Часть 62 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да.
– Вы знаете кого-нибудь в том баре, где вы были?
У Санборна забегали глаза.
– Я не хочу, чтобы у этого бара были проблемы, – сказал он.
Мейсон грустно усмехнулся.
– О них можете не беспокоиться, – заявил он. – У них все схвачено. Все подобные заведения платят кому надо. А мы с вами говорим про дело об убийстве. Называйте адрес.
– Сорок седьмая улица, сразу за углом, если повернуть с Элм-стрит.
– Вы знаете швейцара? – Да.
– Он вас вспомнит?
– Думаю, да.
– А официанта?
– Официанта не очень хорошо помню.
– Вы пили до того, как пришли в бар?
– Нет.
– Что вы заказали сразу же после того, как пришли?
– По коктейлю.
– Какому?
– Не знаю. Просто по коктейлю.
– Коктейли бывают разные. Коктейль с мартини? «Манхэттен»? Гавайский?
– Мартини.
– Вы оба пили мартини?
– Да.
– Что было дальше?
– Заказали по второму коктейлю.
– Дальше рассказывайте.
– Потом мы заказали поесть. Какой-то сэндвич.
– Какой именно?
– С ветчиной.
– Вы оба съели по сэндвичу с ветчиной?
– Да.
– А после этого?
– Думаю, мы перешли на крепкие напитки.
– Думаете? Точно не знаете?
– Нет, знаю.
– И что пили? Водку, виски, бурбон?
– Водку.
– Оба пили водку?
– Да.
– А имбирный эль заказывали? Водку разбавляли?
– Да.
– Оба пили водку с имбирным элем?
– Да.
Мейсон вздохнул и с отвращением поморщился, потом встал со стула.
– Все, как я и предполагал, – заявил адвокат.
– Что вы хотите этим сказать? – Тельма Белл явно отрепетировала с вами некоторые ответы перед тем, как я звонил вам сегодня вечером, – пояснил Мейсон. – Когда я сказал, что звоню из больницы Скорой помощи, вы прекрасно справились. А сейчас вы говорите, как плохо выучивший урок школьник.
– Что вы имеете в виду?
– По вашим словам, вы оба ели и пили одно и то же. Оба выпили мартини. Оба съели по сэндвичу с ветчиной. Потом оба решили выпить водки с имбирным элем. Какой прекрасный из вас получится свидетель! Вы точно обеспечите алиби в деле об убийстве!
– Но я говорю правду! – воскликнул Санборн.
Мейсон засмеялся безжалостным смехом.
– Вы знаете, что Тельма Белл сказала полиции? – спросил он.
Санборн покачал головой.
– Ее спрашивали про выпивку. Она заявила, что вы с ней ходили в подпольный бар. Вы заказали «Манхэттен», а она – классический коктейль с мартини. Перед тем, как отправиться в бар, вы поужинали оба, а в баре ничего не ели. После коктейлей вы заказали бутылку вина и пока ее распивали, вы поругались, а потом отправились по домам.
Санборн провел пятерней по взлохмаченным волосам.
– Я не знал, что они будут спрашивать нас про выпивку, – признался мужчина.
Мейсон направился к двери.
– Не пользуйтесь телефоном до утра, – предупредил он. – Вы поняли меня?
– Да, понял, но разве мне не следует позвонить…
– Вы слышали, что я сказал? Не пользуйтесь телефоном до утра, – повторил адвокат.
Мейсон резко распахнул дверь, потом захлопнул ее за своей спиной и пошел по узкому коридору к лифту. Его плечи были слегка опущены, что свидетельствовало о его подавленном настроении. Однако его лицо ничего не выражало, глаза смотрели настороженно.
Лифт с грохотом приехал на девятый этаж и остановился. Мейсон зашел в кабину.
– Нашли, кого искали? – спросил лифтер.
– Да.
– Если что-то хотите, я могу… – Не можете, – с яростью в голосе ответил Мейсон, потом, спустя мгновение, добавил с печальной улыбкой: – Как бы мне хотелось, чтобы вы могли!
Лифт остановился на первом этаже. Лифтер с любопытством наблюдал за Мейсоном, который целенаправленно пересек холл и вышел из гостиницы.
– Апартаменты «Сент-Джеймс». Ист-Фолкнер-стрит, дом 962, – сказал он усталым голосом, открывая дверцу такси.
Глава 11
Перри Мейсон вошел в холл здания через вращающиеся двери. На этот раз стол дежурного в апартаментах «Сент-Джеймс» не пустовал: за ним сидел чернокожий парень, положив ноги на стол и слегка отодвинув стул. Он похрапывал, приоткрыв рот.