Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Зависть, ненависть и страх в определенном состоянии кажутся уважительными причинами. Я бы сказала, что леди Вестон имела их все. Герцог, казалось, хотел еще что-то добавить, может, поспорить с этой точкой зрения, но дверь открылась, и вошел Алек. Он был одет для верховой езды: темно-оливкового цвета двубортный сюртук, вокруг шеи простой белый шарф, на ногах лосины и сверкающие ботфорты. Несмотря на синяки на его лице, которые приобрели уже желтовато-зеленый оттенок, он все равно оставался самым привлекательным мужчиной, которого Кендра когда-либо видела, вне зависимости от века. Она пыталась справиться с волнением в животе, которое возникало всякий раз в его присутствии. – Вы уверены, что вам можно уже ездить верхом? – спросила она. – Как ваши ребра? Он мягко рассмеялся. – Вы единственная женщина в моем окружении, которая интересуется моими ребрами. Она сердито посмотрела на него. – Ваши ребра были сломаны. Зачем мне спрашивать вас о состоянии вашего большого пальца ноги? Он широко улыбнулся. – Вы просто чудо, мисс Донован. Мои ребра, пальцы и все остальные части тела выздоровели, спасибо. Мне нужно размять Успеха. Бедное животное находится взаперти после моего знакомства с Медведем. – Ты мог бы отправить конюха или мальчишку-подручного для этого, – возразил Элдридж, с беспокойством посмотрев на своего племянника. – Ты правда к этому уже готов, мой мальчик? – Не только моему скакуну нужно размяться, но и мне. Меня сводит с ума моя неспособность ничего делать. И у меня есть одно поручение. – Он подошел к столику и налил себе кофе. Затем посмотрел на Кендру и сделал глоток. – А вы никуда одна не ходите. – Это вас преследует человек по имени Медведь. – А вас вчера хотели убить, – ответил он ей. – Вы уже забыли? – Из-за меня погибла женщина, – мрачно произнесла она. – Я это просто так не оставлю. После ее заявления последовала напряженная тишина, спустя несколько секунд Кендра встала. – Помните, я говорила о способности расставлять приоритеты? Это нам сейчас и нужно предпринять. Мы не можем распыляться. Преступник где-то здесь, и он или она, очевидно, не против снова убить кого-то. Она поставила чашку и подошла к грифельной доске, после чего принялась изучать имена, написанные на ней. В какой-то момент все слилось в ее глазах. Она моргнула и покачала головой, чтобы снова прийти в себя. – Виконт казался довольно отчаянным человеком за игрой прошлым вечером, – пробормотала она, думая вслух. Алек отпил кофе и пожал плечами. – К сожалению, его отчаяние не является ничем девиантным. Много дураков расстаются со своим состоянием в таких местах. – Но у Доусона нет состояния, – отметила она. – Я же говорил вам, Лондон живет в кредит. – Да, но кредиты тоже когда-то заканчиваются, – сказал Элдридж. Он посмотрел на Кендру. – Как состояние Доусона связано с убийством леди Довер? – Я забыла упомянуть одну вещь, когда мы говорили об уважительных причинах, которые могут привести к убийствам: жадность. За сколько бы можно было продать ожерелье Вестонов? Элдридж удивленно поднял брови. – Какое это имеет значение? Ожерелье было украдено грабителями, которые ворвались в резиденцию графини. – Неужели? Мы не узнаем этого, пока вещи не будут найдены. Его мог украсть убийца, убийца, которому хотелось бы продать его, чтобы оплатить свои игорные долги. Герцога это, казалось, не убедило. – Фамильные ценности продают лишь в исключительных случаях. Кендра пожала плечами. – У меня на родине фамильные ценности продают, когда появляется хоть малейшая угроза. Не думаю, что здесь бывает совсем по-другому. – Интересная мысль, – медленно сказал Элдридж. – Но то, что сделали с леди Довер… это было не из-за жадности. – Нет, – признала Кендра. – Но если Доусон пришел забрать у нее ожерелье, а она снова рассмеялась ему в лицо… не знаю. У него, кажется, вспыльчивый характер. – А изуродованное лицо?
– Я еще думаю над этим. – Что ж, пока вы думаете… – Алек опустошил свою чашку кофе. – У меня, кажется, есть знакомый, который сможет рассказать мне, как далеко Доусон зашел в игорных развлечениях и начали ли купцы отказывать ему в кредитах. Это точно могло бы довести его до отчаяния. – Он посмотрел на Кендру. – А у вас какие планы на сегодня? – Нам нужно опросить всех об их местонахождении вчера. – Взгляд Кендры упал на табакерку, лежавшую на столе герцога. – Мы займемся этим, как только вернем лорду Вестону его вещь. Алек проследил за ее взглядом. – А если это не ему принадлежит? Если его сыну? Кендра улыбнулась. – Тогда, я думаю, будет интересно. 34 Им пришлось дождаться одиннадцати, чтобы нанести визит лорду Вестону, раньше этого времени это было неприлично. Когда их наконец провели в кабинет, они увидели Вестона, стоявшего за своим столом. Его глаза смотрели настороженно, а лицо было непроницаемым, что выдавало его неудовольствие их появлением. – Ваша светлость, мисс Донован. – Он не пригласил их сесть. – Я надеялся, что мы покончили с этим делом. Я рассказал вам все, что мне известно. Кендра внимательно следила за его реакцией, медленно ставя серебряную табакерку на стол. Звук от соприкосновения дерева с металлом нарушил тишину, воцарившуюся в комнате. Вестон посмотрел на предмет, его глаза сузились. Он не потянулся за табакеркой. – Что это? – Вы наверняка помните миссис Фрост, не так ли? – сказала Кендра невинным голосом. – Домоправительница, которую наняли для наведения чистоты в коттедже. Она нашла ее там, под кроватью. Я подумала, вам недоставало этой вещицы. Она же принадлежит вам? Кендра пыталась прочитать его эмоции, которые как ртуть проносились по его лицу. Шок и гнев, подумала она. Но затем он повернулся и сложил руки за своей прямой спиной, сделал шаг к окну, выглянув наружу. Это действие, как поняла она, должно было дать ему время на обдумывание ответа. – Я не отрицал, что снимал коттедж, – произнес он наконец тихим голосом. – Но вы и не признавали этого прямо, – возразила Кендра. Он резко пожал плечами, после чего обернулся и посмотрел на них. Он снова был собран, его лицо приобрело бесстрастное выражение. – Ваша взяла, мисс Донован. Я признаюсь тогда в этом прямо сейчас. Я купил этот коттедж, пытаясь уединиться там с леди Довер и не подвергая при этом ее репутацию риску. – Вы все это устроили, а она потом надела ожерелье в театр? Рот Вестона напрягся, но он промолчал. – Почему, как вы думаете, она это сделала? После долгой тишины он выдохнул. – Мы это уже обсуждали, мисс Донован. Я понятия не имею, что творилось в голове Корделии, что она совершила такой возмутительный поступок. – Может, отчаяние. – Или легкомысленность. Она внимательно смотрела ему прямо в глаза и приняла решение раскрыть еще одну карту. – Вы знали, что она беременна, не так ли? Он раздраженно вдохнул. Его руки превратились в кулаки. – Вы отец ребенка? – Вы заходите слишком далеко, мисс Донован! Сэр… – Он резко обернулся и посмотрел на герцога. – Это неприемлемо. – Нет. – Кендра сделала шаг по направлению к нему, заставив его посмотреть ей в глаза. – Неприемлемо, что леди Довер мертва и никто не хочет говорить правду. Вы были отцом? – Откуда мне, черт возьми, было знать об этом? – Она вам сообщила?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!