Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 2 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я всегда была сильной. Моя мать говорила, что у меня стальной хребет, но в последнее время он подвергся суровым испытаниям. Скоро, очень скоро я смогу все отпустить. На что будет похожа моя жизнь без ожиданий мужчин? Я не могу дождаться, чтобы узнать. * * * Очередь скорбящих, желающих снова поговорить со мной и выразить мне сочувствие, так же бесконечна, как и в соборе, но в какой-то момент между "Я так сожалею" и предложениями печенья и запеканки из тунца мне удается загнать Луку в угол в гостиной у камина, немного в стороне от групп гостей. — Как ты держишься, Катерина? — Он смотрит на меня своими пронзительными зелеными глазами, вглядываясь в меня так, как будто может видеть абсолютную правду о том, что я чувствую. Возможно, он может. Лука знает меня хорошо, даже лучше, чем Франко. В конце концов, он был близок с моим отцом. Он помог организовать мою помолвку. В какой-то момент я даже думала, не выйду ли я за него замуж. Я даже спросила об этом своего отца, прежде чем узнала, что он был обещан кому-то другому, на ком он никогда не надеялся жениться. Софии, конечно. Я рада, что Лука не мой муж. Мы подходим друг другу, даже меньше, чем мы с Франко. Но теперь он в совершенно другом положении, у него есть власть надо мной, как у дона. И я более чем немного боюсь того, что это может означать для меня. — Думаю, настолько хорошо, насколько можно было ожидать, — дипломатично отвечаю я, оглядывая комнату. — Я готова к тишине и покою. — Что ж, я избавлю тебя от них, как только смогу сделать это без скандала, — любезно говорит Лука. — Знаешь, у моей должности есть некоторые преимущества. — Он внимательно смотрит на меня. — Я хочу убедиться, что тебе здесь хорошо одной, Катерина. Что ты… — Со мной все будет в порядке, — быстро говорю я. — Я не хрупкая. Я скорблю, но я исцелюсь. — Да, ты никогда не была хрупкой, — говорит он задумчивым голосом. — Но ты выглядишь так, как будто у тебя что-то на уме. Я делаю паузу, переводя дыхание. — Мы не разговаривали с тех пор, как… — Я тяжело сглатываю, пытаясь придумать правильный способ сказать то, что должно быть сказано. — Я хочу извиниться, Лука, — официально говорю я, расправляя плечи и глядя ему прямо в глаза. — Я ничего не знала о том, что делал мой муж или что он планировал, но, тем не менее, я была его женой. Я знаю, что ты можешь считать меня в некоторой степени ответственной за все, что произошло. И я хочу, чтобы ты знал, как я сожалею обо всем этом и о том, что я не смогла это остановить. Что я была слепа к предательству моего мужа по отношению к тебе. Глаза Луки расширяются от шока, и он делает шаг вперед, осторожно кладя руки мне на плечи. Я ненавижу, что вздрагиваю от его прикосновений, от прикосновений любого мужчины, но София, должно быть, рассказала ему о синяках, потому что его прикосновения чрезвычайно нежны. — Катерина, — говорит он тихо, почти неодобрительно. — Я тебя нисколько не виню. Как ты могла так подумать? Конечно, ни в чем из этого не было твоей вины. Вина полностью лежала на Франко, и он заплатил за это. Ты была его женой, но у меня нет причин думать, что ты была его доверенным лицом. Мне трудно полностью осознать важность того, что он говорит, я все еще слишком подавлена событиями дня, но, тем не менее, я чувствую облегчение. Я киваю, медленно моргая, нащупываю ближайший стул и опускаюсь в него, чувствуя, что снова могу дышать. Я не осознавала, насколько сильно волновалась, пока Лука не сказал вслух, что он ни в чем меня не винит. — Но, Катерина, — продолжает он низким и серьезным голосом. Это звучит как-то далеко, и я знаю, что я преодолела тот предел, который я могу вынести в течение одного дня. Я устала больше, чем когда-либо, на грани обморока от эмоций и полного изнеможения, и я смутно вижу, как София входит в комнату, быстро направляясь ко мне. — Мне действительно кое-что от тебя нужно, — продолжает Лука, когда София подходит ко мне и осторожно помогает подняться. — На благо семьи, Катерина. На благо семьи. Сколько раз я слышала это за свою жизнь? Я автоматически киваю, опираясь на руку Софии, когда она обнимает меня за талию. — Конечно, — тупо отвечаю я. — Все, что тебе нужно. ВИКТОР Возвращаясь с последней встречи, уютно устроившись в прохладном кожаном салоне моей машины, я все еще слышу в своей голове отголоски моего предыдущего разговора с Лукой Романо. Я сказал ему, что дам ему несколько дней, чтобы сообщить новости моей будущей невесте. Несколько дней, чтобы