Часть 37 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я могу попробовать, — Му Цзяньюнь пока не понимала, о чем идет речь, так что отделалась уклончивым ответом. — В любом случае сначала расскажите, в чем, собственно, дело.
Однако не успел Ло Фэй начать фразу, как к ним подошел молодой мужчина высокого роста. Му Цзяньюнь он уже был знаком — братец Хуа, личный телохранитель Дэн Хуа. Она была вынуждена отложить на время обсуждение этой интригующей темы и кратко представить их друг другу.
— Вы, я так понимаю, Ло Фэй? — Братец Хуа пожал руки прибывшим полицейским и остановил свой взгляд на сразу заинтересовавшем его мужчине.
Ло Фэй почувствовал себя довольно неуютно под его изучающим взглядом. В некотором удивлении он задал встречный вопрос:
— Вы знаете, кто я?
— Начальник Дэн хотел бы увидеться с вами. Прошу следовать за мной. Что касается остальных, — произнес он безразличным тоном, — подождите пока в вестибюле. Когда сюда прибудет глава следственной группы Хань Хао, начальник Дэн пригласит его на личную встречу, чтобы обсудить совместные действия по обеспечению своей защиты. Так он распорядился.
Му Цзяньюнь уже была морально готова к таким заявлениям и восприняла ситуацию спокойно, тогда как для Лю Суна это стало настоящим испытанием на выдержку и самообладание. Уязвленный подобной надменностью и высокомерием, он с трудом подавил вспышку раздражения и лишь негодующе фыркнул, выказывая свое отношение к происходящему. Они находятся здесь с вполне понятной миссией, и лишние конфликты ни к чему.
— Можете подождать пять минут? Нам с коллегами нужно обсудить один важный вопрос, — обратился к телохранителю Ло Фэй.
— Нет, у начальника Дэна к вам разговор, не терпящий отлагательств. Я вынужден настаивать, офицер Ло, чтобы вы поднялись к нему прямо сейчас. Ваше дело может и потерпеть; сможете обсудить его, как только вернетесь. — Братец Хуа сохранял ровный тон, облекая в вежливые формулировки по сути ультимативный приказ. Должно быть, проведя так много лет бок о бок с Дэн Хуа, он постепенно перенял его привычки.
Ло Фэй прикинул в уме, рассудив, что короткий визит к Мэру Дэну погоды не делает. Приняв для себя решение, он обернулся к Лю Суну со словами:
— Что ж, я ненадолго отлучусь. Ничего не предпринимайте без меня. Все обсудим после моего возвращения. Никаких опрометчивых действий до этого момента! Все гораздо сложнее, чем ты можешь представить.
Лю Сун кивнул несколько раз, признавая его право командовать.
Ло Фэй перевел взгляд на Му Цзяньюнь и с нажимом повторил:
— Дождитесь моего возвращения.
После этого он последовал за телохранителем к лифтам, которые находились сбоку, с восточной стороны вестибюля.
Пока они поднимались на нужный этаж, братец Хуа успел по рации доложить своему начальнику, что они с Ло Фэем скоро прибудут. В ответной реплике Дэн Хуа сквозило явное нетерпение, словно он кровь из носу хотел увидеться с этим человеком.
Как удалось разузнать его личному помощнику, войдя в состав специальной следственной группы, Му Цзяньюнь общалась с двумя очевидцами трагических событий восемнадцатилетней давности, одним из которых был Ло Фэй. Когда братец Хуа представил результаты расследования начальнику, тот сразу предположил, что, скорее всего, осведомителем Му Цзяньюнь был Ло Фэй. И тут искомый субъект сам заявился в офис, значительно упрощая его задачу…
Через несколько минут раздался стук в дверь, оповещая хозяина кабинета о прибытии посетителя. Получив разрешение войти, братец Хуа провел Ло Фэя внутрь. Пройдя несколько шагов, тот изумленно замер, пораженный огромными размерами помещения, пышностью и оригинальностью интерьера, — собственно, как и любой посетитель, впервые оказавшийся в этом кабинете. Впрочем, Ло Фэй быстро взял себя в руки и занял кресло напротив Мэра Дэна. Братец Хуа занял место возле своего начальника, вытянувшись по стойке «смирно».
— Ло Фэй, офицер Ло… — Дэн Хуа, нисколько не скрываясь, смерил гостя оценивающим взглядом, а затем слегка наклонил голову в знак приветствия. — Здравствуйте.
— Здравствуйте, — Ло Фэй скопировал его уверенную позу, выпрямившись на стуле, и ответил таким же кивком.
— Вы начальник отдела уголовного розыска Лунчжоу; что же привело вас сюда? — резким и даже враждебным тоном спросил Дэн Хуа, глядя прямо в глаза собеседнику.
