Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Второй заступил без десяти два. — А кроме них еще кто-нибудь был? — Всего было трое. — Третий когда прибыл? — В два ноль три. — Зачем вы туда троих послали? — Хотел иметь возможность проследить за любым человеком, который выйдет из дома. — А для чего предпринимались все эти меры? — Я получил такое задание. — Кто-то выходил из дома после того, как ваши сотрудники заступили на пост? — После семи минут второго никто не выходил через главный вход. — А из черного хода? — После часа пятидесяти никто не выходил через черный ход. — Пожар начался вскоре после трех? — Да. — Где находились ваши сотрудники, когда он начался? — На своих постах. — Почему они не подняли тревогу? — Они подняли. — Почему вы мне об этом не сказали? — Вы меня об этом не спрашивали. — Верно, — согласился Трэгг. — Но я спрашиваю вас об этом сейчас. Я хочу знать все до мельчайших подробностей. Любую важную мелочь. Кто-то из ваших сотрудников уже сдал вам отчет? — Да. — Где он? — У меня с собой. — Дайте взглянуть. Дрейк достал сложенный отчет из кармана и протянул лейтенанту Трэггу. Тот стал листать страницы с отпечатанным на машинке отчетом и бросил через плечо Перри Мейсону: — Эти парни всегда пишут отчеты так, будто являются сотрудниками настоящей секретной службы. Они определенно впечатляют. Если бы я представил начальству что-то подобное, меня бы по головке не погладили. Вот послушайте, к примеру: «Зная, что двое других оперативных работников находятся на своих постах, блокируя объект со всех сторон, я решил получить описание внешности субъекта, за домом которого мы вели наблюдение, и осмотреть окрестности. Я определил местонахождение станции техобслуживания, где субъект, за домом которого мы вели наблюдение, покупает газолин и масло по кредитной карте, и в результате осторожного опроса сотрудников станции техобслуживания получил сведения о том, что…» Трэгг поднял на Мейсона глаза и ухмыльнулся. — Вы знаете, что это на самом деле означает? Не доехав несколько кварталов до нужного места, этот сотрудник случайно заметил круглосуточную станцию техобслуживания. Он зашел и спросил, не знают ли они человека по фамилии Карлин. Ему ответили, что Карлин пользуется их услугами, а этот детектив еще пять или шесть минут рассказывал, что учился в колледже с человеком по фамилии Карлин и знает, что он живет где-то поблизости, но не знает точный адрес. Он нашел в телефонном справочнике фамилию и адрес, но не хочет зря беспокоить человека, если это все-таки не его сокурсник. И на станции техобслуживания ему говорят, что с местным Карлином он никак не мог учиться в колледже, потому что здешний Карлин лет на тридцать старше детектива. Этот тип задает еще несколько вопросов, а потом… — Да хватит уже, — со смехом перебил его Дрейк. — Вы же выдаете наши профессиональные секреты денежному клиенту. Он, вероятно, думает, что мой сотрудник тщательно прочесал весь район, чтобы найти место, где Карлин покупал газолин, а потом… — Да, я знаю, — теперь уже Трэгг перебил его. — Проделав все это, он прибыл на место всего через тринадцать минут после того, как второй сотрудник занял свой пост. Ну, а теперь расскажите об этой дамочке, которая вошла в дом в час двадцать восемь. — Как раз о ней-то я вам ничего рассказать не могу, — ответил Дрейк. — Вероятно, она ушла через черный ход до без десяти два. — После этого в дом никто не входил? — Такая возможность не исключена, — вздохнул Дрейк. — Эта женщина могла уйти до часа сорока. А сразу после этого кто-то еще мог войти через черный ход, провести в доме не больше десяти минут и тоже выйти через черный ход до того, как мой второй сотрудник занял наблюдательный пост. Это маловероятно, но возможно.
— А ради чего такая спешка, Перри? — Трэгг повернулся к Мейсону. — Я защищал интересы клиентки. — А чего ради вы тратите деньги на дорогие детективные услуги, если вы даже не знаете, кто ваша клиентка? Вы же в лицо не видели женщину, которую называете клиенткой. — Она прислала мне аванс. — Каким образом? — С посыльным. — Куда она его прислала? — В ночной клуб, где мы ужинали. — Что это за клуб? — «Золотой гусь». — В котором часу? — Примерно в десять минут двенадцатого. — А звонила когда? — Около одиннадцати. Плюс-минус пять минут. — Значит, все это случилось прошлой ночью, — сделал вывод Трэгг. — Сегодня утром она с вами связывалась? Мейсон покачал головой. — Не морочьте мне голову, Мейсон. Вы прекрасно знаете, что напечатали утренние газеты. Ваша клиентка, прочитав в них о том, что Карлина нашли мертвым, не могла не позвонить вам. — Она мне не звонила, — покачал головой Мейсон. — Но вы от нее еще услышите. — Возможно. — Если позвонит, я хочу знать, кто она такая. И я хочу с ней побеседовать. — А вот это будет зависеть от того, хочет ли она побеседовать с вами, — заметил Мейсон. — Вы помните, Мейсон, что речь идет об убийстве? — А что вас заставляет думать, что это убийство? Трэгг ухмыльнулся. — Наш шеф в таких случаях упрямо придерживается одной линии. И принципы у него старомодные. Он считает, что функция полиции заключается в сборе информации, а не в ее распространении. — Как странно, — сказал Мейсон. — Знаю, — кивнул Трэгг. — Но именно такой человек возглавляет наш отдел. — Насколько мне известно, в доме Карлина был обнаружен дорогой сейф, — произнес Мейсон будничным тоном. Трэгг замер на месте, внимательно и испытующе глядя на Мейсона. — К чему вы клоните? — спросил он. — Я просто спросил. — Да, вы задали вопрос. Или это был не вопрос? — Не исключено, что я могу вам помочь, — заявил Мейсон. — Каким образом?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!