Часть 25 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Обручальное кольцо надевается мне на палец. У меня нет возможности полюбоваться им, прежде чем Лиам поднимается во весь свой шестифутовый рост и обхватывает мое лицо, чтобы поцеловать меня, затаив дыхание.
— Просто, чтобы ты знал, я хочу пышную свадьбу, — бормочу я, как только мы отстраняемся.
Лиам О'Коннелл прижимается своим лбом к моему и говорит с эпической улыбкой. — Я всегда дам тебе все, что ты захочешь, Мэйбл.
The End
Notes
[←1]
жанр прозы, построенной в форме переписки
[←2]
Примерно 172 см
[←3]
Кондитерское изделие, которое традиционно изготавливается из мёда, сахара, яичного белка и жареного миндаля или других орехов.
[←4]
195,5 см
[←5]
Миксер – это непринужденная вечеринка, на которой собираются люди, способствующие коммуникабельности и общественной активности, в основном это девушки
[←6]
Flaker – человек, который отказывается от своих обещаний/ обязательств в последнюю минуту. По-русски просто кидалово
[←7]
Outfit of the day – наряд дня
[←8]
В оригинале это “to get around“, что значит буквально «занимается сексом со многими людьми»/ «встречается с большим количеством девушек»
[←9]
В оригинале слово hustler – чаще всего переводится, как мошенник (жулик), но также используют в значении «человек, который ставит перед собой цели и добивается их»
[←10]
Spank
bank
material
– это коллекция сексуально возбуждающих мыслей и образов, сохраненных в сознании (вашем банке данных), чтобы вызвать их позже, когда это понадобится для мастурбации
[←11]
В оригинале это dicktease (по сути, девушка, которая возбуждает и не дает)
[←12]
Civil engineer – гражданский инженер - этот инженер специализируется на объектах гражданской инфраструктуры. Он может работать над проектами дорожного строительства, созданием и обслуживанием структур зданий, водоснабжением и т. д.
[←13]
Месячные
[←14]
Шоколадный батончик "тоффи" производства компании "Херши". В данном случае имеется ввиду вкус Макфлурри
[←15]
Французские пирожные, их так же могут называть «мадленки»
[←16]
В оригинале это love handles, что у нас означает жировые отложения в области боков, но звучит это, конечно, так себе
[←17]
Примерно 20 см
[←18]
25 см
[←19]
Его носят канадские инженеры как символ их приверженности безопасности и обязательств перед обществом. Это символ смирения и внушает доверие широкой публике.
Перейти к странице: