Часть 35 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он провел Босха через дверь в конце выставочного зала и через второй, более просторный зал, где стоял верстак с различными инструментами для ремонта часов. У задней стены возвышался, достигая потолка, гигантский сейф, в котором, по всей вероятности, хранилась основная часть товара. В зале никого не было. Этот факт в совокупности с лупой на очках Жерара говорил о том, что менеджер был по совместительству часовщиком, чинил и отлаживал изделия.
Из этого зала они прошли в маленький кабинет. Жерар сел за содержавшийся в безупречном порядке письменный стол и открыл большой календарь. Пролистав его, он нашел нужную запись, выдвинул ящик стола и достал папку с прикрепленными к ней часами в мягком чехольчике. Он отцепил часы и осторожно положил их на стол, после чего раскрыл папку.
– Они были посланы нам в ремонт Александрой Гаррик из Западного Голливуда, но это вы и без меня знаете.
– Да, – согласился Босх.
Он старался говорить поменьше, чтобы не спугнуть собеседника и дать ему высказать как можно больше полезной информации.
– На нашем веб-сайте подробно расписан порядок сдачи часов на техническое обслуживание и ремонт.
– А почему часы требовали ремонта? – вырвался вопрос у Босха, о чем он тут же пожалел.
Жерар взял часы и обвел пальцем циферблат.
– Стекло треснуло по непонятной причине, так что ремонт был очень простой. Все, что требовалось, – заменить стекло. Я заказал новое из Швейцарии, и на его доставку ушло десять дней.
Жерар посмотрел на Босха, ожидая следующего вопроса, и тот поспешил задать его, чтобы вернуть инициативу разговора менеджеру:
– Когда они выслали вам часы?
Жерар сверился с записью в папке:
– Транспортная компания «Федэкс» доставила их второго февраля…
Это было за неделю до убийства Александры Паркс.
– …Но я вскрыл посылку и проверил ее содержимое только через три дня, пятого.
– И что было с часами потом? – спросил Босх.
– При продаже часы регистрируются на имя покупателя, – сказал Жерар. – А если их перепродают – то на имя нового покупателя, и тогда все операции производятся для него со скидкой. А эти часы как были зарегистрированы на имя первого покупателя, так и остались.
– Они были куплены в подарок на распродаже, – сказал Босх.
– Проблема была в том, что эти часы были мне знакомы. Я продавал их первому покупателю.
Жерар замолк, а Босх не знал, как сформулировать следующий вопрос. Что-то в истории с часами явно казалось менеджеру странным, если не тревожным, но он не говорил, в чем именно эта странность заключается, в то время как для Босха это было самым главным.
– Значит, вы не знали о перепродаже часов? – спросил он.
– Вот именно.
– А кому вы продали их первоначально?
– Этого я не могу вам сказать. Мы должны соблюдать конфиденциальность в отношении клиентов и не имеем права называть их имена. Люди, обращаясь к нам, рассчитывают на это.
– Ну хорошо. Так что же вы сделали в связи с этим?
– Человек, которому я продал часы первоначально, сделал у нас покупку уже второй раз за последние три года. Он собирал редкие часы и покупал их для себя и жены. Я думал, что оба наши экземпляра все еще у него, и вдруг эти часы поступают к нам от другого лица. Тогда я взял на себя смелость позвонить этому человеку и проверить, действительно ли он сам перепродал часы.
Жерар стал говорить с остановками, и приходилось подталкивать его вопросами. Такая манера была знакома Босху и означала, что человек не хочет обсуждать ту или иную тему. Подобное случалось, когда он начинал расспрашивать об убийстве совершенно непричастных к тому людей.
– И что он вам поведал?
– Мне не сразу удалось с ним поговорить. К телефону подошла его жена и сказала, что мужа нет дома.
– И вы пообщались с ней.
