Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не понимаю, как он мог это узнать. – Тогда зачем он туда поехал? – Мне кажется, что он пытается скрыться от репортеров. – Мне все это не нравится, Пол, – медленно сказал адвокат. – Вообще-то это довольно известный отель, – заметил Дрейк. – Может, это просто совпадение – то, что они оба его выбрали. Мейсон какое-то время мочал, потом заговорил снова: – Вряд ли это совпадение, Пол. Но вполне может быть, что этот отель у них обоих с чем-то связан. Может, они раньше там останавливались, чтобы уединиться… Скажи мне, Пол, а что слышно о Белгрейде? – Если бы я сказал тебе все, что о нем думаю, то телефонные провода расплавились бы, – злобно ответил Дейк. – Не важно, что ты о нем думаешь. Чем он занят, Пол? – Черт побери, я не знаю, Перри. Я за ним не следил. Знаю, что ему вручили повестку – чтобы сегодня во второй половине дня явился на заседание Большого жюри. Мне тоже вручили такую повестку, а сейчас ищут тебя. Из кожи вот лезут, чтобы и тебе ее вручить. Одна из газет пыталась спрятать Белгрейда, но после того как ему вручили повестку, они поняли, что у них ничего не выгорит. – Где Белгрейд провел ночь, Пол? – Откуда мне знать, черт возьми? Кому какое дело до того, где он ночевал? – Мне есть дело. – А тебе-то это зачем? – Ему потребуется переодеться в чистую одежду – надеть свежую рубашку, носки, нижнее белье. А если он готовится предстать перед Большим жюри, то его наверняка будут фотографировать, и ему захочется надеть свой лучший костюм. – И что из того? – Я подумал, что нам, возможно, следует заглянуть к нему домой. Вероятно, мы его там застанем. – Но, Перри, если мы там появимся и начнем его доставать, то нам это не поможет. Он первым делом свяжется с полицией и сообщит, где они могут тебя найти. Я не испытываю к нему ни малейшей симпатии, как и ты… – Да погоди ты! – перебил его Мейсон. – Я совсем о другом думаю. У меня появилась новая теория. Как он выглядит, Пол? – Ты имеешь в виду внешность? – Да. – Ему лет пятьдесят, весит примерно сто девяносто фунтов [17], рост – пять футов и шесть с половиной дюймов, небольшие усики, маленький шрам в верхней части правого уха, где его задела пуля, и… – Какой костюм был на нем надет? – На работе он носит темно-синий костюм из сержа, – ответил Дрейк. – Считает, что таким образом он меньше привлекает к себе внимание и неразличим в темноте. Большинство мужчин, занимающихся слежкой, носят темную одежду. – Ты знаешь его адрес, Пол? – Он живет в небольшом бунгало недалеко от пересечения бульвара Вашингтона и Пятой авеню. Дом стоит на Пятой авеню. – На каком расстоянии от бульвара Вашингтона? – В паре кварталов, насколько я помню. Я же ездил к нему два или три дня назад. – Слушай меня, Пол, – сказал Мейсон. – Садись в машину и жди меня на углу Пятой авеню и бульвара Вашингтона. Я сейчас в Голливуде, на арендованной машине. Мы должны туда подъехать примерно в одно время. – Минутку, Перри. Ты и так уже глубоко завяз в этом деле. Ради всего святого, не нужно еще больше… – Выезжай прямо сейчас, – перебил его Мейсон и повесил трубку. Адвокат приехал на встречу на пять минут раньше Пола Дрейка. Когда Дрейк наконец оказался на месте, он припарковал машину, подошел к адвокату и снова разразился тирадой, выражая свое негодование. – Я не думаю, что из этого выйдет какой-то толк, Перри, – заявил детектив. – Ладно, хватит ворчать, – сказал Мейсон. – Я хочу, чтобы ты побольше разузнал о Белгрейде. Он – единственный из твоих сотрудников, кто находился на корабле во время убийства. Особенно меня интересует, насколько точно все отражено в отчете, который он тебе представил. – Мерзавец он и обманщик, или он никогда не предал бы тебя, – с горечью заметил Дрейк. – Уж я позабочусь, чтобы он до конца жизни не получил работу ни в одном детективном агентстве.
– Да забудь ты об этом, – заявил ему адвокат. – В конце концов, искушение было слишком велико, и он не смог устоять. А если не считать этот один-единственный провал, он вполне может оказаться нормальным человеком. Они молча прошли один квартал, потом Дрейк указал на нужный им дом. – Вот этот, который стоит немного в глубине. – Его жена тебя знает? – Да. – А меня? – Не думаю. Если только видела где-то твои фотографии. – Пол, для меня очень важно попасть к нему домой. Поэтому ничего не объясняй, не представляй меня, не представляй ее мне. Когда его жена нам откроет, просто заходи и все. Оба заходим без объяснений. Ты понял? – Не удивлюсь, если нас обоих выставят вон. – Какая она из себя? – Блондинка, которая очень хорошо умеет играть глазами. – Как ты думаешь, ей можно доверять? – Только не этой крошке. Я только один раз ее видел, но этого хватило. Предпочел бы никогда с ней не иметь никаких дел. Она будет смотреть на тебя невинными детскими глазками, а на самом деле тверже бетона. Понимаешь, о чем я? – Понимаю. Последний раз я видел такое выражение на лице девятнадцатилетней шантажистки. – Адвокат усмехнулся и добавил: – Когда она сидела в приемной, я спросил у Деллы Стрит, как она выглядит, и Делла ответила, что выглядит как искусственная непорочная дева. – Вот и эта такого же типа, – кивнул Дрейк. – Ей где-то от тридцати пяти до сорока. – Ну что ж, рискнем, – сказал Мейсон. Они свернули с тротуара и прошли по узкой забетонированной дорожке к ступеням крыльца. Дрейк шел первым, Мейсон следовал за ним. Дрейк поднялся по ступеням и нажал на звонок. Им открыла дверь женщина в цветастом домашнем платье и воскликнула с преувеличенной радостью в голосе: – О, да это же мистер Дрейк! Доброе утро, мистер Дрейк! Как поживаете? Хотите видеть Джорджа? – Да, – ответил Дрейк и шагнул вперед. На мгновение глаза женщины стали жесткими, как голубой кварц, но на пухлых губах продолжала висеть застывшая улыбка. – Его нет, – сообщила она. – Я должен встретиться с ним именно здесь, – заявил Дрейк, явно ожидая, что она подвинется и пропустит его. – Ну, хорошо, – угрюмо произнесла она и отступила в сторону. Когда Мейсон проходил мимо нее, она добавила: – Проходите и присаживайтесь. Когда вы должны здесь встретиться с Джорджем? Мейсон выбрал удобное кресло. Встретился с вопросительным взглядом Дрейка и спросил: – Когда вы в последний раз его видели, миссис Белгрейд? Она повернулась к Мейсону, глаза смотрели настороженно, лицо ничего не выражало. – Вы – мистер Мейсон, не так ли? – Да. – Я так и подумала. – Так когда вы в последний раз видели своего мужа? – Почему вы спрашиваете? – Просто интересуюсь. – Его нет дома со вчерашнего вечера. Он не мог вернуться домой. Его задержали. – Как он был одет, когда вы видели его в последний раз? – спросил Мейсон.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!