Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Кто из вас Оксман? – спросил мужчина, сидевший за письменным столом. Дрейк беспомощно посмотрел на адвоката. Мейсон шагнул вперед и представился: – Моя фамилия Мейсон. – Рад познакомиться с вами, мистер Мейсон, – кивнул Гриб, потом перевел взгляд невыразительных глаз на Пола Дрейка. – Вы хотели обналичить чек, мистер Оксман, и в таких случаях мы обычно задаем несколько вопросов, чтобы удостовериться в платежеспособности наших клиентов. Вы впервые у нас на корабле? Дрейк кивнул. – Знакомы с кем-нибудь здесь? – Нет, – ответил Дрейк. – Пожалуйста, назовите ваш адрес, род занятий и номера телефонов – домашний и служебный. – Я думаю, мистер Гриб, что мы можем избавить вас от лишнего беспокойства, – сказал Мейсон. – А вы каким образом замешаны в это дело, мистер Мейсон? – спросил Гриб ровным бесстрастным тоном, приподнимая брови. – Я сопровождаю этого господина, – пояснил Мейсон, кивая на Дрейка. – Вы его друг? – Я его адвокат. Гриб скрестил руки на животе. Свет упал на огромные бриллианты у него на пальцах, и они засверкали, словно аккомпанируя каждому его движению. – Адвокат? – задумчиво переспросил он. Мейсон кивнул и поближе придвинулся к краю стола. – И как вы собираетесь избавить меня от необходимости наводить справки? – спросил Гриб все тем же бесстрастным тоном. Мейсон широко улыбнулся, внезапно склонился вперед, протянул руку через стол и взял чек с ежедневника. – Вам не придется его обналичивать, – объявил адвокат. Гриб резко выпрямился в своем кресле. Бриллианты сверкнули, когда он непроизвольно потянулся за чеком, затем быстро опомнился и положил кончики пальцев на края ежедневника. – В чем дело? – спросил он. – Мой клиент не очень опытный игрок. Он слишком много проигрывает, – пояснил Мейсон. – Он начал с небольших ставок, потом ему удалось немного выиграть, тут он вошел в раж и проиграл все деньги, которые у него с собой были. Но теперь он уже опустился на грешную землю. Ему не нужно больше денег, потому что он не собирается продолжать игру. Гриб сфокусировал взгляд на лице Мейсона. – Полагаю, что это маленькое дельце касается только Оксмана и меня, – холодно заявил он. – Лучше разорви его, – сказал Мейсон, протягивая чек детективу. Дрейк разорвал чек на маленькие кусочки и засунул их глубоко в карман брюк. Гриб поднялся на ноги. Мейсон тут же встал таким образом, чтобы оказаться между ним и Дрейком. – Мой клиент совершил ошибку, выдав вам этот чек, – пояснил Мейсон. – Вы хотите сказать, что у него на банковском счету нет денег, чтобы покрыть этот чек? – зловещим тоном спросил Гриб. – Конечно, есть, – ответил Мейсон. – Можете завтра позвонить в банк, если вас это так беспокоит. Дело в том, что я не хочу, чтобы хоть один из чеков, подписанных моим клиентом, обналичивался через игорный дом. Видите ли, мы приехали сюда не играть. Гриб медленно опустился в кресло, с минуту рассматривал двух мужчин, потом показал на стулья правой рукой, на которой поблескивали бриллианты. – Присаживайтесь, господа, – предложил он. – Я хочу с вами кое-что обсудить. Дрейк вопросительно посмотрел на Мейсона, ожидая указаний. Мейсон кивнул и устроился на стуле слева от Гриба. Дрейк осторожно примостился на ближайшем к двери стуле, подальше от Гриба. Владелец игорного заведения все так же сидел с прямой спиной, а кончики пальцев лежали на краях ежедневника. – С этим чеком все было в порядке? – спросил он. Мейсон рассмеялся.
– Я могу гарантировать, что вы сможете обналичить любой чек этого господина на любую сумму, на которую ему вздумается его выписать. – С этой подписью и в этом банке? – не отставал Гриб. Мейсон кивнул, потом добавил, словно ему пришла в голову еще одна мысль: – Как, впрочем, и с любой другой подписью. Гриб какое-то время внимательно осматривал Пола Дрейка, который явно чувствовал себя не в своей тарелке, но все равно смотрел на владельца плавучего казино. Потом Гриб перевел взгляд на Мейсона и изучающе оглядел словно высеченное из гранита лицо адвоката. – Значит, ваша фамилия Мейсон, и вы адвокат? Мейсон кивнул. – Расскажите мне о себе. – Зачем? – спросил Мейсон. – Потому что я хочу побольше о вас знать. – Я думаю, что мы полностью разобрались с нашим небольшим делом, не так ли, мистер Гриб? – уточнил Мейсон. Гриб покачал головой. Внезапно у него на лице отразилось удивление, и лоб прорезала морщина. – Погодите минутку. Вы случайно не тот самый Перри Мейсон? Мейсон снова кивнул. Гриб наполовину развернулся в своем вертящемся кресле и положил правый локоть на ежедневник. – Это меняет дело. У меня к вам деловой разговор, господа. – Деловой? – Мейсон вопросительно приподнял брови. Гриб кивнул, внезапно повернулся к Дрейку и заговорил: – Если вы приехали сюда не играть в азартные игры, то для чего же, мистер Оксман? Дрейк уже приоткрыл рот, собираясь что-то ответить, но потом бросил взгляд на Мейсона и промолчал. – Позвольте мне все объяснить, – тут же вмешался адвокат, поворачиваясь к владельцу игорного заведения. – Я не хотел бы никакого недопонимания между нами, мистер Гриб. Вы не знаете этого человека. Он предложил вам чек, подписанный именем Фрэнк и фамилией Оксман. Этот чек надежен, как золото, но это совсем не означает, что этот человек действительно Фрэнк Оксман. Чек свидетельствует только о том, что у него есть счет, оформленный на это имя. И если вы хоть где-то обмолвитесь, что Фрэнк Оксман выиграл или проиграл в вашем заведении хоть цент, у вас могут возникнуть серьезные неприятности. Мой клиент на самом деле приехал сюда не для игры, а для того, чтобы осмотреть ваше заведение. – Зачем ему осматривать заведение? – спросил Гриб. – Он хотел составить о нем общее представление, взглянуть, как оно выглядит, просто прочувствовать атмосферу. – Значит, теперь вы утверждаете, что он не Фрэнк Оксман? – спросил Гриб. – Нет, ничего подобного я не утверждаю, – дружелюбно улыбнулся Мейсон. – Значит, он Фрэнк Оксман? – Этого я тоже не стану утверждать, – снова улыбнулся Мейсон. – Вы оба заявились сюда, чтобы собрать какие-то доказательства, – медленно произнес Гриб. Мейсон не удостоил его ответом. – Вы решили осмотреть заведение, может, завести знакомство с одним из крупье, болтаться здесь, пока мы не закроемся, кого-то разговорить и выяснить то, что вам нужно, – пошел в атаку Гриб. Мейсон достал из кармана портсигар, вынул из него сигарету и закурил. – В конечном счете какая разница, зачем мы сюда пришли? – Черт возьми, разница может быть очень большая! – вспыхнул Гриб. Мейсон выпустил изо рта дым и убрал небольшой портсигар назад в карман. – Так какая все-таки разница? – спросил адвокат. – Мне нужно обсудить с вашим клиентом одно дело, – объявил Гриб.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!