Часть 44 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ничего подобного, – возразил Лонг. – У меня есть разрешение.
– Вот как? Кем оно подписано? Назовите имя.
– Я не обязан отчитываться перед вами.
Лонг нырнул под натянутую ленту и направился к своему автомобилю.
– Я записал номер вашей машины, – сказал незнакомец. – Вы тут крутитесь неспроста.
Лонг развернулся, подошел к человеку и вытащил полицейский жетон, висевший на цепочке под рубашкой.
– Мистер, вы препятствуете проведению расследования, – сказал он. – Возвращайтесь к себе и занимайтесь своим делом, если не хотите попасть за решетку.
Мужчина испуганно сделал шаг назад, и Лонг вернулся к машине.
– Это называется «Соседское наблюдение». Мы следим за тем, чтобы все было спокойно на наших участках, – крикнул ему мужчина, оправившись от испуга.
– Не имеет значения, – ответил Лонг, открывая дверь автомобиля.
Он завел двигатель и стал спускаться дальше по склону, но при первой возможности развернулся и поехал обратно. Миновав дотошного наблюдателя за соседями, все еще стоявшего около плиты, и ближайший поворот дороги, Лонг остановился прямо перед домом Босха, растерянно думая, что же делать дальше.
– Вот гад! – выругался он и дал тройной гудок, словно сигналя кому-то, кто должен был к нему подсесть, а сам внимательно смотрел на дверь дома.
Если бы Босх или кто-то другой открыл дверь, Лонг сразу же уехал бы. Окна его машины были тонированными, и вряд ли его можно было разглядеть. Но дверь никто не открыл.
Лонг еще раз просигналил и подождал, но безрезультатно.
– Ну и гад! – опять вырвалось у него.
Он доехал до Малхолланд-драйв, где снова развернулся и стал спускаться по Вудро-Вильсон-драйв. Около дома Босха он опять безнадежно просигналил, не останавливаясь, затем позвонил Эллису.
– Он дурачит нас, – доложил Лонг. – Машина здесь, его нет. Наверное, он просек, что мы поставили ему датчик.
– Ты возвращаешься? – спокойно спросил Эллис.
– Да.
– Хорошо. Он не знает, что мы знаем, что он знает. Это можно будет использовать.
– Я тоже так подумал. Что, по-твоему, он будет делать?
– Понятия не имею.
– Но как нам его найти?
Эллис ответил не сразу.
– Будем его ждать там, где он должен появиться.
– И где это?
– Ты возвращайся, и мы обмозгуем проблему.
На этом Эллис прервал связь.
37
Босху была хорошо знакома Больница для ветеранов, с корпусами, разбросанными вокруг бульвара Уилшир. Он неоднократно бывал здесь на приеме у врачей и однажды проходил реабилитацию, после того как получил огнестрельную рану. Бульвар делил больничный комплекс на две части; реабилитационный центр был на южной стороне. Босх заехал на стоянку. Скопившиеся здесь автомобили давали хорошее представление о клиентуре медицинского центра. В основном это были старые, видавшие виды машины, жилые фургоны и пикапы. На бампере каждой из них была наклейка, гордо провозглашавшая, какую службу сослужила машина своей стране, в каком роде войск и подразделении, какое участие принимала в политической жизни. Вывод был ясен: где бы и как бы ты ни сражался, по возвращении домой приходится вести войну совсем иного рода.
Он вошел через стеклянную дверь с отпечатанным на ней объявлением: «ОБСЛУЖИВАЕМ ТЕХ, КТО СЛУЖИЛ» – и подошел к регистратуре центра физиотерапии. За столом сидела медсестра, но она не подняла головы от экрана компьютера. В списке посетителей центра Босх нашел имя Денниса Войцеховского, или Сиско, который, как было указано, пришел сорок минут тому назад. Босх прикинул, что пациент довольно скоро освободится. Он сел в кресло в приемной, чтобы видеть дверь, через которую должен был выйти Сиско.