– Мне не хотелось вселять в нее тревогу без явной необходимости. Я назвал себя и сказал, что звоню, чтобы проверить, удовлетворяет ли их покупка и не нужна ли моя помощь. Мы предлагаем клиентам бесплатное техническое обслуживание и чистку часов, они оплачивают только доставку и страховку.
– Это было очень предусмотрительно с вашей стороны. Что она ответила?
– Она сказала, что оба купленных у нас экземпляра украли.
– Украли.
– Да, это была кража со взломом. Женщина была в это время в Париже, а часы оставила дома. Она никогда не берет их с собой в поездки, боясь ограбления. Муж не сопровождал ее в тот раз, так как ему надо было работать. Однажды, когда он вышел, грабители проникли в дом и украли все ценные вещи.
– Она сказала, когда это случилось?
– За несколько месяцев до этого. Точную дату не помню.
– Они живут здесь, в Лас-Вегасе?
Поколебавшись, Жерар решил, что может назвать место жительства клиента, не нарушая конфиденциальности.
– Они живут в Беверли-Хиллз.
– Хорошо, – сказал Босх. – Вы сообщили клиентке, что украденные часы находятся у вас в магазине?
Жерар опять замялся, и Босх догадывался, что его смущает.
– Нет, напрямую не сообщил. Понимаете, я хотел поговорить с ее мужем – ведь официально он был клиентом. Я попросил ее передать мужу, чтобы он позвонил мне, и сказал, что, возможно, знаю, где находится один экземпляр.
– То есть вы не признались, что они снова у вас.
– Не признался.
– Муж позвонил вам?
– Да, в тот же день. Он изложил мне совершенно иную историю. Оказывается, часы не были украдены – он обманул жену, сказав ей это, а на самом деле он тайком от нее продал часы вместе с остальными ценностями. Он был смущен и нервничал; объяснил мне, что ему пришлось продать все это из-за большого проигрыша в казино, который он скрывал от жены.
– И он придумал историю с ограблением.
– Да.
– А вы не знали, что он азартный игрок?
– Нет, я ничего не знал о нем, кроме того, что он живет в Беверли-Хиллз. Но он платил наличными. Правда, я с самого начала подозревал, что он приехал в Лас-Вегас не только ради часов.
– Где он работает?
– Он врач, но какого профиля – не знаю.
Босх подумал, что если все это правда, то вряд ли часы связаны с убийством Лекси Паркс и он зря потратил время на эту версию. Он постарался скрыть свое разочарование.
– Он не сказал, где и кому продал часы?
– Я не спрашивал об этом. Наш разговор был коротким. Он только хотел предупредить меня, что все, рассказанное мне его женой, не соответствует действительности. Он спросил, не сообщил ли я об этом полиции, и я ответил, что хотел сначала поговорить с ним.
Босх кивнул, внимательно глядя на Жерара. Тот многое раскрыл Босху, но это, казалось, не уменьшило тревогу, которую часовщик явно испытывал.
– Больше вы ничего не хотите сообщить мне, мистер Жерар?
– Сообщить еще что-то?
– Да, связанное с этой историей. Может быть, вы что-то упустили?
– Да нет, это все, что он мне открыл.
– Значит, вы не звонили в полицию?
– Нет, я сказал ему правду.
– А с миссис Гаррик вы не говорили об этом? – спросил Босх.
Жерар опустил глаза, сосредоточившись на сложенных на столе руках, и Босх понял, что нащупал что-то важное.
– Вы говорили с ней, – сказал Босх.
Жерар промолчал.
– Вы сказали ей, что приобретенные ею часы, должно быть, краденые?
Менеджер кивнул, не поднимая головы:
– Она позвонила, чтобы узнать, не починили ли мы уже ее часы. Это было в промежутке между моим разговором с женой доктора и его звонком мне. Я ответил миссис Гаррик, что, получив от нее часы, я заказал стекло для замены. Затем я спросил, где часы были приобретены, она ответила, что на распродаже в одном из ювелирных магазинов Лос-Анджелеса.