Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 62 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Этого я не предусмотрел. Туман не обдуривал Рэйчел как остальных людей. Она могла без проблем найти лагерь, но я надеялся, что магические границы удержат ее как силовое поле. До меня не дошло, что Пелей мог атаковать. - Нам надо торопится. - Я взглянул на Нико. - Думаю, ты не можешь вызвать нам лошадей-скелетов. Он прохрипел на бегу. - Слишком устал... не смог бы вызвать даже собачью кость. Наконец мы выбежали на набережную и я испустил громкий свист. Я ненавидел то, что делаю. Даже с песчаным долларом, который я дал Ист Риверу для чистки, вода была сильно загрязнена. Я не хотел, чтобы какие-нибудь морские животные заболели, но они отозвались на мой зов. Три яркие линии появились в серой воде, и чещуя гипокампов показалась на поверхности. Они несчастно ржали, разгоняя речную грязь своими гривами. Они были прекрасными созданиями, с переливающимися рыбьими хвостами а их головы и передние части были как у белых жеребцов. Гипокамп впереди был больше чем другие - подходящим для циклопов. - Радуга, - позвал я. - Как дела, подружка? Она жалобно заржала. - Да, прости, - сказал я. - Но это чрезвычайная ситуация. Нам надо попасть в лагерь Он фыркнул. - Тайсон? - сказал я. - Тайсон в порядке. Мне жаль, что он не снами. Он теперь большой генерал в армии циклопов. - ИИИИИИ! - Да, я уверен, он еще принесет тебе яблоки. Теперь насчет этой поездки... В следующее мгновение, Аннабет, Нико и я неслись по Ист Ривер быстрее, чем скутеры. Мы проскользнули под мостом Трогс Нэк и направились к проливу Лонг Айленд. Казалось что так будет всегда, пока мы не увидели пляж лагеря. Мы поблагодарили гипокампов и побрели на берег, чтобы найти Аргуса, дожидавшегося нас. Он стоял на песке со скрещенными руками. Его сто глаз уставились на нас. - Она здесь? - спросил я. Он мрачно кивнул. - Всё хорошо? - Сказала Аннабет. Аргус покачал головой. Мы пошли за ним по тропе. Было необычно снова находиться в лагере, потому что все выглядело таким мирным: никаких сгоревших зданий, никаких раненых бойцов. Домики сияли в солнечном свете, и на полях блестела роса. Но было почти пусто. Наверху, в Большом Доме что-то явно было не так. Зеленый свет горел во всех окнах, точно как я видел во сне о Мэй Кастеллан. Туман - тот что магический - кружился по двору. Хирон лежал на лошадиных размеров носилках на волейбольном поле, кучка сатиров стояла возле него. Блэкджек нервно трусил по траве. - Не вините меня, босс, - попросил он, когда увидел меня. - Странная девочка заставила меня это сделать! Рэйчел Элизабет Дэр стояла на нижних ступеньках крыльца. Ее руки были подняты, как если бы она ожидала, что кто-то изнутри дома бросит ей мяч - Что она делает? - требовательно спросила Аннабет. - Как она преодолела барьер? - Она прилетела, - сказал один из сатиров, осуждающе глядя на Блэкджека. - Прямо через дракона, прямо через магический барьер. -Рейчел!- позвал я. Я попытался подойти поближе, но сатиры остановили меня. - Перси, не надо, - предупредил Хирон. Его передернуло, когда он попытался двигаться. Его левая рука была на перевязи, на задние ноги были наложены шины, на голове была повязка. - Ты не можешь помешать этому. -Я думал, ты объяснил ей! -Я объяснил. И пригласил ее сюда. Я неверяще уставился на него. - Ты сказал, что никому не разрешишь попробовать снова, ты сказал... - Я знаю, что я говорил, Перси. Но я ошибался. У Рэйчел было видение о проклятии Аида. Она верит, что оно возможно рассеялось теперь. Она убедила меня, что заслуживает шанса. - А что, если заклятие не рассеялось? Если Аид еще не занялся этим, она сойдет с ума! Туман кружился вокруг Рэйчел. Она вздронула, как будто впадая в транс. - Эй! - закричал я. - Стой!
Я побежал к ней, проигнорировав сатиров. Я пробежал футов десять и ударился о что-то вроде невидимого мяча. Я отскочил и упал на траву. Рэйчел открыла глаза и повернулась. Она выглядела как лунатик- будто она видела меня, но только во сне. - Все в порядке. - Ее голос звучал как будто из далека.- Это то, зачем я пришла. - Ты погибнешь! Она покачала головой. - Это то, чему я принадлежу, Перси. И я наконец-то поняла почему. Это звучало слишком похоже на то, что говорила Мэй Кастеллан. Я должен был остановить ее, но даже не смог подняться на ноги. Дом загрохотал. Двери распахнулись и зеленый свет хлынул наружу. Я узнал теплый, затхлый запах змей. Туман превратился в сотню дымных змей, скользивших по колоннам крыльца, обвивавшихся вокруг дома. Затем в дверях появился Оракул. Высохшая мумия шаркала в своей радужной одежде. Она выглядела даже хуже чем обычно, что говорило о многом. Ее волосы пучками выпадали. Ее жесткая кожа потрескалась, как на изношеных сидениях автобуса. Ее стеклянные глаза безучастно смотрели в космос, но у меня было отвратительное чувство, что она направляется прямо к Рэйчел. Рэйчел протянула руки. Она не выглядела напуганной. - Ты ждала слишком слишком долго, - сказал Рэйчел. - Но теперь я пришла. Солнце запылало ярче. Человек появился на крыльце, паря в воздухе - блондин в белой тоге, солнечных очках и с самоуверенной улыбкой. - Аполлон, - сказал я. Он подмигнул мне, но приложил палец к губам. - Рэйчел Элизабет Дэр, - сказал он. - У тебя дар предвидения. Но это так же и проклятие. Ты уверена, что хочешь этого? Рэйчел кивнула. - Это моя судьба. - Ты принимаешь это риск? - Да. - Тогда продолжим, - сказал бог. Рэйчел закрыла глаза. - Я принимаю эту роль. Я завещаю себя Аполлону, богу Оракулов. Я открываю глаза будущему и принимаю прошлое. Я принимаю дух Дельфийского Оракула, Голоса Богов, Говорящего загадками, Провидца или Судьбы. Я не знал, где она взяла слова, но они вылетали из нее сгустками тумана. Зеленый столб дыма как гигантский питон вырвался изо рта мумии, скользнул мимо сатиров и ласково обвился вокруг ног Рэйчел. Мумия Оракула упала и покатилась назад пока от нее не осталась только кучка пыли в старой разноцветной одежде. Туман столбом окутал Рэйчел. На мгновение ее совсем перестало быть видно. Затем дым рассеялся. Рэйчел упала и свернулась клубочком. Аннабет, Нико и я бросились к ней, но Аполлон сказал - Стойте! Это самая деликатная часть. - Что происходит? - потребовал я. - Что вы имеете в виду? Аполлон с беспокойством изучал Рэйчел. - Примет ли дух вместилище, или нет. - И если нет? - спросила Аннабет. - Шесть слогов, - сказал Аполлон, загибая пальцы. - Будет очень плохо. Вопреки предупреждению Аполлона я побежал вперед и опустился на колени перед Рэйчел. Запах чердака исчез. Туман впитывался в землю, а зеленый свет померк. Но Рэйчел все еще была бледной. Она едва дышала. Затем ее глаза медленно раскрылись. Она с трудом сфокусировала на мне взгляд. - Перси.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!