Часть 16 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Эти Пол и Розмари были странной парочкой, – сообщил Джейми мне и Марку. – Или как минимум необычной. Начать с того, что они оба были качками, бодибилдерами. Пол, кроме того, обожал гонять голубей и давал своим любимцам смешные имена.
– Какие именно? – заинтересовался Марк.
– Ну, не смешные – необычные. Одного турмана звали Геркулес.
– А белую голубку – Клеопатра, – вставила Грейс.
Джейми рассмеялся.
– Да, точно! Она была его любимицей. Он очень расстроился, когда она куда-то пропала.
– Должно быть, улетела в Египет с Марком Антонием, – предположил Марк.
Я хихикнула, Марк улыбнулся. Грейс приподняла брови.
– Очень смешно, – саркастически заметила она и продолжила: – В общем, речь не о голубях, а о Розмари и Поле. Я встретила их в прошлом месяце, когда вела семинар для предпринимателей – деловые консультации и всякое такое. Оказывается, они открыли паб в окрестностях Кембриджа и им нужен был совет по подбору персонала.
– Подумать только! – Джейми закатил глаза. – Не могу представить себе Пола и Розмари в роли предпринимателей. – Он засмеялся и посмотрел на меня: – Я помню, стоило Розмари немного перебрать, и она вскакивала на стол и принималась играть мускулами, как делают культуристы, отчего все ее татуировки словно оживали. Это была та еще картинка!
– Вот так? – спросил Марк и, подняв вверх руки, напряг бицепсы и пошевелил грудными мышцами.
– Примерно так, – согласилась Грейс. – Только у Розмари мускулы были побольше.
– Но-но! – Марк притворился обиженным, и Грейс погладила его по щеке.
– Не бери в голову. Я всегда считала, что мускулы – не главное. Даже у мужчин, – сказала она.
– Зато у меня хорошо развит бухгалтерский мускул, – откликнулся Марк. – Просто его не видно.
– А помнишь состязания по бодибилдингу, которые они организовали? – спросил Джейми, когда мы уже направлялись на фестиваль, после чего он и Грейс углубились в воспоминания. Они шли впереди, очень близко друг к другу, а мы с Марком тащились следом. Стояла поздняя весна, день выдался превосходный, в садах буйно цвели сирень и душистые атласные магнолии. Из чьей-то калитки вышла пятнистая кошка и принялась тереться о мои ноги. Я наклонилась, чтобы почесать ей за ушами.
– По-прежнему любишь животных? – спросил меня Марк.
– Еще как. – Я в последний раз погладила кошку по спине и двинулась дальше. – Как дела дома? Как родители?
– Видел их несколько недель назад. Мама передавала тебе привет.
– Спасибо. Надо будет ей как-нибудь позвонить.
– Ты меня удивила… – медленно проговорил Марк, и я повернулась к нему.
– Чем же?
– Я не знал, что ты любишь фолк.
Я неопределенно пожала плечами.
– Не так чтобы очень, но… Жизнь в Или спокойная, тихая и не балует разнообразием. Приходится пользоваться любой возможностью развлечься.
– Фолк-фестиваль – очень интересное событие национального масштаба, – вмешалась Грейс. Оказывается, она не только болтала с Джейми, но и прислушивалась к моему разговору с Марком. – Не так ли, Джейми?
– Именно это я и говорю Бет, – ответил он.
– Не представляю, как можно не любить фолк-музыку, – строго сказала Грейс, явно обращаясь ко мне. – Она очень мелодичная и ритмичная. Под нее даже можно танцевать!
«Захочу – буду вообще ее ненавидеть, эту твою фолк-музыку», – хотелось мне сказать, но я промолчала, продолжая безмятежно улыбаться. Интересно, с Марком она тоже так себя ведет – указывает ему, что делать, что любить? Да, скорее всего. Определенно.
– Ты не любишь фолк-музыку, потому что большинство музыкантов одеваются в народном стиле – как деревенские молочницы или бродяги? – спросил меня Марк со смехом в голосе, но Грейс не дала мне возможности ответить.
– Фолк-музыка – это важная часть культуры, – заявила она с апломбом. – У нее богатая история. В ней есть глубина и страсть. Быть может, тебе, Бет, просто не повезло, и ты слушала не самые лучшие образцы фолк-рока, но мы тебя просветим. Да, Джейми?
– Похоже, Бет ждет занимательная лекция, – вставил Марк.
– Эй, я, вообще-то, не глухая! – сказала я, быть может, чуть резче, чем следовало, и Джейми сразу замедлил шаг. Когда я поравнялась с ним, он взял меня за руку и быстро пожал.
– Мы просто шутим.
– Держи крепче свое молочное ведерко, – пошутил Марк. – Оно нам скоро понадобится – мы приближаемся к палатке с пивом.
