Часть 18 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О-о-о, и что это за джентльмен?
– Лорд Микстон, – ответила Мэри, и зарделась до корней волос.
– Микстон? – Джулиана положила ложку. – Он кажется довольно славным.
– Согласна, – улыбнулась Мэри. – И впервые в жизни мне действительно хочется поехать.
Джулиана сочувственно взглянула на сестру.
– Ах, бедняжка, я же знаю, что ты до ужаса боишься лошадей. Может, предложишь ему просто погулять?
Мэри замотала головой.
– Нет-нет, ни за что! Так бояться лошадей очень глупо, а кроме того, просто стыдно. Я готова сделать что угодно, лишь бы стать такой, как все!
Джулиана сжала холодную ладонь сестры.
– Мэри, дорогая, я не понимаю… Зачем тебе это?
Сестренка с трудом сглотнула.
– Я же сказала: хочу преодолеть страх, научиться ездить верхом.
– Ездить верхом? – Джулиана в недоумении вскинула брови. Если бы сестра сказала, что хочет научиться боксировать у самого Джентльмена Джексона, она удивилась бы меньше. – Ты это серьезно?
– Более чем.
Мэри твердо кивнула и вздернула подбородок. И пусть в ее взгляде метался страх, настроена она была очень решительно. Джулиана по опыту знала: если Мэри что-то задумала, ее уже ничто не может поколебать.
У Мэри имелись все основания бояться лошадей. Их отец, памятуя, что Джулиана научилась ездить верхом в три года, посадил ее верхом на пони, и лошадь скинула малышку. И хоть упала она на мягкую траву, отделавшись всего несколькими царапинами и синяками, с тех самых пор лошадей безумно боялась.
И если Джулиана чувствовала себя верхом как рыба в воде, поскольку обожала риск и скорость, то Мэри, спокойная, сдержанная и осторожная, теперь обходила конюшню за версту. Герцог Монтлейк долгие годы сожалел о своей ошибке, стоившей Мэри возможности принимать участие во многих прогулках и экскурсиях.
– Ты уверена, дорогая? – не могла не спросить Джулиана.
– Да, – ответила Мэри, пытаясь сдержать дрожь. – Я надеялась, что ты пойдешь со мной в конюшню и попросишь кого-нибудь из грумов мне помочь.
По лицу Джулианы медленно расплылась улыбка.
– Думаю, я как раз знаю подходящего.
– Это мистер Уорти? – лукаво улыбнувшись, уточнила Мэри.
– Вот именно, – кивнула Джулиана.
* * *
Вот это будет по-настоящему забавно, думала Джулиана часом позже, когда они с Мэри шли в конюшню. У Мэри своей амазонки не было, так что ей пришлось взять одну, темно-синюю, у сестры, слишком для нее длинную. Несмотря на это, девушка выглядела очаровательно. Рукава они просто подвернули, а юбку горничная наскоро подшила, чтобы Мэри не спотыкалась.
Сапог для верховой езды у девушки тоже не было, и она надела обычные. Джулиана решила, что это не важно: главное, чтобы было удобно.
Рис в дальнем углу конюшни помогал кузнецу подковать одну из лошадей, когда они вошли: как раз бил молотком по горячему железу, придавая ему нужную форму. Рубашки на нем не было, и Джулиана, судорожно вздохнув, поспешила отвести взгляд, но тут он слегка повернулся, открыв ее взору мускулистый живот. Это что, шрам? Она увидела его всего на мгновение и отвернулась: не хватало, чтобы ее застали глазеющей на полуголого мужчину.
– Доброе утро, мистер Уорти!
Рис обернулся и вытер пот со лба, одарив Джулиану одной из своих возмутительно обаятельных улыбок. Он прекрасно знал, что ведет себя недопустимо, расхаживая тут без рубашки. Бедная Мэри сильно покраснела и отвела взгляд в сторону.
– А, леди Джулиана! Желаете еще куда-то поехать? С кем на сей раз? Может, с принцем-регентом? – осведомился он с далекой от раскаяния усмешкой.
– Пока нет, хотя, как я слышала, скоро он приедет.
Гости на домашнем приеме сгорали от нетерпения, узнав, что ожидается приезд графа Кендалла и принца. Разумеется, Джулиана веселилась от души: знали бы они, что Кендалл ежедневно обслуживает их в столовой, – но поскольку дала обещание Уортингтону, держала рот на замке.
– Так что привело вас сюда сегодня?
Рис даже перестал делать вид, что не знает, зачем она приходит: исключительно донимать его. Интересно, что на сей раз.
– Мэри хочет брать уроки верховой езды, – заявила Джулиана. – Мы надеялись, что вы согласитесь ей помочь.
