Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Потому что автоматически положил в карман. Пол Дрейк пожал плечами. – Это вполне разумное объяснение, – продолжал Мейсон. – Люди часто запирают двери изнутри и опускают ключи в карманы. – Со мной ты можешь не спорить, и доказывать мне ничего не надо, – заявил детектив. – Доказывать будешь присяжным. Я просто пересказываю тебе все, что выяснил. – А сколько прошло времени после того, как соседка услышала звук падающего тела до появления полицейского? – спросил Мейсон. – Может, минут десять. Женщина встала, оделась, спустилась в лифте, нашла полицейского, все ему рассказала, убедила его, что нужно пойти и проверить, что случилось, привела его к квартире. Потом они разговаривали с тобой, затем полицейский отправился на поиски ключа. В целом прошло минут пятнадцать. Десять минут до того, как полицейский появился в коридоре, и ты его увидел. – За десять минут многое можно сделать, – заметил Мейсон. – Но не вытереть пятна крови. Так быстро этого не сделаешь. – Полиция знает адрес Брэдбери? – Я не думаю, что Брэдбери особо интересует полицию. Навряд ли его ждет допрос с пристрастием, – высказал свое мнение Дрейк. – Они не знают, где он остановился, но, конечно, могут легко это выяснить, проверив гостиницы. Карл Манчестер знает, что Брэдбери можно найти через тебя. – Мне пока удалось не выводить его на передний план, а сейчас еще и всплыла фамилия Дорая. Пусть Брэдбери так и остается в тени. Я хочу, чтобы газетчики писали про молодого возлюбленного, а не про богатого папика. Ведь в таком случае история предстанет совсем в другом свете. Детектив кивнул. Внезапно на столе у Перри Мейсона зазвонил телефон. Адвокат нахмурился, глядя на него. – Кто-нибудь знает, что ты здесь? – спросил он у Дрейка. Детектив покачал головой. Мейсон протянул руку к телефонной трубке и на мгновение замер, держа руку в дюйме или двух над ней, затем резко снял трубку с аппарата, поднес к уху и сказал: – Алло! Перри Мейсон у телефона. – У меня телеграмма для мистера Перри Мейсона, – прозвучал в трубке женский голос. – Хотите, чтобы я зачитала ее по телефону? – Да. – Телеграмму отправляли из этого города, – продолжала говорить женщина-оператор мурлыкающим голосом. – Текст следующий: «Проверьте ее алиби перед тем, как позволять ей что-то делать». Подписано одной буквой «М». – Спасибо. – Мне послать копию вам в контору? – Утром, – ответил адвокат, продолжая сжимать трубку в руке. Он отсоединился, указательным пальцем нажав на рычаг. – Очень странно, черт побери, – задумчиво произнес он. – Зачем ей посылать мне телеграмму, да еще такого содержания? После этого он быстро набрал номер отеля «Боствик»: Экзетер 93821. Все это время детектив внимательно наблюдал за ним. Взгляд его был пронзительным и мог даже показаться наглым. – Отель «Боствик», – прозвучало на другом конце провода. – Пожалуйста, соедините меня с четыреста восьмым номером, – попросил адвокат. – Из четыреста восьмого номера выписались несколько минут назад. – Вы уверены? – уточнил Мейсон. – Абсолютно уверена. – Постоялица ожидала моего звонка. Вы можете все-таки позвонить в номер? – Я позвоню, но там никого нет. Повторяю вам: она съехала. Перри Мейсон немного подождал, потом ему сообщили, что на звонок никто не отвечает. Он опустил трубку на рычаг и какое-то время молча смотрел на телефон. Аппарат снова начал трезвонить. – Как ты сегодня востребован, – заметил Пол Дрейк. – Алло! – сказал Мейсон, быстро сняв трубку. Голос его звучал нервно и резко.
– Слава Богу, я тебе застала, шеф, – прозвучал голос Деллы Стрит. – Ты один? – С Полом Дрейком. Что случилось? – Слушай меня внимательно, потому что это тебе придется думать, что случилось. От меня только что ушли два полицейских детектива. Они пытались меня допрашивать и вели себя довольно грубо. – С чего вдруг, Делла? – Они утверждают, что я звонила доктору Дораю, сообщила ему, что его разыскивает полиция, и посоветовала ему сделать ноги. – С чего они это взяли? – Они сказали, что кто-то сегодня вечером позвонил доктору Дораю в отель «Мидвик» между девятью пятнадцатью и половиной десятого и сообщил, что Пэттона убили. Дорай один из подозреваемых, за ним скоро придут, потому что имеются улики против него и Марджори Клун. Марджори собирается скрыться и не высовывать нос. Другими словами, она делает ноги и для нее будет очень плохо, если Боба Дорая арестуют. Ему посоветовали уехать из города и попытаться не попадаться на глаза полиции, чтобы его не допрашивали. Я думаю, что детективы, которые были у меня, сейчас направляются к тебе. Мейсон нахмурился, глядя на телефонный аппарат. – А почему они связали этот звонок с нами? – спросил он. – Потому что звонила женщина. Телефонистка в отеле «Мидвик» подслушала разговор. Говорившая женщина представилась Деллой Стрит, секретаршей Перри Мейсона, – пояснила настоящая Делла. Глаза адвоката в эти минуты напоминали две льдинки. – Черт побери! – воскликнул он. – Да как она могла?! – Вот так. И не забудь: сейчас двое детективов направляются в контору. Готовься их принять. – Спасибо, Делла, – поблагодарил Мейсон. – Они не позволили себе лишнего? – Попытались. – Но у них ничего не вышло? – Нет, – заверила его Делла. – Я уверенно и возмущенно все отрицала, и больше они из меня ничего не вытянули. Но я боюсь за тебя, шеф. Боюсь того, что они могут с тобой сделать. – Почему? – Потому что… ты сам знаешь. – Ложись спать, Делла. Я справлюсь. – Думаешь, все будет в порядке? Он тихо рассмеялся, пытаясь успокоить ее этим смехом. – Конечно, будет. Спокойной ночи. Мейсон повесил трубку на рычаг и повернулся к Полу Дрейку. – Для тебя есть работа, – сказал адвокат. – Какая-то женщина звонила в гостиницу доктору Дораю и представилась Деллой Стрит, секретаршей Перри Мейсона. Она сообщила, что Фрэнка Пэттона убили в его квартире, в это дело замешана Марджори Клун, полиция ищет Марджори, и Дораю лучше побыстрее уехать из города, пока это вообще возможно. Если его найдет полиция и станет допрашивать, это будет плохо для Марджори. Перри Мейсон будет представлять Марджори и хочет, чтобы доктор Дорай покинул город. Дрейк присвистнул. – А сейчас сюда едут два детектива, чтобы меня хорошо потрясти и вытянуть из меня всю возможную информацию, – продолжал Мейсон. – Понимаешь, во что превращается это дело? Сколько здесь всего и под какими углами на все это можно смотреть? – В какое время звонили? – спросил Дрейк. – После девяти. Между четвертью десятого и половиной десятого. Дорай как раз доехал до гостиницы, когда позвонили. Детектив внимательно посмотрел на Мейсона. – Но откуда у тебя в конторе могли знать, что в это время убили Пэттона? Ведь полиция только начала разбираться с этим делом. Мейсон не отводил взгляда и смотрел прямо в глаза Дрейка. – Вот эти вопросы, Пол, детективы и будут мне задавать. Он нервно посмотрел на часы. – Не беспокойся. Я не позволю им застать тебя здесь, – заверил его Мейсон.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!