предать ее мертвого мужа земле, провести соответствующие церемонии, дать ей ночь или две, чтобы погоревать. Но я не питаю иллюзий, что покойный Франко Бьянки был любим своей женой. И я не очень терпеливый человек. — Франко Бьянки мертв. Колин Макгрегор мертв. Ты согласен, что этого достаточно? Голос Луки все еще звучит у меня в ушах, напряженный и злой. Злой на потерю своего лучшего друга, даже после всего, что этот ублюдок сделал. Восхитительная преданность, но слишком много эмоций для мужчины, который ведет за собой других мужчин. Для мужчины, которому, чтобы сохранить свое место, придется совершать жестокие поступки. Безжалостные поступки. Вещи, которые могут сломить слабых мужчин. Я испытываю своего рода неохотное уважение к Луке Романо. Женившись на Софии Ферретти, он сдержал обещание, которое мог бы нарушить. Люди, которые дали ему это обещание, к этому времени давно были в могиле. Я знаю лучше… это мои люди поместили их туда. Он превосходно справился с конфликтом между нашими двумя организациями. Он проявил лояльность к человеку, который дал ему эту должность, но не дрогнул, когда тот же человек угрожал его невесте. Он держал себя в руках на конклаве и позаботился о том, чтобы Колин Макгрегор был освобожден и заплатил за свои грехи. В общем, Лука заслужил свое место во главе стола мафии, но мне все еще нужен мой собственный фунт плоти, так сказать, чтобы заплатить мне за все, что я потерял в конфликте. Хороших людей. Хороших солдат, верных русских. Мне нужна жена. И поскольку Лука Романо взял ту, которую я выбрал для себя, он собирается дать мне ту, которую я прошу вместо нее. Катерину Росси. В этом есть поэзия, которая мне нравится, в том, что вдова Франко заплатит за его безрассудство, согрев мою постель. Она заплатит за его предательство по отношению к его итальянской семье тем же способом, гарантируя, что мир между нашими семьями останется крепким, когда она раздвинет для меня ноги. Она не невинная девственница, какой была София. Но в некотором смысле это лучше для моих нужд. Я больше не молодой человек, и мне нужно нечто большее, чем просто краснеющая невеста. Мне нужна женщина, которая сможет справиться с жизнью, которую я веду. Женщина, которая понимает, как обстоят дела, что нужно делать. Которая не дрогнет перед тем, чего требует от нас эта жизнь.
Принцесса мафии, дочь одного из самых жестоких главарей мафии, когда-либо управлявших североамериканской стороной, это как раз то, что нужно. На самом деле, я благодарен сейчас, что это будет она, а не София. Наполовину русское происхождение Софии и ее невинность делали ее заманчивой кандидатурой. Тем не менее, она бы вздрагивала от жестокости Братвы, мне пришлось бы нянчиться с ней и со всеми гребаными вещами. У Катерины, по крайней мере, есть костяк. Конечно, женщиной с твердым характером бывает трудно управлять. Но если это произойдет, напоминать ей о ее месте будет приятно само по себе. Я ерзаю на своем сиденье, чувствуя, как мой член набухает при мысли о том, чтобы наказать Катерину Росси, научить ее, что значит быть покорной женой из Братвы. Скоро, очень скоро. Я почти надеюсь, что в ней есть какой-то огонь, что она не сломается, когда Лука доставит ее мне. Перспектива покорить ее чрезвычайно эротична, и прошло некоторое время с тех пор, как я был с женщиной, которая действительно заслуживала моих… талантов. Откидываясь на спинку стула, я закрываю глаза и глубоко вздыхаю. Сегодня хороший день. Скоро мне доставят мою новую невесту, и моя встреча прошла удачно. Несмотря на недавние беспорядки, последний заказ на девушек, которых моим людям поручено похитить и подготовить для продажи за границу, был больше обычного. Это, так сказать, очистит мой склад от товаров. Продажа девушек, в частности двух непорочных дочерей бригадиров, которые недавно оказались по ту сторону закона Братвы, будет выгодной выплатой. Теперь, после изнурительного процесса конклава, общения с Макгрегорами и сегодняшней встречи, я, наконец, могу вернуться в свой собственный дом и к своим детям. Я вижу их в тот момент, когда машина въезжает на кольцевую подъездную дорожку перед моим поместьем, они нетерпеливо подпрыгивают, пока одна из горничных пытается удержать их от бегства к машине. В ту минуту, когда водитель подходит, чтобы открыть дверь, они вырываются из ее захвата, крича от радости. — Папа, папа! — Обе девочки кричат, когда они бегут прямо в мои объятия. Хотя я знаю, что это недостойно перед персоналом, я не могу удержаться от того, чтобы присесть на корточки, гравий вылетает из-под их