Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы их видели? – Нет, полиция меня к ним не подпустила… Скажите, мистер Мейсон, вы намекнули, когда допрашивали меня, что я унаследую все состояние, если дедушка не оставил завещания, а Джейнис – липовая внучка. Таков закон? Мейсон по-прежнему пристально смотрел на него. – Вы бы хотели отсечь Джейнис, да? – Я просто спрашиваю, о чем говорит закон. Вы знаете мое отношение к ней. Она – аферистка. – Я думаю, вам лучше проконсультироваться с адвокатом. Мне такой клиент, как вы, не нужен. – Почему? Мейсон пожал плечами. – Не хочу попасть в двусмысленное положение. – Представляя интересы Джейнис? – Не обязательно. – Тогда кого? – Догадайтесь сами. Раздался пронзительный гудок «скорой», требующий освободить дорогу. Толпа раздалась в стороны, «скорая» тронулась с места, быстро набирая скорость. Дрейк шагнул к Мейсону, потом многозначительно кивнул. Адвокат тут же направился к нему. – Гарри говорит, что автомобиль вроде тот же, но он не помнит никаких отличий, чтобы говорить о них под присягой. Возможно, это другой автомобиль, но очень похожий на тот. – И он стоял около того места, где Ренволд Браунли держал свою яхту? – Да. Мейсон коснулся руки Дрейка и показал на несколько стоявших на якоре кораблей. – Взгляни-ка, Пол. Название той яхты «Атина»? Дрейк сощурился. – Похоже на то, Перри. – Да, точно «Атина», – уверенно подтвердила Делла. – Тогда это яхта, принадлежащая Кэссиди, который заходил в номер епископа Мэллори? Дрейк кивнул. – Мы с Деллой сейчас уедем, – сказал Мейсон, – но есть у меня одна догадка. Почему бы тебе и Гарри не заглянуть на эту яхту? – Зачем? – За тем, что вы там, возможно, там найдете, – медленно ответил адвокат. – У нас могут возникнуть проблемы. Там сторож, и это частная стоянка. – Ради бога, Пол, – раздраженно бросил Мейсон, – я что, должен объяснять тебе, как работает детективное агентство? – Нет, не должен, – Дрейк пожал плечами. – Просто я хочу знать, как нам действовать? Так ли это важно, попадем мы на борт яхты или нет? Мейсон, сощурившись, какое время смотрел на бухту, сверкающую в лучах солнечного света. – Пол, я думаю, это чертовски важно. Вы с Гарри обязательно должны подняться на борт этой яхты. – Это все, что меня интересовало, – кивнул Дрейк. – Пошли, Гарри. А Мейсон повернулся к Делле Стрит.
– И мы пойдем, Делла. У нас есть работа. – Какая работа, босс? – Надо проверить списки поступивших в больницы. Не будем терять времени. Делла Стрит вышла из телефонной будки со списком имен. – Это люди, которые тебя интересовали, поступившие в крайне тяжелом состоянии. Номера три, четыре и десять умерли. Они опознаны. Вообще опознаны все, кроме номера два. Он до сих пор без сознания. Мейсон просмотрел список и кивнул. – Что ж, поехали. Вскоре они уже мчались к Лос-Анджелесу. – И чего мы туда едем? – Честно говоря, не знаю. – И что, по-твоему, Дрейк найдет на борту «Атины»? – спросила Делла. – Честно говоря, не знаю. – Тогда почему мы не остались, чтобы выяснить? – Потому что у меня сложилась версия этого дела, которая, возможно, соответствует действительности. – И что это за версия? – Я тебе скажу, если все сойдется. Чтобы раскрыть преступление, детективу приходится выдвигать много версий. Некоторые представляются логичными, другие – нет. И если человек хочет создать хорошую репутацию, он должен держать мысли при себе, пока не проверить все свои выводы. Секретарша с нежностью посмотрела на Мейсона. – Так ты создаешь себе репутацию, босс? – мягко спросила она. – Не то слово! Далее они ехали молча. Наконец, Мейсон остановился у больницы. Они вошли в приемное отделение, и Мейсон сразу обратился к дежурному врачу. – Мы хотим взглянуть на мужчину, который поступил утром пятого числа с переломами костей черепа. – Вообще-то к нему посетители не допускаются… – Я думаю, мы сможем его опознать, – пояснил адвокат. – Хорошо. Один из интернов отведет вас. Он все еще без сознания. Вы должны пообещать соблюдать полную тишину. – Мейсон кивнул. Врач нажал на кнопку звонка и сказал подошедшему интерну. – Пожалуйста, ответил этих людей в палату двести тридцать шесть. Речь об опознании. Они обещают не разговаривать. Вслед за интерном они поднялись на второй этаж и вошли в палату с длинными рядами коек. В дальнем конце одну отгораживали ширмы. Интерн отодвинул одну из них. Делла Стрит ахнула, поднеся руку ко рту. Адвокат достал из кармана пачку банкнот. – Обеспечьте ему лучшее обслуживание, которое только можно купить за деньги. Переведите в отдельную палату, пусть при нем медсестра круглосуточно дежурит. – Так вы его знаете? – с любопытством спросил интерн. Мейсон кинул. – Это епископ Уильям Мэллори из Сиднея. Глава 18 Мейсон сидел на вращающемся стуле, откинувшись на спинку и скрестив ноги на столе. Он курил сигарету, а довольная улыбка кривила уголки его губ.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!