Босх отметил, что все журналы, разбросанные на столе возле кушетки, были выпущены несколько месяцев назад. Он не стал листать их, а вместо этого открыл страничку электронной почты в своем телефоне, чего не делал уже несколько дней. Одно из писем пришло от Люсии Сото, которая сообщала ему имена Эллиса и Лонга. В остальном это был по большей части спам, и Босх удалил эти послания. В двух письмах от его бывших коллег выражалось сожаление в связи с тем, что Босх работает теперь на адвоката защиты. Босх начал было писать ответ, но вскоре осознал, что не может убедительно объяснить свой шаг людям, работающим в УПЛА, и вернуть их дружбу. Он удалил и это неоконченное письмо.
Мысль о непростом положении, в которое он попал, действовала на него угнетающе. Он решил, что не станет больше проверять почту, поскольку, скорее всего, будет получать письма такого же рода. Он хотел положить телефон в карман, но в этот момент раздался звонок. На экране появилось имя Фрэнсиса Альберта. Он не помнил, кто это такой, но вызов принял, вышел из приемной, поскольку в ней висело объявление, запрещающее телефонные разговоры, и встал в коридорной нише.
– Гарри Босх.
– Детектив Босх, вам звонит Фрэнсис Альберт, ваш сосед с Вудро-Вильсон-драйв.
Босх все же не помнил, чтобы когда-либо встречался с Фрэнсисом Альбертом, и гадал, то ли Альберт является фамилией, то ли частью двусоставного имени, данного соседу в честь Фрэнсиса Альберта Синатры.
– Да, как поживаете?
– Хорошо. Вы, может быть, не помните меня, но я пару месяцев назад проводил собрание общества «Соседское наблюдение», которое вы великодушно посетили.
Тут Босх вспомнил его. Пожилой сутулый человек, живет один и не знает, куда девать свободное время. В марте Босх, только что потерявший работу и тоже не знавший, чем бы заняться, действительно согласился участвовать в собрании. Вероятно, Фрэнсис Альберт опять хотел пригласить его, чтобы он выступил перед соседями.
– Разумеется, я помню вас. Но в данный момент я занят одним срочным делом. Могу я перезвонить вам позже?
– Конечно, конечно. Я просто решил предупредить вас, что сегодня утром какой-то незнакомец следил за вашим домом. Он уверял, что он коп, но у меня есть сомнения на этот счет.
Босх сразу забыл о срочности текущего дела.
– Что значит «следил за домом»? – спросил он.
– Вы, наверное, знаете дом Робинсона напротив меня? Его снесли и оставили только опорную плиту, чтобы отстроиться заново.
– Да, знаю.
– Ну вот. Выхожу я сегодня утром за газетой и первое, что вижу, – машину, которую какой-то дурак припарковал прямо перед моим гаражом. А потом вижу и этого типа. Там ограничительная лента, так он под нее подлез и забрался на плиту с биноклем в руках. И вижу, он рассматривает ваш дом, детектив Босх.
– Обращайтесь ко мне просто по имени – Гарри, тем более что я теперь не детектив. Вы уверены, что он рассматривал мой дом?
– У меня не было сомнений. А вы тоже зовите меня просто Фрэнк.
– И сколько времени он там пробыл, Фрэнк?
– Пока я не стал прогонять его. И он сразу уехал. Поэтому я и думаю, что он только притворяется копом, хотя он даже жетон мне показал.
– Вы стали прогонять его?
– Ага. Я вышел и спросил его, что он там делает. Он занервничал и уехал, но показал мне эту смехотворную жестянку у себя на шее.
Босх достал из кармана и развернул фотокопию снимков Эллиса и Лонга.
– А как он выглядел?
Наступила пауза, затем Альберт сказал:
– Ну, не знаю. Обычно.
– Что значит «обычно»? Он белый, черный, желтый?
– Белый.
– А возраст какой?
– Ну, лет сорока. Может, немного больше или меньше.
Босх посмотрел на фотокопии:
– Усы у него есть?
– Да, усы были. Вы его знаете?
Усы носил Лонг.
– Не уверен. Вы будете дома позже? У меня есть две фотографии, которые я хотел бы показать вам.
– Конечно буду. Я все время здесь.