– Очень смешно! – Я нахмурилась и толкнула его локтем под ребра, как сделала бы Рози, будь она сейчас здесь. Марк сделал вид, что пошатнулся, и я, не выдержав, рассмеялась. Господи, как же мне было приятно видеть его так близко! Честно говоря, поначалу я немного нервничала, но завязавшаяся между нами пикировка была привычной и приятной. В ней были какая-то особенная легкость и семейное тепло, которых мне очень недоставало. Даже в самый разгар моей подростковой влюбленности Марку всегда удавалось меня рассмешить.
Потом Грейс и Джейми снова ушли вперед, продолжая болтать о старых временах, так что между ними и нами снова образовалась дистанция в несколько шагов. Этого оказалось достаточно, чтобы Марк смог сказать:
– Я уже давно не видел Джейми таким счастливым!
Я посмотрела на него.
– Правда?
Марк кивнул.
– Да. Он стал совершенно другим. Грейс очень беспокоилась за него, когда он расстался с Гарриет. Однажды, когда она приехала к нему, он просто лежал на полу и рыдал. Грейс говорит – это было ужасно.
Бедный Джейми! Неудивительно, что он не хотел вспоминать о разводе.
– А Грейс не говорила, почему они расстались? Джейми так и не сказал мне… – Задавать этот вопрос мне было довольно неловко, словно я вынюхиваю, но, с другой стороны, я должна была знать. Обычно – если только он не скучал по дочерям – Джейми производил впечатление человека самодостаточного и уверенного в себе. Пожалуй, на свадьбе Марка и Грейс я единственный раз видела его по-настоящему уязвимым и ранимым.
Марк вздохнул.
– Я не знаю точно. Думаю, Гарриет его просто разлюбила. Или, может быть, захотела получить от жизни больше того, что она имела с ним. Что-то в этом роде… Но теперь в его жизни появилась ты, для него это значит ужасно много.
Признаться честно, эти слова меня очень обрадовали.
– А Грейс часто его навещала? – спросила я.
– Ты имеешь в виду – после развода? Да, довольно часто. Мы тогда только-только познакомились, поэтому я, честно говоря, даже не знал, что и думать. Но потом убедился, что они просто хорошие друзья, которые знают друг друга целую вечность. – Уголок его губ слегка приподнялся. – Хотя… Одно дело знать кого-то с тех времен, когда барменша-культуристка выделывалась на стойке, и совсем другое – знать человека с той поры, когда ты гонялся за ним по всему саду с пакетом «чесоточного порошка».
Я от души рассмеялась.
– Ох уж мне эти твои розыгрыши! Когда ты ими увлекся, от тебя просто житья не стало!
– А я думал – они тебе нравятся.
Я покачала головой.
– Как бы не так. Твой бедный папа регулярно обнаруживал на своей тарелке с завтраком пластмассовые вареные яйца.
Марк ухмыльнулся.
– А собачьи какашки на его любимом кресле?
Я снова фыркнула.
– Это искусственное собачье дерьмо выглядело почти так же натурально, как и торчащий из него палец.
Марк заржал.
– К твоему сведению, из-за этого пальца мама однажды даже вызвала «Скорую»!
– В твоем воображении – может быть.
– Вот ей-богу, вы друг друга стоите, – сказала Грейс, когда они с Джейми в очередной раз остановились, давая нам возможность их догнать.
К тому моменту, когда мы наконец добрались до фестивальной площадки, мы все еще пребывали в отличном настроении, поэтому, когда Джейми сказал: «А теперь, детки, ведите себя хорошо, пока я заплачу дяде за билеты!» – я рассмеялась и снова взяла его под руку. В следующее мгновение, однако, он что-то заметил, и его улыбка в одно мгновение засияла в двести раз ярче.
– Эмили! Оливия! – воскликнул Джейми. Обернувшись, я увидела девочек, которые со всех ног бежали нам навстречу.
– Папочка! – взвизгнула Оливия, врезаясь в него на полном ходу. И она, и Эмили были одеты, несомненно, в свои лучшие платья, а их волосы были так тщательно заплетены в косы и украшены венками из цветов и листьев, что можно было подумать – они собрались на свадьбу, а не на музыкальный фестиваль.
Джейми подхватил Оливию на руки и, звонко чмокнув в щеку, наклонился, чтобы поцеловать Эмили.
– Привет-привет, мои милые! – проговорил он, продолжая сиять. – Как хорошо встретить вас здесь. Сегодня вы выглядите просто очаровательно, совсем как маленькие ангелочки. Правда они похожи на ангелочков, Бет?
Что бы я ни ответила, Оливия и Эмили вряд ли бы это услышали, потому что как раз в это мгновение они заметили Грейс.
– Тетя Грейс! Тетя Грейс! А у меня новое платье, смотрите!
– Я вижу, Оливия. Очень красивое платьице. Ты в нем выглядишь как самая настоящая маленькая принцесса. И ты, Эмили, тоже похожа на принцессу, только постарше. Ну, идите скорее сюда, дайте я вас обниму.