Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 8 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Как я уже говорил вам, в семье все хотят командовать. – Но это бессмысленно, – произнесла она. – Вы правы, так что даже не пытайтесь их понять. Он явно что-то недоговаривал. – Похоже, династия Декорве многочисленная, – заметила она. – Они все живут рядом с вами? – Недалеко от шато. – У вас есть братья и сестры? – Моя сестра, Жозетт, замужем за Полем. У них трехлетний сын, Морис, и они ждут второго ребенка. Мой брат, Жан-Марк, по-прежнему не женат и работает в нашей семейной корпорации с дядей Пьером. Все занимаются семейным бизнесом, отсюда и ссоры. Эбби внезапно вспомнила о том, как он рассказал ей о родственнике, уехавшем в Швейцарию из-за сложностей в семье. Это был тот человек, который нашел записную книжку со стихотворением Байрона. – Насколько я поняла, в вашей семье не обходится без выяснения отношений. Это естественно, потому что все работают в одной компании. – Она покачала головой. – В моей семье никогда такого не было. – Расскажи мне о себе. – У меня есть тетки и дяди с обеих сторон, – сообщила ему Эбби, – но они не работают с моим отцом. Он управляет страховым агентством, а моя мама работает регистратором в больнице. Мой брат, Стив, только что получил диплом юриста, а моя старшая сестра, Надин, беременна третьим ребенком. У меня четверо двоюродных братьев, и все они очень независимые. К счастью, в нашей семье нет секретов. Все говорят то, что думают. – Рауль тихо рассмеялся. Помолчав, она спросила: – А какое вино вы делаете? – Мы выращиваем только виноград «пино нуар». Он очень высокого качества. И земля здесь исключительно чистая. – Почему? – Потому что она состоит из красно-коричневой глины и крупных залежей известняка. Грунт очень хорошо дренирован. Это положительно сказывается на винограде, из которого получается превосходное вино. Эбби услышала гордость в его голосе. – Сколько стоит ваше вино? – По-разному. Оно бывает как очень дорогим, так и довольно дешевым. В зависимости от погодных условий мы продаем триста тысяч бутылок ежегодно. – А это много? – На самом деле, нет. Ответ Рауля доказал: она ничего не понимает в его работе, но она была очарована всем, что о нем узнала. – Мне рассказывали о винограде «шасла», который растет вокруг Лак-Лемана. Он поднял темную бровь. – Значит, вы знаете больше, чем остальные туристы. И я рассказал вам о своей семье больше, чем знают другие люди, поэтому нам не надо снова говорить об этом. Он одарил ее полуулыбкой, и сердце Эбби екнуло. Они вернулись на автомагистраль и теперь ехали по территории Франции. Когда они добрались до Дижона, Эбби воскликнула, разглядывая бургундские крыши. Рауль объяснил, что эти многоцветные крыши сделаны из черепицы зеленого, желтого, черного и коричневого цвета. На каждой крыше был выложен геометрический узор. Эбби сфотографировала их на телефон. Вскоре они увидели указатель на Вон-Романе. Они проехали мимо пышных виноградников на известняковых склонах. – Очевидно, Гоген никогда сюда не приезжал, Рауль. Ему пришлось бы нелегко, зарисовывая изгороди, деревья и сады, выстроенные в таком четком порядке. Я очарована. – А я очарован каждым вашим словом. От его слов ей стало жарко. Она испугалась того, что так восприимчива к Раулю. Чем дольше она находится в его компании, тем меньше хочет от него уходить. Он оказывает на нее просто катастрофическое влияние. Наконец они подъехали к высоким декоративным решетчатым воротам. Наверху был герб и табличка: поместье «Капе Реньяк Декорве». Эбби посмотрела на Рауля. – Когда-то это место принадлежало королю? Он ответил не сразу: – Мой предок был бургундским герцогом.