— Я получил письмо, написанное от лица Эвменид. — Ло Фэй спокойно встретил взгляд хозяина кабинета, ничуть не робея перед ним.
— От Эвменид? — продолжил выпытывать Дэн Хуа. — И почему вдруг убийца написал вам письмо?
— Вам тоже пришло письмо от Эвменид. И что? Вы можете сказать, почему он это сделал?
Дэн Хуа негромко хмыкнул, растянув губы в притворной улыбке.
— Похоже, у нас с вами немало общего. Нам обоим пришли письма от Эвменид. А те двое, кто первым получил от него «Извещения о вынесении смертного приговора» восемнадцать лет назад, были нашими лучшими друзьями.
— Нашими лучшими друзьями? — Когда Хань Хао кратко описывал личность и статус будущей жертвы, то ни словом не обмолвился о его прошлом, поэтому Ло Фэй невольно удивился, когда речь зашла об этом. Несколько секунд он молча сидел в прострации, пока его не осенило.
— Неужели вы были лучшим другом Сюэ Далиня?
Дэн Хуа хмыкнул. Очевидно, такая реакция Ло Фэя стала для него сюрпризом. Он продолжил расспросы:
— Вы разве не слышали о нашумевшем деле номер триста шестнадцать о торговле наркотиками, раскрытом восемнадцать лет назад?
— Слышал. Это дело стало настоящей легендой у здешних полицейских, — без раздумий ответил Ло Фэй. — В то время я еще был курсантом полицейской академии, и на нашей кафедре криминалистики только об этом и говорили. Это наглядный образец раскрытия преступления благодаря двойному агенту.
От таких слов Ло Фэя на лице Дэн Хуа появилась искренняя улыбка, что случалось крайне редко. Свое участие в этом деле он считал достижением, которым гордился больше всего в своей жизни. Можно сказать, оно сыграло переломную роль в его судьбе. Даже спустя восемнадцать лет лучшие представители молодого поколения оперативников угрозыска рассказывают об этом деле с восхищением. Осознание этого доставило Мэру Дэну неописуемое наслаждение, которое разлилось по его телу теплой волной.
— Собственно, я и был тем осведомителем. В то время меня звали Дэн Юйлун. — Дэн Хуа приподнял уголки губ, приняв оживленный и даже отчасти загадочный вид. — А в какой степени это дело можно считать образцовым, вам не узнать никогда.
Ло Фэй даже оторопел от изумления. Он никак не предполагал, что сидящий перед ним Дэн Хуа вдруг окажется тем самым «героем-одиночкой», Дэн Юйлуном, чье имя в те годы не сходило с уст полицейских. Пытливый ум офицера сразу начал выстраивать логическую цепочку. Сюэ Далинь был убит восемнадцать лет назад, сейчас пришла очередь Дэн Хуа получить «Извещение», причем оба участвовали в деле № 316 о торговле наркотиками… Может ли это все быть неким образом взаимосвязано?
— Вы были знакомы с Бай Фэйфэй? — закинул новую удочку Дэн Хуа.
— Бай Фэйфэй?.. — Это имя показалось Ло Фэю смутно знакомым. Он ненадолго задумался, сосредоточенно сведя брови, пока нужное воспоминание не всплыло из глубин памяти. — Так звали бывшую девушку Юань Чжибана. В отправленном ему «Извещении о вынесении смертного приговора» в графе «преступление» был указан его проступок в отношении нее.
Дэн Хуа, который все это время не сводил пристальный взгляд с лица Ло Фэя, теперь наконец-то расслабился и вздохнул с облегчением.
— Хорошо. Офицер Ло, наш разговор на этом окончен. Был очень рад побеседовать с вами, — прямо заявил он об окончании аудиенции. Однако, по сравнению с недавней беседой с Му Цзяньюнь, сейчас его тон был намного любезнее.
— Окончен? — переспросил Ло Фэй в полном замешательстве. Дэн Хуа так настойчиво приглашал его к себе; неужели все это было нужно ради пары несвязных вопросов? Что это значит?
— Да, — подтвердил Дэн Хуа, бросая взгляд на наручные часы. — На десять часов у меня назначено совещание со старшими менеджерами компании. Осталось всего пять минут; я должен поспешить в конференц-зал, который расположен рядом.
Ло Фэй машинально бросил взгляд на свои часы и не удержался от замечания:
— Ваши часы спешат. Сейчас ровно без десяти десять.
На лице Дэн Хуа вновь появилась улыбка.
— У меня сложилась привычка: мои часы всегда переведены на пять минут вперед. Таким образом, даже если я опаздываю куда-нибудь на пять минут, то в итоге прихожу вовремя.