– Уроки верховой езды? – Рис повернулся к девушке. – Правда?
– Да, мистер Уорти, – храбро кивнула та. – Я решила, что хватит быть такой размазней. Только, пожалуйста, выберите для меня самую покладистую лошадку.
– Есть такая, – улыбнулся Рис. – С удовольствием помогу вам, леди Мэри.
Девушка кивнула и подошла к тому месту, где трудился кузнец, чтобы поближе посмотреть на его работу.
– Разрешите, я приведу себя в порядок и сразу же вернусь? – Рис перекинул через плечо полотенце и, проходя мимо Джулианы, тихо поинтересовался: – Очередная прихоть, чтобы заставить меня отступить?
– Не понимаю, о чем ты. – Она вздернула носик.
– Неужели сегодня ты не собираешься задавать мне жару на каждом шагу?
Она изо всех сил старалась не смотреть на его поблескивающую от пота грудь.
– Я рассчитываю, что ты научишь мою сестру ездить верхом, если ты об этом.
– Надо полагать, ты будешь то и дело меня поправлять, чтобы продемонстрировать, какое я ничтожество?
– Придется, если что-то пойдет не так, – с драматическим вздохом сказала Джулиана и самодовольно усмехнулась.
Рис выгнул бровь и быстро направился к лестнице в дальнем конце конюшни, а она подошла к сестре, которая с интересом смотрела, как кузнец подковывает лошадь. После ухода Риса к нему на помощь пришел другой конюх. Кузнец щипцами взял подкову, которую выковал Рис, и сунул в ведро с водой, чтобы остыла, потом конюх помог приладить ее к лошадиному копыту и прибить гвоздями.
– Но бедняжке не больно, правда же, Джули? – вздрагивая, спросила Мэри.
– Нисколько, дорогая. Она ничего не чувствует.
Мэри выдохнула. Бедная девушка вообще ничего не знала о лошадях, а во время этого загородного приема провела времени в конюшне больше, чем за всю свою жизнь.
– А это что такое? – спросила Мэри, поворачиваясь к стене, на которой висело снаряжение для верховой езды.
– Это сбруя, – ответила Джулиана и принялась перечислять ее составляющие: попоны, потники, подседельники и подпруги, мартингалы, стремена, уздечки и поводья.
– Что такое мартингал? – спросила Мэри, как раз когда к ним сзади подошел Рис.
– Ремень, который проходит от подпруги к голове, – ответил Рис. – Это часть упряжи, которая не дает лошади закидывать голову и смягчает движения поводьев.
Джулиана обернулась на звук его голоса. В белой рубашке, с влажными и гладко зачесанными назад волосами выглядел он сногсшибательно. Плотно обтягивающие бриджи почти не оставляли простора воображению. Он явно успел помыться – может, просто опрокинул себе на голову ведро воды, и она потекла по мускулистой груди к… Нет! Такие мысли нужно выбросить из головы, а сосредоточиться следует на том, зачем она здесь: ради уроков верховой езды для Мэри. Не так ли?
Разумеется, Джулиана ни за что не обратилась бы к нему, если бы не была абсолютно уверена в его компетентности. Она довольно часто видела, как он обращается с лошадьми и раньше, и сейчас, в роли конюха, – и знала, что он прекрасно в них разбирается. Конечно, он еще тот сноб, но что-то ей подсказывало, что к занятиям он отнесется серьезно и за сестру можно не переживать: уроки будут проходить спокойно и не причинят Мэри лишних страданий.
Рис переключил все свое внимание на Мэри и проговорил уверенно и ободряюще:
– Прежде чем подняться наверх, я попросил Генри оседлать Шептунью. Это самая спокойная лошадь в конюшне лорда Клейтона. Думаю, она вам очень понравится.
Девушка кивнула, но глаза у нее сделались огромными, как блюдца.
– Поэтому у нее такая кличка?
Рис засмеялся:
– В точку, миледи! А теперь идемте со мной.
Не обращая внимания на Джулиану, Рис предложил Мэри руку и повел ее наружу, к паддоку, где уже находился Генри с красивой гнедой кобылой, поджарой и явно совершенно ручной, с безмятежным нравом, поскольку стояла совершенно спокойно и ела с руки грума яблоко.
– Выглядит не особенно страшно, – пролепетала Мэри и с трудом сглотнула.
Джулиана уж и не рада была, что согласилась на эту авантюру: так ей было жалко сестру, – но все же негромко сказала, когда Рис повел Мэри к лошади:
– Смелее.
– Прежде всего вас нужно представить друг другу по всем правилам, – сказал Рис. – Леди Мэри, это Шептунья. Мисс Шептунья, это леди Мэри.