Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 103 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это все я слышал от него самого, — перебил Мейсон. — Полиция провела расследование и нашла сумочку девушки, которую подобрал водитель «Скорой» и отвез в больницу. Они просто рутинно составили список содержимого. — Люди из транспортного отдела? — Да. Те, кто обычно занимается несчастными случаями на дорогах. — Что дальше? — Они обнаружили помаду, ключи, которые пока ничего не значат, пудреницу и квитанцию, выданную ломбардом в Сиэтле. — Еще одну? — Еще одну. — И что они сделали? — Послали телетайп в Сиэтл. Местная полиция отправилась в ломбард. Квитанция в сумочке была на кольцо с бриллиантом. Ростовщик вспомнил девушку и сообщил полиции, что она одновременно закладывала и револьвер. Полицейские решили на него взглянуть. Тут все и завертелось. — Что именно, Пол? — Мне не удалось узнать все детали, но в нашем городе началась бурная деятельность. Полиция ездит в разные места, предпринимает всевозможные действия. Ресторан Албурга кишит детективами. — А где сам Моррис Албург? — Это многих интересует. Мейсон прекратил подписывать письма. — Черт побери! — воскликнул он. — Возможно, он отлучился по делу, — заметил Дрейк. — Что еще, Пол? — Албург ничего не сказал полиции о шубе, они узнали про нее от одной из официанток. Она сообщила, что Албург передал шубу тебе, а твоя секретарша ушла в ней из ресторана. — Наблюдательные, однако! — Ага, — кивнул Дрейк. — Но, очевидно, все объясняется завистью, да и наверняка частенько бывают разногласия, что, как мне кажется, мы можем использовать. — Каким образом? — Не исключено, что Албург тебя подставил или наврал с три короба. — Албург? Боже, Пол, я ведь все это делаю для него. Дрейк кивнул. Делла Стрит промокнула последнее письмо пресс-папье и отнесла пачку в приемную, чтобы их отправили, затем вернулась и села за свой стол. — Фамилия одной официантки — Нолан. Мэй Нолан. У нее могла зародиться мысль, что Моррис Албург выделяет новенькую среди других. — Он заигрывает с официантками? — Очевидно, нет. Но не исключено, что в этом-то как раз вся проблема. Следует рассмотреть массу аспектов. Ведь за некоторыми столиками дают лучшие чаевые, за другими столько не заработаешь, и все в таком роде. — Все основывается на старшинстве? — Нет, на фаворитизме. По крайней мере, девушки так считают. — И что с Мэй Нолан? — Она сейчас сидит у меня в конторе. Я только что попросил ее подписать заявление. Я подумал, что тебе захочется с ней встретиться. — Естественно, — кивнул Мейсон. — Если Моррис Албург пытается срезать углы, наняв меня, нам придется показать ему, что я веду только честную игру. — Поговори с Мэй Нолан, а потом делай выводы.
— Ладно. Приведи ее. — Я могу сходить за ней, Пол, если вы с шефом хотите что-то еще обсудить, — предложила Делла Стрит. — У нас нет от тебя секретов, Делла, — ответил Пол Дрейк. — Я просто ленив. Мне бы очень помогло, если на этот раз ты поработала ногами… Она у меня в конторе. Секретарша поймет, о ком идет речь. Попроси мисс Нолан зайти сюда. — Мне каким-либо образом представляться? — уточнила Делла Стрит. — То есть ей почему-либо не следует знать, что… — Можешь назвать себя, — ответил Пол. — У меня, по крайней мере, нет повода скрывать, на кого я работаю. — Представляйся, — подтвердил Мейсон. Делла вышла из кабинета. — У тебя при себе квитанция из ломбарда в Сиэтле? — обратился Мейсон к детективу. — Она у моего представителя в Сиэтле. Мой человек звонил, как только побывал в ломбарде. Ростовщик бегает кругами в панике. — А он сам чист? — Предполагается, что да, но что-то его здорово беспокоит. При сложившихся обстоятельствах мой сотрудник, узнав, что полиция забрала револьвер, не стал признаваться, что у него на руках квитанция. Мейсон открыл портсигар. — Сигарету, Пол? — предложил он. — Не сейчас, — покачал головой Дрейк. Мейсон щелкнул зажигалкой. В этот момент в коридоре послышались быстрые шаги и Делла Стрит пропустила вперед себя молодую женщину. — Мистер Мейсон. Мисс Нолан, — представила секретарша. — Рада встретиться с вами, мистер Мейсон. Мэй Нолан оказалась крашеной блондинкой лет тридцати с добродушным улыбающимся лицом. Однако голубые глаза быстро и хладнокровно оценивали ситуацию. — Присаживайтесь, — пригласил Мейсон. — Спасибо, — вежливо поблагодарила она. Дрейк снисходительно улыбнулся. — Здесь нет необходимости разыгрывать спектакль, Мэй. Прямо выкладывайте все мистеру Мейсону. Женщина злобно взглянула на детектива и заявила: — Я и не пытаюсь устраивать перед вами представление. — Мне кажется, вы неправильно поняли Пола Дрейка, — заметил Мейсон. — Он имел в виду, чтобы вы сразу же переходили к делу и говорили без обиняков. Он и не думал о ваших манерах, а просто сказал, что нет необходимости ходить вокруг да около. — О, спасибо, — улыбнулась она Мейсону, хлопая ресницами. Затем повернулась к Дрейку: — Я сегодня здорово понервничала и расстроилась. То одно, то другое мешало мне как следует выспаться. Мы работаем с шести вечера до половины первого ночи без каких-либо перерывов. — Тяжелая работа? — спросил Мейсон. — Иногда. — Заполняемость ресторана хорошая? — В общем-то, когда как. По субботам не остается ни одного свободного места. В понедельник много пустых столиков. Но, конечно, каждый день бывают часы, когда все забито — традиционное время ужина, потом, кроме субботнего вечера, все понемногу затихает. Где-то после десяти уже мало посетителей. А в субботу у нас еще один наплыв — когда заканчиваются спектакли в театрах. — Да, нелегкий труд, — пожалела ее Делла Стрит. — И все время на ногах. — Ты, дорогуша, еще и половины не знаешь, — ответила Мэй Нолан, поворачиваясь к Делле Стрит. — Тебе повезло с работой. Боже, я… О, не обращайте внимания. Вас не интересуют мои проблемы… В общем-то, дело не в работе, а в людях, которые тебя не ценят, пытаются обвинить в своих собственных ошибках… Например, человек заказывает ростбиф и забывает сказать, что хочет, чтобы его зажарили с кровью, а затем клянется, что говорил, а ты не обратила на это внимания, он всегда ест его только с кровью и… Ладно, что тут обсуждать… — Я думала, что вы обычно спрашиваете посетителей, в каком виде они предпочитают блюдо, когда берете заказ, — заметила Делла Стрит. Мэй Нолан холодно посмотрела на нее. — Я просто использовала это как пример, дорогуша.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!