Часть 34 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вот и займитесь ей завтра, заплатите за срочность, вам ее оформят за пару-тройку дней. Еще останется время, чтобы собрать чемодан и забронировать отель «Четыре сезона» в Йоханнесбурге. Да, и Гончаров не должен вас узнать, естественно.
— Об этом можете не беспокоиться, в те времена, когда они отбирали мою фирму, я весил в два раза больше и носил густую бороду. А сейчас меня не узнает даже собственная жена, — усмехнулся Попов. — А кто мне даст гарантии, что все эти манипуляции принесут хоть какой-то результат?
— Никто. Но если вы не попробуете, никогда не простите, что упустили этот шанс, — прямо ответила Варвара. — Вам нужны деньги?
— Обойдусь без вашей помощи, — буркнул Попов, — вы лучше своими делами занимайтесь…
Варька влетела в свой номер за пятнадцать минут до приезда Артура. Хорошо, что она заранее подготовила себе наряды, и ей только надо было достать одежду из шкафа и быстро переодеться. Впереди у нее был непростой вечер — предстояло встретиться лицом к лицу с коварным противником, отловить важного чиновника и произвести на него впечатление, а еще не мешало бы, наконец, приблизиться к выполнению задания, ради которого она тут вообще-то оказалась — заставить Артура отказаться от намерений жениться на ней.
«Что-то многовато планов для одного вечера, — засомневалась Варвара, — ну, уж ладно, если хоть одно дело выгорит, то уже не зря проведу вечер!»
До выхода оставалась пара минут, и Варька стала быстро собирать свою сумочку — косметичка, телефон, немного денег… Она повертела в руках футляр с микропередатчиком, но решила его не брать — убрала в чемодан подальше, чтобы не попался на глаза горничной или кому-то из персонала отеля, если вдруг зайдут в номер. Ну, вроде она готова…
В полном вооружении она открыла дверь и вышла в коридор.
* * *
В голове поселился маленький вредный инопланетянин. С собой он прихватил миниатюрный, но довольно эффективный отбойный молоток и, видимо, сейчас производил ремонт нового места проживания. От этого в голове стоял непереносимый гул, из-за которого Варвара и проснулась. В конце концов, она разозлилась на вторжение и недовольным голосом сказала:
— Вали отсюда, а то пожалеешь! Это мое помещение!
— Почему?! — спросил тот.
От звука чужого голоса она очнулась. Голова болела, но угроза на инопланетянина, видимо, подействовала — он свалил вместе со своим ремонтным оборудованием, а шум в ушах почти пропал. Варвара попробовала открыть один глаз. Попытка удалась, но не с первого раза. Она увидела какую-то комнату, но не смогла ее идентифицировать. Вздохнув, она открыла второй глаз. Комната от этого не стала более узнаваемой — Варька видела ее впервые в жизни.
— Варечка, я тебя чем-то расстроил? Почему ты меня выгоняешь?
В ее поле зрения возник Артур. Он был одет в джинсы и трикотажную рубашку обалденного синего цвета, которая ему очень шла.
— Ты так классно выглядишь, что мне больно на тебя смотреть, — попробовала отшутиться Варька.
Она медленно подняла голову с подушки и аккуратно приняла сидячее положение.
— Извини, я тебя, наверное, разбудил — мне случайно позвонил телефон, я не сразу смог его выключить…
— А-а-а… так это был не инопланетянин, — догадалась Варька, — ну, и слава богу.
— Кто? — не понял Артур.
Варька не сочла нужным объяснять ему свои слова. Она посмотрела по сторонам — похоже, она находилась в гостиничном номере. Выходит, она у Артура?!
— А куда ты дел мой номер? То есть, — поправилась Варька, — где мой отель?!
— Ты, наверное, хотела спросить, почему ты у меня в номере? — догадался Артур.
— Я именно это и спросила! — хотела рявкнуть, но вместо этого пропищала Варька — головная боль не позволяла ей развернуться в полноте своего гнева. — Не увиливай от ответа!
У нее было отвратительное настроение, а в такие моменты окружающим не стоило попадаться ей под руку.
— Варечка, ну ты же сама вчера сказала, что не хочешь ночевать в своем отеле и … попросила, — тут немец немного замялся, — переночевать у меня!
— Попросила?! Я?! — Варька переспросила у Артура таким тоном, что тот ощутимо занервничал.
— Ну… в общем-то, на просьбу это было мало похоже… ты… так решила, — начал сбивчиво объяснять немец.
— Ты хочешь сказать, — вкрадчивым голосом спросила Варька, — что я настаивала на том, чтобы поехать к тебе в номер?
— Если честно, то да, — признался Артур.
— Что, прямо совсем неприлично? — ужаснулась Варвара.
— Нет, что ты! Ты просто сказала, что боишься оставаться одна в своем номере, что это выше твоих сил.
— Я это сказала? — с сомнением в голосе переспросила Варька. — А что дальше?
— Ничего, — испуганным голосом пролепетал Артур, — ты вошла в номер, прошла к кровати и сразу заснула. Мы больше не разговаривали вплоть до сегодняшнего утра, когда ты сказала мне убираться из номера.
— Это я не тебе говорила, а пришельцу… впрочем, неважно. Артур, со мной случилось что-то странное, я почти не помню вчерашний вечер. Я ведь не много вчера пила?
Варвара грозно посмотрела на Хауэра. Если бы он ей возразил, то она бы испепелила его одним взглядом.
— Не больше других, дорогая! Ты не была пьяной, конечно! Мне, пожалуй, казалось, что с тобой что-то не так — ты была… какой-то избыточно целеустремленной, очень энергичной. Но это не выглядело странно или вызывающе. Я просто решил, что ты сильно волнуешься на людях!
