, и Доминик строго настрого запетил пользоваться им. Когда Доминик сдвигал брови, даже Мирабелла не хотела спорить, чувствуя приближение бури. Именно поэтому она сидела в фаэтоне и молилась, чтобы дорога прошла успешно.
Впрочем, до городка она доехала вполне нормально. Соскочив на землю и привязав коня около таверны, она отправилась по городу в поисках необходимой ткани для стен и занавесок, и как раз проходила мимо здания почты, когда вдруг дверь вдруг отворилась, и на пороге появилась Аманда в желтом платье и с корзинкой в руке. В другой руке она держала кружевной парасоль, на который опиралась, как на трость. Аманда легко спустилась с крыльца, осмотрелась, и, не заметив Мирабеллу в толпе, спешащей по своим делам, быстро пошла по дороге. Мирабелла бросилась за ней, на ходу ища глазами спутника Аманды и не находя его.
— Аманда!
Аманда резко остановилась и обернулась. Лицо ее приняло испуганное выражение, но тут же разгладилось и Аманда заулыбалась сестре.
— Доброе утро, — сказала она, делая шаг на встречу.
— Почему ты одна? — набросилась на нее Мирабелла, — ты и сюда одна пришла?
— Меня привез Фредерик дю Плас, — сказала Аманда, чертя на парасолью что-то на песке, — думаю, что он ждет меня у таверны, где оставил коляску.
— Что ты делала на почте?
— Как что? — Аманда подняла брови, — отправляла письмо отцу. Ты редко пишешь ему, и он жалуется, что мы про него забываем.
— Ну хорошо, — Мирабелла смотрела на сестру и никак не могла понять, что же не так в ее объяснениях. Вроде все было так, но Мирабелла не верила Аманде, и ничего не могла с собой поделать.
Стоять среди спешащего люда было неудобно, поэтому Мирабелла потянула Аманду за собой.
— Раз уж ты здесь, то поможешь мне выбрать ткань для гостиных и музыкальной комнаты, — сказала она.
— А тебе точно требуется моя помощь? — Аманда вдруг занервничала, — пощади Фредерика и Анну, которые ждут меня. Если я пойду с тобой по магазинам, то ждать им придется до ночи.
Мимо прогрохотал, поднимая пыль, почтовый фургон. Аманда проводила его тревожным взглядом. Фургон остановился рядом со зданием почты, и почтальоны принялись за дело, сгружая ящики с письмами и посылками.
— Ну хорошо, тогда давай зайдем в кофейню, — предложила Мирабелла, и Аманда радостно согласилась.
Кофейня была совсем рядом, на той же улице. Сестры заняли столик на веранде, и ожидали заказ, обсуждая цвет тканей. Аманда сидела как на иголках, и было видно, что она нервничает.
— Ты знаешь, — наконец сказала она, — я схожу еще раз на почту. Фургон привез письма. Спрошу, нет ли письма от отца.
— Я могу пойти с тобой...
— Но мы уже сделали заказ, — Аманда пожала плечами, — да я мигом. Ты все время будешь видеть меня.
И она убежала, убедив Мирабеллу в том, что догадки ее верны.
Не прошло и десяти минут, как желтое платье Аманды снова появилось на крыльце, и девушка быстро пересекла улицу. Лицо ее сияло, и в руках ее был белый конверт.
— Я так и знала, что есть письмо от отца, прямо чувствовала! — она положила письмо на столик, и принялась за кофе с пироженным, — ну же, Мирабелла, открывай, ты же старшая!
Отец жаловался на то, как тяжело ему справляться с бизнесом одному, что он ничего не успевает и скучает по дочерям. О том, что мистер Гарнер постоянно наведывается в его дом, и часами может занимать его время дурацкими разговорами. О том, что умер старший мистер Уэйн, и теперь шалопай Артур должен управлять заводом, который и так еле держится на плаву.
— Уэйнов ничего не спасет, — сказала Мирабелла, сворачивая письмо, — у них дела шли и так из рук вон плохо в последнее время, а теперь еще и старик умер. Молодой Уэйн точно не справится с тонущим кораблем.
Аманда безразлично пожала плечами.
— Мирабелла, пожалуйста, только не о делах. Честное слово, я могу только посочувствовать мистеру Уэйну, но не обсуждать его дела!
— А он ведь делал тебе предложение, — Мирабелла прищурилась, — видимо уже тогда дела шли совсем плохо.
Аманда вздохнула и демонстративно закрыла уши руками.
— Я уверена, что для музыкальной гостиной лучше всего выбрать светло-розовый цвет, и занавески с белыми кружевами. Будет очень нежно и романтично..., — сказала она, заставив сестру рассмеяться, — и обязательно закажи арфу, иначе как я смогу поразить всех своими способностями!
…