крошечных туфелек, когда они бросаются в мои объятия, обе одновременно сжимают мою шею. Моя грудь сжимается от ощущения их в моих объятиях, их светлые кудри каскадом падают мне на лицо, когда они обе визжат о том, как сильно скучали по мне. — Я тоже скучал по вам, доченьки, — бормочу я, обнимая их обеих. И я скучаю. Я сильно скучаю по ним, когда меня нет рядом. Две мои девочки — это все, что у меня осталось от нее. От моей Кати, моей первой жены. — Аника! Елена! — Ольга, глава моего персонала и моя временная няня с тех пор, как умерла моя жена, хлопает в ладоши. — Позвольте своему отцу дышать. — Все в порядке, — говорю я ей, с легкостью подхватывая обеих девочек на руки и сажая по одной на каждое бедро, когда направляюсь к дому. Ольга цокает языком, качая головой. — Мужчина твоего положения не должен носить детей на бедре, — строго говорит она, прищурив глаза, как старая бабушка. Я просто смеюсь, легко улыбаясь ей. — На сегодня мы можем сделать исключения. Меня не было слишком долго. Ты сменила прическу? Выглядит очень красиво. Ольга, всегда строгая женщина, которая постоянно стягивает свои седые волосы назад и насмехается над изобретением современных косметических процедур, таких как солнцезащитный крем и увлажнитель, но сейчас она на самом деле краснеет, ее скулы розовеют. Она прищуривает глаза, издавая небольшое раздражение, ожидая, пока я пройду мимо. — Ну, я полагаю, на сегодня мы можем сделать исключения. Но ты не должен баловать этих девочек, Виктор. — Что ж, у меня для них сюрприз. — Я сажаю их, когда мы входим в мраморное фойе, ероша их светлые волосы. — Сюрприз! — Аника вскрикивает, ее голубые глаза расширяются. — Что это, папа! — Я расскажу вам за ужином. Ужин почти готов, не так ли? Иди с Бьянкой. Она поможет тебе помыться, — добавляю я, видя, как в дверях появляется симпатичная темноволосая служанка, которая помогает Ольге с девочками. — Я надеюсь, что сюрприз, это мама для этих бедных девочек, — поджав губы, говорит Ольга, пока я снимаю обувь. — Прошло три года, Виктор. Пришло время. Я выпрямляюсь, глядя на нее сверху вниз. Ольга — единственный член моего персонала, которому я когда-либо позволяю называть меня по имени, не говоря уже о том, чтобы говорить со мной так прямо, как она это делает. Но поскольку мои собственные родители давно умерли, а моей жены не стало три года назад, Ольга, самый близкий человек, что есть у моих детей близкое к бабушке. И, несмотря на это, я тоже ее люблю. — На самом деле, — говорю я спокойно, — это именно так. Я скоро женюсь, и она будет здесь в течение двух недель. Редкая улыбка расплывается по лицу Ольги, для нее это эквивалент того, как менее сдержанная женщина радостно хлопает в ладоши. — Хорошая русская женщина, как твоя покойная жена, я надеюсь? Что-то внутри меня сжимается, горечь, которая к этому моменту проникает глубоко в меня. — Я не уверен, что назвал бы покойную Катю хорошей женщиной, — резко говорю я. — И мне жаль разочаровывать, Ольга, но нет. Но их имена схожи. Ольга хмурится, ее густые брови сходятся вместе. — Тогда кто она? — Катерина Росси, — холодно говорю я ей. — Дочь покойного Дона Росси и вдова. Она будет желанным дополнением к этому дому и хорошей матерью моим дочерям. Я уверен в этом. Она выросла в семье мафиози. Она знакома с нашими обычаями. Ольга выглядит так, словно хочет плюнуть. — Их обычаи, — огрызается она. — Не наши. Итальянка здесь, в моем доме? Росси? Будет растить этих милых девочек? Виктор, как ты мог… Я чувствую, как выражение моего лица становится жестче, голос холодеет. — Это мой дом, Ольга, и я напомню тебе об этом только один раз. Это дом Андреевых, мой дом, а эти девочки, мои дочери. — Моя челюсть сжимается, когда я пристально смотрю на нее сверху вниз. — Я предоставил тебе большую свободу действий за то, как ты помогала мне в последние годы. Я в большом долгу перед тобой за это, Ольга Волкова. Но я без колебаний напомню тебе о твоем месте, если потребуется. Ольга, кажется, отшатывается, ее лицо слегка бледнеет, и я на мгновение испытываю чувство вины за то, что разговариваю с ней так резко. Но моя жизнь за пределами этого места уже полна конфликтов. Я не допущу, чтобы конфликт проник в мой собственный дом. — Благодаря тебе Катерина почувствует себя здесь как дома, — строго говорю я. — Ты будешь уважать ее как мою жену, так же сильно, как когда-то уважала Катю. И ты будешь помогать ей воспитывать дочерей и полагаться на нее во всем. Я правильно понял? Ольга выпрямляется, ее подбородок приподнят.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!