Это и в самом деле была полезная привычка, множество успешных людей ей следовали. Но Ло Фэй, как следователь, давно взял за правило проверять, чтобы на его часах всегда было правильное время, секунда в секунду.
И тут его пронзило внезапной догадкой. Все стало на свои места. Он сидел как громом пораженный, словно впал в какой-то транс.
— Офицер Ло. — Братец Хуа выступил вперед. — Вы можете идти. Вы же хотели что-то обсудить со своими коллегами.
— Точно, мне пора бежать!.. Пора бежать! — Он резко вскочил со стула и стремительным шагом покинул кабинет, уже в коридоре перейдя на бег.
— Что это с ним? — Братец Хуа проводил удивленным взглядом спину Ло Фэя.
Дэн Хуа тоже озадаченно покачал головой, после чего обернулся к своему помощнику:
— Так или иначе, мы выяснили, что он не тот, кто нам нужен.
Братец Хуа догадливо кивнул, уловив ход мысли своего начальника.
— Осталось проверить только одного человека. Наши ребята под руководством братца Шэна полчаса назад выдвинулись к нему. Можно рассчитывать, что очень скоро мы получим от них информацию.
— Братец Шэн второй после тебя, кто действительно что-то стоит. Надеюсь, он меня не разочарует. К тому же ему достался беспомощный калека, который до сих пор держится лишь на честном слове… — С этими словами Дэн Хуа поднялся со своего стула. — Ладно, пока отложим эту тему. Следуй за мной в конференц-зал.
Двое мужчин проследовали в соседний кабинет на совещание. А в этот момент Ло Фэй уже спустился на лифте в вестибюль на первом этаже. Му Цзяньюнь и Лю Сун, заметив появление коллеги, тут же плотно обступили его.
Му Цзяньюнь сразу насела на него с расспросами:
— Ну что? О чем вы говорили?
Лю Сун тоже не отставал:
— Офицер Ло, как нам сейчас поступить? Не теряя ни минуты, попробовать связаться с начальником Управления или с начальником Департамента общественной безопасности? — Для себя Лю Сун уже решил, что Инь Цзянь точно причастен к убийству Сюн Юаня, и ему не терпелось как можно скорее арестовать его, чтобы докопаться до правды.
— Нет, у меня сейчас нет времени на разговоры, — срывающимся от одышки голосом выпалил Ло Фэй, явно еще не отойдя от быстрого бега. — Возникли непредвиденные обстоятельства. Мне придется срочно уехать. Оставляю охрану объекта на вас. Все вопросы обсудим, когда я вернусь.
— Какие обстоятельства? — Му Цзяньюнь за все время знакомства с Ло Фэем никогда не видела его таким встревоженным, отчего ее саму охватило смутное беспокойство.
Лю Сун пораженно застыл, переваривая информацию. Затем продолжил упрямо допытываться:
— Как тогда быть со всей этой ситуацией с Инь Цзянем? Неужели спустим все на тормозах?
В голове Ло Фэй творился полный сумбур. Он заставил себя немного успокоиться и после короткого размышления торопливо ответил:
— Рейс Дэн Хуа вечером без двадцати девять; я постараюсь вернуться до пяти часов. Дэн Хуа нужно лишь безвылазно оставаться в этом здании — и все будет хорошо. Лю Сун, не беспокойся, время терпит, это дело никуда от нас не денется. У меня и правда сейчас нет времени. Еще раз подчеркиваю: ничего не предпринимайте до моего возвращения, понятно?
Его коллеги коротко кивнули в знак согласия, и Ло Фэй почувствовал некоторое облегчение. Верно, он уже своими глазами увидел, как хорошо охраняется Дэн Хуа. Пока тот останется в своем укрытии, у убийцы не будет шансов к нему подобраться. А самому Ло Фэю нужно было срочно поспешить в другое место, откуда, как он считал, брали начало все преступные замыслы в их истории.
Буквально только что ему удалось разгадать эту загадку, не вылезавшую у него из головы. Разница в две минуты, перерыв на восемнадцать лет — все это имело логичное объяснение. Ло Фэй больше не мог медлить ни секунды. Он горел желанием прямо сейчас взглянуть в лицо этому человеку и задать один-единственный вопрос: «Почему?»
Спустя двадцать минут офицер уже был на месте. Тот самый обшарпанный переулок, та самая мрачная лачуга. Но тут его словно окатило холодной водой, вмиг остудив разгоряченное взбудораженное сознание.
Он понял, что опоздал.
Дверь лачуги была распахнута настежь, но внутри никого не было. Когда Ло Фэй зашел внутрь, то обнаружил, что там царит еще больший беспорядок, чем при его прошлом посещении: перевернутая мебель, разорванное в клочья одеяло; сложенный горкой всевозможный хлам и мусор сейчас был раскидан по всей комнате.