Часть 8 из 17 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— У меня тоже.
Рей потянула за рукоятку, снова заводя двигатели, — она тысячу раз проделывала это на симуляторе. Грузовик тронулся и начал подниматься. Он шел почти вертикально. Рей чувствовала, как Джакку пытается притянуть корабль назад, словно боится отпускать их троих. Рей вцепилась покрепче в штурвал и почувствовала, как корабль чуть заколебался в воздухе. Она отпустила педали и задала репульсорному полю направление вперед. Маленький грузовик завис, словно не понимая, как ему быть с силой притяжения. У Рей ухнуло внутри, а Странк коротко застонал. Рей отважно поддала мощности в репульсоры. И вдруг корабль поплыл вперед в предвечернем небе.
Они летели.
— Так потрясно, — выдохнула Деви.
Еще бы, подумала Рей. Судя по приборам, они поднялись всего-то на пятьдесят метров и тащились еле-еле — с ускорением вдесятеро меньше обычного. Но главное, что корабль ожил в ее руках и привычный мир изменился. Кладбище, Трескл, Шип — все это было таким знакомым и в то же время совсем другим, если смотреть через иллюминатор. Там, на горизонте, наверное, Ниима — крошечные крупинки хибарок и несколько домов. А вот одинокий тидо с поклажетягом бредет поперек пустыни, а в спину им светит заходящее солнце. Небо тоже совсем другое — оно изменчиво и многоцветно, и краски его богаче, глубже.
— Работает, — прошептала Деви. — До чего же суперски это работает!
— Работает, — негромко откликнулась Рей.
Все, что они починили, как будто действует. Правда, горит несколько предупреждающих лампочек, но это все системы, без которых можно обойтись. Сейчас-то уж точно. Двигатели работают слаженно и на полную мощность.
— Я так рад, что он летает, — сказал Странк. — А мы не могли бы приземлиться? Пожалуйста!
Деви крутанула кресло к приятелю:
— Ой, испугалась наша деточка!
— Нет-нет, он прав, — вмешалась Рей. — Мы же не хотим, чтобы нас заметили. Еще не время.
— Ага, ну ясно.
Рей, накренив корабль, развернула его — такое непринужденное, не требующее усилий движение. И они устремились назад, туда, откуда поднялись в воздух. Ощущение полета и то, как охотно грузовик откликался на команды, снова и снова вызывало у Рей улыбку. Нет, ее симулятор — тоже чудесная штука, он принес ей немало радости, но тут все-таки совсем другое. Оно и понятно. Разве может программа скопировать невероятное ощущение свободы и силы?
Рей посадила корабль так же изящно, как и подняла его, заглушила поочередно двигатели и перевела батареи в режим ожидания. В небесах уже сгустились сумерки.
Деви выбралась из кресла второго пилота и снова хлопнула Рей по плечу:
— Ты не только механик, ты еще и пилот! Ты все это сделала! Давай, Странк, потопали домой. До завтра, Рей. Мы добудем тебе эту камеру для гипердвигателя. Точно говорю, добудем. Иначе можешь вообще не брать нас в долю.
Рей молча смотрела, как они спускаются по трапу.
Ей никак не спалось.
Рей лежала в шагоходе на своей куче одеял и смотрела вверх. Снаружи негромко постанывал ветер, задувая в щели обшивки. Вокруг была кромешная тьма — питание Рей на ночь отключила. Она ужасно устала, но разум все не желал успокаиваться; в голове крутились и крутились вопросы, мысли, обрывки воспоминаний — старых, давно изгнанных, и совсем недавних. Затаив дыхание, девушка снова ощущала, как грузовик оживает под ее руками, снова испытывала радость полета. Какое, оказывается, невообразимо прекрасное чувство. Куда прекраснее, чем она себе представляла.
Но было и еще кое-что. Рей была довольна хорошо сделанной работой. Она обнаружила корабль, пролежавший в песке годы — может, даже десятилетия! — и сумела исцелить его. Своим умом, своими руками она добилась невозможного — заставила его снова взлететь. Это был повод для гордости, чувства, почти незнакомого Рей. Что с ней делать, с этой гордостью, — непонятно. Теперь работы осталось совсем немного. Уже скоро «Гтрок» возродится в былом великолепии — хотя бы отчасти. Конец ее трудов не за горами.
Может, в этом-то и беда, вдруг подумала Рей. Может, поэтому у нее внутри зреет какое-то мутное тошнотворное чувство. Оно превращается в мысль, кружится и пляшет у нее в сознании, но никак не дается. Словно гонишься за зыбкими образами из снов — без названия, без обличия.
Рей вертелась на одеялах с боку на бок, пытаясь улечься поудобнее и прогнать мысли. Но те уходить не желали. Она не доверяет Деви и Странку, вот что. Не доверяет им ни вместе, ни врозь. Каждый раз, думая об этом, Рей вспоминала, сколько всего сделали Деви и Странк. Они всегда держали слово. Всегда выполняли обещания. Всегда делали, что она говорила. Они помогли ей воскресить корабль — и с этим никак не поспоришь. Рей должна им доверять. Рей хочет им доверять.
