Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ничего не могу вам сообщить, – перебил его адвокат. У него на столе зазвонил телефон. Перри Мейсон снял трубку. – Извините, – бросил он доктору Дораю, потом бросил в трубку: – Алло! – Вы что-нибудь выяснили? – прозвучал голос Брэдбери на другом конце провода. – Да, – осторожно ответил Перри Мейсон. – Я думаю, что у меня будет для вас кое-какая важная информация сегодня около восьми вечера. Я хочу, чтобы вы подошли ко мне в контору самое позднее в пятнадцать минут девятого и хочу, чтобы вы принесли с собой старые газеты, про которые говорили. – Вы нашли Пэттона? – спросил Брэдбери. – Нет. – Вы разговаривали с мистером Дрейком? – Да. – А Дрейк его нашел? – Нет, – ответил Мейсон. – Но ищет. – Что-то еще можете мне сказать? – Пока это все. Я хочу, чтобы вы пришли ко мне в контору не позже двадцати пятнадцати и принесли с собой те газеты. – До этого я могу вас увидеть? – Нет. Я занят. Увидимся сегодня вечером. – Вы будете на месте, когда я приду? – Не знаю. Если нет, подождите, пока я не позвоню и не приглашу вас ко мне присоединиться, или пока не вернусь в контору. – Я хочу разговаривать с вами, – заявил Брэдбери. – Сегодня вечером сможете со мной поговорить. До свидания. Мейсон повесил трубку. Черные глаза Дорая горели так, будто у него началась лихорадка. – Это Брэдбери звонил? – спросил он хриплым голосом. Мейсон улыбнулся ему. – Как я уже говорил, доктор, я думаю, что мы прекрасно понимаем друг друга. Я не могу вам ничего сказать. Но вы можете сообщить моей секретарше адрес, по которому остановились. – Я уже это сделал, – ответил доктор Дорай. – Пришлось, иначе она отказывалась сообщать вам, что я жду в приемной. Я остановился в отеле «Мидвик». Номер телефона: Гроув 36921. – Спасибо, – поблагодарил Перри Мейсон и кивнул на дверь, открывающуюся прямо в коридор. – Вы можете воспользоваться вот этим выходом. Доктор Дорай встал, мгновение колебался, быстро перевел дух, будто собирался что-то сказать, потом передумал, развернулся и пошел к двери. – До свидания, господин адвокат, – попрощался он. – До свидания, доктор. Дверь захлопнулась. Мейсон снял трубку телефона. – Делла, я хочу, чтобы ты вернулась в контору к восьми пятнадцати, может, чуть раньше. Приготовь несколько остро заточенных карандашей и блокнот. Возможно, тебе придется стенографировать заявление. – Признание? – уточнила она. – Может, и признание, – сказал Мейсон и мрачно улыбнулся, опуская трубку на рычаг. Глава 4
Перри Мейсон открыл своим ключом дверь в приемную и зажег свет, потом посмотрел на наручные часы. Было без десяти восемь. Он закрыл дверь из коридора в приемную у себя за спиной, прошел к двери в свой кабинет, открыл ее и зажег свет и там. Адвокат сел на край своего письменного стола и снял телефонную трубку. Гудок, который он услышал, подсказал, что Делла Стрит оставила его аппарат подключенным к внешней линии через коммутатор в приемной. Мейсон быстро набрал номер, который Делла Стрит недавно внесла в папку с делом о девушке с удачливыми ножками. Он обладал фотографической памятью на телефонные номера и нисколько не сомневался, что запомнил номер правильно. – Отель «Мэплтон», – произнес женский голос. – Соедините меня, пожалуйста, с мистером Дж. Р. Брэдбери из Кловердейла, – попросил Мейсон. – Минутку. Какое-то время в трубке звучала музыка, потом Мейсон услышал щелчок и женский голос спросил: – Да? – Мне нужен мистер Брэдбери, – сказал Перри Мейсон. – Звоните в шестьсот девяносто третий номер, – раздраженно произнес женский голос, потом на том конце провода повесили трубку. В это мгновение раскрылась и закрылась дверь из коридора в приемную. Мейсон поднял голову. В трубке все еще слышалась музыка. В кабинете можно было увидеть, что в приемной горит свет – по полоске света, выбивающейся из-под двери. Но тут ее заслонила тень, затем дверь раскрылась. Адвокат опустил трубку на рычаг. – Добрый вечер, мистер Брэдбери, – поздоровался он. – А я только что вам звонил. Брэдбери вошел в кабинет, вежливо улыбаясь. – Вы собираетесь рассказать мне, что уже узнали? – спросил он. – Пока я ничего не узнал. – У вас еще ничего нет? – Брэдбери посмотрел на него с удивлением. – Пока нет. – Я сегодня вечером звонил Полу Дрейку, – заявил Брэдбери. – Он сказал мне, что вы велели сообщать все сведения, которые он раскопает, вам, а вы уже будете отчитываться передо мной. Мейсон начал слегка постукивать пальцами правой руки по поверхности письменного стола. – Давайте определимся раз и навсегда, Брэдбери, – сказал адвокат. – Вы наняли меня для того, чтобы я представлял ваши интересы. Я – адвокат, а не наемный рабочий, не сотрудник в вашем подчинении. Я нахожусь в том же положении, как, например, хирург. Если вы обращаетесь к хирургу, то, наверное, не станете указывать ему, как проводить операцию. – Я не пытаюсь вас учить, как вести дела, и не пытаюсь подгонять, – улыбнулся Брэдбери. – Вы свое дело знаете. Перед тем, как прийти сюда, я многое о вас узнал. Делайте то, что считаете нужным. Меня это устраивает. Перри Мейсон вздохнул. – Это упрощает дело, – признал он, достал сигарету из хьюмидора и развернул коробку к Брэдбери. Посетитель покачал головой и потянулся к карману жилетки. – Нет, спасибо. Я буду курить свои сигары, – сказал он. – Вы рано пришли, – заметил Перри Мейсон. Брэдбери показал на экземпляр журнала «Либерти», который держал под мышкой. – Я купил последний номер «Либерти», – сказал он. – Он совсем недавно вышел и только что поступил в продажу. Я вообще не буду вас беспокоить, посижу в приемной и почитаю. А вы занимайтесь своей работой. Перри Мейсон отошел от письменного стола и направился к двери в приемную. – Я как раз сам собирался вам это предложить, – заявил он. – Мне нужно заняться кое-какими делами и нужно, чтобы меня при этом не беспокоили. Я дам вам знать сразу же, как только у меня появятся для вас новости. Брэдбери кивнул, внимательно глядя на Мейсона серыми глазами. – Как вы думаете, у вас получится собрать достаточное количество доказательств, чтобы начать уголовное преследование? – спросил он. – Я даже не начинаю думать, пока у меня нет материала для работы, – ответил Мейсон. – Нельзя начинать работу по делу, не имея фактов. А я их пока не собрал. Брэдбери вышел в приемную, дверь за ним закрылась. Перри Мейсон минут десять читал «Предварительные решения Верховного Суда», затем на цыпочках подошел к двери в приемную и тихо ее приоткрыл. Дж. Р. Брэдбери сидел на одном из стульев справа от стола Деллы Стрит, погрузившись в чтение журнала. Он даже не поднял голову. Перри Мейсон повернул ручку таким образом, чтобы защелкнулся замок. Это было сделано практически бесшумно. Перри Мейсон вернулся к письменному столу, отложил «Предварительные решения» в сторону и закурил. Какое-то время он молча сидел и думал. Зазвонил телефон. Мейсон быстро поднял трубку.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!