Теперь все кусочки информации сложились в голове Эбби в единый паззл. Вчера, когда он появился в ее жизни как галльский принц, она поняла, что ее мир изменился. – Вы герцог? – спросила она. Глава 4 – Этот устаревший титул принадлежит моему деду, – сказал Рауль. – Но после того как он и ваш отец умрут, вы его унаследуете. – Это ничего не значит. – Могу поспорить, члены вашей семьи думают иначе. Итак, Рауль был не просто главой знаменитой бургундской семьи. Он титулованный аристократ, слишком удаленный от обычной жизни; и Эбби никогда не впишется в его жизнь. Два года назад он потерял жену и ребенка. Естественно, у него, как у обычного мужчины, есть свои потребности, поэтому он уговорил Эбби поехать с ним. Он ей не пара. Между ними может быть только короткая связь. Сегодня Эбби с ним, но завтра она улетит в Италию. Он нажал на пульт дистанционного управления, и ворота распахнулись. Они проехали по дороге в окружении деревьев и бархатистых зеленых лужаек. Но когда он повернул направо, Эбби затаила дыхание, потому что оказалась не готова увидеть огромный шато цвета охры. Это и есть прародина француза, который вчера вылезал из старого автомобиля на железнодорожной станции? – Я покажу вам поместье, а потом вы поедите. Он продолжал ехать на машине. Вдалеке она увидела вертолет на взлетно-посадочной площадке. Древность соседствовала с современностью. Они по-прежнему ехали по дороге позади шато, где находился похожий дом с прудом. За ним было много хозяйственных построек и виноградники, на которых, вероятно, работают сотни сотрудников. – Это похоже на город в средневековом городе. Дом моих родителей в Сан-Хосе был построен двадцать пять лет назад. Мы думали, что он старый. – Америка – молодая страна, – сказал он. – Вы там бывали? – Несколько раз. Видите лозы на юге? Они молодые, им примерно двадцать пять лет. Мы не делаем из них вина высшего сорта. – Почему нет? – Потому что истинный вкус придает вину только старый виноград. Мой дедушка научил меня, что молодые виноградные лозы остаются молодыми, как бы они ни были хороши. Он говорил: «Они похожи на вас, одаренных подростков». – У вас добродушный дедушка. – Я познакомлю вас с ним и моей бабушкой. Ему понравится ваше чувство юмора и знание творчества Байрона. – Почему он любит Байрона? – У моего деда был пес, которого он назвал Верцингеториг в честь самого известного воина, боровшегося с Цезарем. После того как его пес умер, он прочел сочинение лорда Байрона «Эпитафия собаке» и заплакал. Так он полюбил этого поэта. Он прочел все его произведения. Эбби кивнула: – Это такое же трогательное произведение, как «Шильонский узник». Байрон посвятил его своей собаке, не заботясь о том, что у нее бешенство. Он ухаживал за ней, не боясь заразиться. – Мой дедушка обычно говорил: «Он олицетворял собой все достоинства человека без его пороков». В этот момент она была уверена, будто вот-вот проснется и обнаружит, что Рауль – плод ее воображения. Он остановился напротив, как он его назвал, малого шато у пруда. – Я уверен, вам надо освежиться. Давайте войдем внутрь, и я покажу вам ваши апартаменты. В этом доме мы размещаем важных гостей, которые остаются на ночь. Главное шато слишком похоже на старинный музей. Однако скоро я поведу вас на экскурсию по нему. Но я гарантирую, вы предпочтете отдыхать здесь в уединении и комфорте. Она проведет с ним всего один день. Она уедет, как только он покажет ей записную книжку. Задержка была бы ошибкой, после которой Эбби никогда бы не оправилась. Умом она понимала, что приехала с Раулем, чтобы выяснить подлинность работы Байрона. Но ее сердце говорило о другом. Апартаменты оказались домом в доме, подходящими для королевы, со всеми возможными удобствами, включая кухню с различной едой и напитками. Рауль поставил ее чемодан на изысканный паркет. Они обменялись номерами мобильных телефонов. – Я вернусь за вами через час, и мы поедем ужинать. – Он быстро вышел, поэтому она не успела с ним попрощаться.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!