Только у нее не получается. Они предадут ее. Попытаются обвести вокруг пальца. Попробуют угнать ее добычу у нее из-под носа, выкинуть ее из дела. Рей не хотелось во все это верить. Но она верила — чем дальше, тем сильнее. Деви и Странк нанесут ей удар исподтишка, и случится это очень скоро.
Корабль стоит один-одинешенек посреди пустыни, совсем беззащитный.
Сейчас глубокая ночь и ужасно холодно.
Рей села, нащупала в темноте сапоги и натянула их. Затем отыскала очки и посох. Включила ненадолго свет — нужно было найти нож. Прорезав дырку в одном из одеял, она соорудила что-то вроде пончо. Рей снова отключила питание, пихнула дверь и шагнула в ночь. Где-то за дюнами слышались завывания грызоглода, призывавшего свою стаю.
Мир был ярким. В сиянии громадных звезд пустыня сделалась сверкающе-серой. И Рей помчалась. Она летела, пригнув голову; очки надежно прикрывали глаза, но самодельное пончо почти не согревало ее. Пальцы, сжимавшие руль спидера, ломило от холода. Надо бы помедленнее, но ведь она может еще быстрее. Тошнотворное ощущение ужаса толкалось в животе и волной подкатывало к самому горлу.
Нет, нападения она не боится. В потасовке, конечно, хорошего мало, но и ничего страшного тоже нет. Если хочешь выжить на Джакку, без драки никак. Науку, как постоять за себя, Рей освоила очень рано. Она уже потеряла счет своим битвам. И побеждала она чаще, чем проигрывала. Рей знала толк в драках, так что обитатели Ниимы быстро сообразили: от этой девицы и ее посоха лучше держаться подальше. Она способна кому угодно задать жару — и задаст, только дай ей повод.
Главная угроза — это Деви, решила про себя Рей. Странк, конечно, сильный, но он медлительный, и Деви им помыкает. А Деви — шустрая; Рей видела у нее на поясе вибронож, а еще под левой штаниной, у голенища, Деви прятала укороченную парализующую дубинку. Если дойдет до драки, сначала нужно будет разобраться с Деви. А уж потом она займется Странком.
Но хорошо бы обойтись без драки.
Корабль стоял ровно там, где Рей его оставила, — неподвижный, безмолвный. Она втолкнула спидер в укромное место под кормой и замерла, вслушиваясь в голоса пустыни. Ветер молчал. Вообще не было никаких звуков, кроме ее собственного дыхания. Она вздрогнула, потерла ноющие окоченевшие руки. Песок шуршал под ее сапогами, пока она шла к люку и набирала пароль. Заработал гидравлический механизм; шум опускающегося трапа в тишине пустыни прозвучал неожиданно громко.
Рей взошла на борт, подняла трап, задраила люк. В главном салоне было почти темно, только из коридора, ведущего в рубку, сочился тусклый звездный свет. Рей двинулась ему навстречу. Она вошла в рубку, уселась в кресло пилота, стянула очки, оставив их болтаться на шее, а посох положила поперек колен.
Как-то глупо вышло. Она-то была уверена, что примчится, а корабля и след простыл. Или в лучшем случае застукает Деви со Странком, пытающихся его угнать. Она летела очертя голову через кладбище, через Трескл, рисковала нарваться на грызоглодов, замерзла до смерти — и все потому, что не сумела поверить Деви и Странку. Интересно, а если бы все было наоборот? Если бы Деви со Странком нашли корабль первыми, а Рей нагрянула бы позднее, они бы тоже ей не доверяли? А сама Рей? Она бы сделала то, что, как ей казалось, вот-вот сделают они?
Ох, как она устала.
Рей закрыла глаза. Сейчас ее сморит дремота; голова клонится все ниже. Она уже почти видит сон — и во сне ей так тепло, она еще маленькая, и сейчас она вспомнит то, что давным-давно забыла... Рей открыла глаза. Кругом ночь. Беспредельное небо полно мерцающих звезд. Она снова закрыла глаза, снова открыла. На краю дюны прямо перед ней двигались какие-то тени.
Рей мгновенно очнулась и вцепилась в посох. Может, ей просто что-то приснилось, сказать наверняка трудно. Она скользнула по креслу вниз и укрылась за приборной панелью, почти касаясь коленями пола рубки.
Тени снова зашевелились. Две фигуры спускались по склону дюны, направляясь к кораблю. Рей все никак не могла различить, кто это. Потом показались еще двое. Они переваливали через дюну, ведя в поводу поклажетягов.
Значит, к ней идут четверо тидо.
По мере их приближения возникали новые подробности. Все четверо вооружены, большинство с посохами, а один даже с винтовкой. Больше ничего в темноте не разглядеть, да и нужды в этом нет. И так ясно: они явились, чтобы забрать корабль или уничтожить его. Но Рей им не позволит ни того ни другого.