— Я? На людях? Волнуюсь?! Да я могу выступить в Ватикане без подготовки! — возмутилась Варька. — Что мне какая-то кучка людей, которых я, к тому же, вообще не знаю? Ты бы мог быть повнимательнее, и догадаться, что со мной что-то не так!
Варвара пыталась вспомнить события вчерашнего вечера, но у нее ничего не получалось. Вернее, самое начало приема было зафиксировано в памяти четко — встреча, знакомства, гости, комплименты, пустая светская болтовня, и она даже помнила, как ходила смотреть на лед для игры в керлинг. А затем — почти полный провал. Какие-то обрывочные куски воспоминаний длиной в секунды — лица, обстановка, отдельные слова.
— Не помню почти ничего, — вздохнула Варвара. — У меня какой-то провал в голове. Со мной такое впервые в жизни!
— Может, на тебя так действует алкоголь? — предположил Артур.
— Никогда так не действовал, не знаю, что и подумать, — сказала Варька и замолчала на мгновение. — Боюсь спросить, как вчера все прошло?
Варвара с замиранием сердца ждала ответа Артура.
— Вчера ты была блистательна, дорогая, — с чувством произнес Хауэр. — Но ты была настолько другой, что мне казалось, что я вижу тебя впервые!
— Пожалуй, насчет вчерашнего вечера наши впечатления относительно меня совпадают — я тоже себя не узнаю, — согласилась Варвара. — Так, правда, все было прилично? — переспросила Варя.
— Клянусь! — жарко подтвердил Артур. — Хочешь, я тебе все расскажу? — предложил он. — Только меня очень беспокоит, что ты ничего не помнишь! Как это могло случиться?
— Не надо, Артур, — Варька начала сползать с постели. — Я спала в костюме! Ужас какой! — пробормотала она, оглядывая себя. — Хорошо, что не в обуви. А где мой телефон? Мне, наверное, родные обзвонились!
— Не думаю, Варя, — успокоил ее Артур, — ты вечером кому-то пару раз звонила, а сейчас еще утро. Вон твоя сумочка, — он махнул рукой на комод. — Хочешь принять ванну?
— Да, Артур, мне надо прийти в себя. Извини, что так получилось, я обязательно разберусь с этим попозже… Кстати! А где ты спал? — с подозрением уставилась на него Варька.
— Так… как же, — замялся он, — в гостиной на диване, Варечка. Ты же сама сказала, когда вошла в номер, что у меня замечательный диван, и почему бы мне на нем сегодня не провести ночь, не помнишь? Ой, — спохватился Артур, — извини, наверное, не помнишь…
Варька стояла под горячими струями воды и постепенно приходила в себя. Какая она дура! Все предельно просто объяснялось! Никаких провалов в памяти не было бы, если бы она потрудилась проверить сообщение Таси, которое пришло, пока они с Артуром ехали на вечеринку. Но Варька решила, что это адрес нотариуса, и отложила прочтение эсэмэски до утра. К тому же, у нее все-таки дико разболелась голова, так что читать в телефоне мелкие буквы на ходу Варька была не в состоянии, она итак еле живая вышла из такси. Добравшись до бара, первое, что она сделала — достала таблетки, которые ей дала Тася, и немедленно приняла сразу две.
Спустя минут десять ей стало значительно лучше, а минут через тридцать она решила, что, пожалуй, можно выпить бокал вина.
«Ни в коем случае нельзя пить спиртное, если примешь лекарство, которое я тебе дала!» — значилось в сообщении Таси.
Кто ж знал?!
* * *
Они завтракали в гостиной после того, как Варька приняла душ. Артур заказал для нее в номер прекрасный букет роз, а костюм отдал горничной для приведения его в порядок. Варвара сидела за столом в пушистом гостиничном халате в полном безмолвии, и изо всех сил пыталась вспомнить хоть что-то из вчерашнего вечера.
— Варя, — вкрадчиво произнес Артур, — позволь узнать, откуда ты столько знаешь про гироскопы?
Вопрос прозвучал как раз в тот момент, когда Варька наливала себе апельсиновый сок. Она чуть не пролила все на стол, услышав слова Артура.
— Я?! — Варька услышала в своем голосе панические нотки. — Про какие гироскопы? Ничего я не знаю… С чего ты взял?
— Дело в том, — немного замявшись, произнес Артур, — что вчера ты прочитала целую лекцию на эту тему.
— Кому? — упавшим голосом спросила Варя.
В общем-то, можно было и не спрашивать. Какая, в принципе, была разница, кому она втирала мозги, будучи в неадекватном состоянии? Главное, что она вела себя, как полная идиотка, и вообще, оказалась на грани провала! А если она ляпнула чего лишнего?
«Какой непростительный непрофессионализм! — в отчаянии подумала Варька и, собравшись с духом, приготовилась услышать подробности своей вчерашней выходки. — А может, оно и к лучшему? — попыталась она себя успокоить. — Артур поймет, что я — не та женщина, которая ему нужна, и мое задание будет выполнено? Черт! Но не хотела я, чтобы это произошло таким образом!»
— Ты совсем не помнишь? — продолжал удивляться Артур. — Как же это возможно, Варечка?
— Ах, — как можно небрежнее сказала Варя, кокетливо пожав плечами, — знаешь, я кое-что поняла, я вчера сначала приняла две таблетки от головной боли, а потом намешала шампанское и вино, и… — она неопределенно махнула рукой и подняла глаза к небу.