У «Гтрока» в носовой части стояла двойная лазерная пушка, только она не работала. Рей восстановила проводку и систему управления огнем, но, чтобы зарядить орудие, требовался газ тибанна. А он давным-давно утек в атмосферу, и пополнить запас нечем. Ну да ладно, пушка — это все равно на крайний случай. Если уж придется драться за трофей, то хорошо бы все-таки никого не убивать.
Рей съехала с кресла на пол и на четвереньках поползла по коридору. Она подобралась к грузовому трапу, нажала на кнопку и полезла наружу. Не дожидаясь, пока трап коснется земли, девушка спрыгнула и с посохом наперевес помчалась к носовой части корабля. Добежав, она притормозила и встала лицом к лицу с тидо.
Тидо тоже остановились. Тот, что шел впереди — обладатель винтовки, — оказался метрах в шести-семи от Рей. Несколько долгих мгновений никто не двигался и не издавал ни звука. Тишину нарушил поклажетяг — зверь принялся с сердитым пыхтением рыть песок. Его упряжь заскрипела.
— Он мой, — произнесла Рей. — Это мой корабль, понятно вам? Вы его не получите.
Тидо не отвечали. Ночь становилась все непрогляднее. Может, эти тидо — обычные мусорщики, а может, и кто похуже — в такой тьме никак не разобрать. Внутри у Рей все сплелось в тугой узел, в животе заныло, а сердце колотилось так, что едва не выпрыгивало из груди. И к тому же в пустыне похолодало не на шутку. Когда Рей говорила, изо рта у нее вылетали клубы пара.
— Идите отсюда! — приказала она. — Убирайтесь!
Ближайший к ней тидо, не поднимая винтовки, повернул замотанную голову к спутникам. У всех тидо тело закрыто целиком, даже глаза, — Рей и при свете дня вряд ли прочла бы что-то по их лицам. Зато язык жестов был очень даже понятен. Тот, что с винтовкой, снова повернулся к Рей. Уходить тидо явно не собирались.
— Я не нарываюсь, — предупредила Рей. — Драться я не хочу. Но если что, буду. Буду драться.
Тидо с винтовкой вскинул оружие на плечо. С шести метров он запросто попадет в Рей. А ей далековато, чтобы добраться до него и помешать выстрелить. Но все равно надо попытаться. Если повезет, она успеет до выстрела — ударит посохом по дулу, и тидо промажет. Всерьез рассчитывать на такое не стоит, но выбора-то все равно нет.
Однако проверить план в действии не получилось.
Бластерный заряд просвистел между Рей и тидо с винтовкой и увяз в песке. Ярко-красный сверкающий заряд — песок вокруг него зашипел и взвихрился. За первым выстрелом последовал второй, на этот раз поближе к тидо. Стреляли откуда-то с вершины дюны, справа от Рей.
— Ты слышал, что она сказала, — произнесла Деви. — Это ее корабль.
Она стояла на гребне дюны, обеими руками сжимая маленький бластер. Странк был рядом; когда Деви заговорила, он начал неуклюже спускаться по склону, разметывая в стороны песок. Хоть и безоружный, сейчас Странк казался каким-то особенно большим — вдвое выше самого рослого из тидо.
— Зарядов в этой штуке не так чтоб много, — сообщила Деви, — но вам хватит. Двоим из вас точно достанется. Может, пораню по-серьезному, а может, и похуже.
Странк, достигнув подножия дюны, потрусил к Рей. На бегу он дружески тронул ее за локоть и, не останавливаясь, устремился прямо к тидо с винтовкой. Ухватив оружие за длинный ствол, Странк дернул. Тидо вцепился в винтовку мертвой хваткой, но теперь целиться в Рей он не мог. Странк рванул, и трехпалый кулачок тидо разжался. Перевернув винтовку, Странк нащупал и отщелкнул зарядное устройство. Отшвырнув картридж далеко в дюны, он вручил винтовку ее владельцу.
— Пора вам проваливать, — напомнила Деви.
Тидо развернулись и зашагали туда, откуда пришли.
— Всегда пожалуйста, — сказала Деви, поднимаясь вслед за Рей на борт. Последним тяжело топал Странк, его шаги грохотали по металлическому трапу.
— Что вы там делали? — спросила Рей.
Она включила свет в салоне и нажатием кнопки подняла трап.
Запихнув маленький бластер в один из своих многочисленных карманов, Деви провела по волосам перепачканной рукой. Вскинула голову и озадаченно посмотрела на Рей снизу вверх:
— Мы несли вахту.
— Несли вахту?
— Ну да. Ты домой улетала, а мы тут ночевали, прямо снаружи. И так с пару недель уже, почти каждую ночь. — Деви казалась по-настоящему смущенной. — Кто-то же должен был стеречь все, разве нет?
— С пару недель?