Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Дайте пройду в переднюю комнату, – быстро сказал он и шагнул в темноту, туда, где, по его мнению, была комната, но споткнулся о женщину, все еще сидевшую на полу. Она обхватила его ноги, удерживая. – Даже не думайте. Будете стрелять из моего окна, и они кинут в вас очередную гранату. – Тогда выпустите меня отсюда, – зло сказал Феннер. Вдали послышался вой сирены. – Копы! – сказала женщина. Она выпустила Феннера и встала. – Спички есть? Феннер зажег спичку, и она взяла дрожащий огонек и подожгла им газовую конфорку. Это была невысокая женщина средних лет, с квадратным подбородком и решительным взглядом. – Кажется, вы меня спасли, – сказал Феннер. – Если бы я остался снаружи, когда взорвалась граната, меня размазало бы по стене. А теперь, думаю, пора сматываться, пока копы не нагрянули. Сирена завыла совсем рядом, но ее тут же заглушил визг тормозов. – Лучше побудьте здесь. Уже слишком поздно уходить. Феннер нерешительно посмотрел на часы, обнаружил, что до назначенной встречи еще сорок минут, и кивнул: – Вы чем-то похожи на мою лучшую девушку: она всегда вытаскивала меня из передряг. Женщина покачала головой, и глаза ее весело блеснули. – Да? А вы похожи на моего старика, когда он был в вашем возрасте. Он был быстрый, сильный, по-настоящему крутой. Хороший был человек. Феннер что-то пробормотал. Она продолжала: – Идите по коридору и сядьте на кухне. Копы явятся с минуты на минуту. Я знаю местных полицейских – сама с ними разберусь. – Ладно. Феннер вошел в кухню и зажег большую парафиновую лампу. Он закрыл дверь и сел в кресло-качалку. Комната была бедная, но чистая. На полу лежал старый тонкий матрас, на стене висели три гравюры религиозного содержания, а по обе стороны камина – большие черепашьи панцири. Он услышал разговоры, но смысла слов было не разобрать. Чтобы что-то понять, нужно было открыть дверь, но тогда стало бы видно, что тут горит свет. Так что он просто покачивался тихонько и думал о Рейгере. Банда была серьезная. В голове после взрыва все еще звенело. Потом он полез за пазуху, достал бумажник и отсчитал пять десятидолларовых купюр. Он встал и положил деньги под тарелку на столе. Ему подумалось, что лично женщина может деньги и не принять, хотя, судя по виду кухни, она нуждалась. Через несколько минут она пришла и кивнула ему: – Ушли. Феннер поднялся с кресла. – Ужасно мило с вашей стороны. А теперь я побегу, наверно. – Подождите минутку. Это же были люди Карлоса? Феннер задумчиво посмотрел на нее: – Что вы о них знаете? Взгляд ее стал жестким. – Много чего. Если бы не эти ублюдки, мой Тим сейчас был бы здесь. – Ну да, это они. А что случилось с Тимом? Она застыла словно изваяние из гранита. – Тим был добрый малый, – сказала она, глядя Феннеру в глаза. – Небогатый, но как-то справлялся. У него была лодка – возил народ в залив порыбачить. Потом этот Карлос захотел, чтобы тот перевозил китаез. Предлагал деньги, но Тим на это не пошел. Он был такой – сильный, стойкий – и сказал Карлосу «нет». Карлос не смог добиться своего и убил моего мужа. Ну, речь не о том, кого убили, а о том, кто остался. Тим умер быстро – сгорел, как свеча. Но я быстро забыть не могу. Думаю, со временем внутри у меня все умрет, и я буду все воспринимать проще, но сейчас мне очень хотелось бы поквитаться с этим Карлосом. Феннер встал и ласково сказал: – Не беспокойтесь, Карлос за все заплатит. Если вы его убьете, толку будет мало. Оставьте Карлоса мне. У меня с ним назначена встреча. Женщина промолчала. Внезапно она прикусила край передника, и лицо ее исказилось. Она замахала на Феннера рукой и, когда он вышел, упала на колени рядом с креслом-качалкой.
Когда Феннер добрался до гавани, Шайфе ждал его у гостиницы «Сан-Франциско». Они вошли, быстро опрокинули по стаканчику, и Феннер спустился с ним к воде. Шайфе доложил: – У меня два «томпсона» и прорва патронов. Скальфони принес мешок ручных гранат. Уж не знаю, будет ли с них толк: он их собственноручно изготовил. И с тех пор так все и рвется пустить в дело. – Сегодня ему повезет. У Кемерински был довольно большой катер. Алекс и Скальфони курили, поджидая остальных. Феннер поднялся на борт, как только Кемерински показался из машинного отделения. Он улыбнулся Феннеру: – Все в порядке, отправляемся, когда скажешь. – Ага. Ждать нечего – заводи. Трое новоприбывших забрались на борт, и Кемерински спустился и завел мотор. Лодку затрясло, и Шайфе оттолкнул ее от причальной стенки. Феннер сказал: – Высадимся со стороны деревни и дальше пойдем пешком. Вдруг придется сматываться по-быстрому. Кемерински фыркнул: – Это старое корыто особо не разгонишь. И он аккуратно вывел лодку в открытое море. Скальфони встал и полез в рубку. Его жирная кожа поблескивала в тусклом свете. – Я принес гранаты. Уверен, словлю кайф, когда они загремят. Феннер снял шляпу и поскреб затылок. – У тех парней тоже есть гранаты. Одной они запустили в меня час назад. У Скальфони отвисла челюсть. – Она взорвалась? Феннер кивнул: – Не то слово: дом повредила. Уверен, твои самопальные снаряды хороши – они нам понадобятся. – А то! – И Скальфони ушел еще раз проверить свою продукцию. Пятнадцать минут спустя Феннер заметил далекие огни. Он показал на них Кемерински, и тот кивнул: – Черный Цезарь. Феннер подтянулся и вылез из рубки. Он подошел к остальным троим, сидевшим на носу и разглядывавшим огни. – Вон туда, – сказал он. – Мы приехали, чтобы вывести из строя лодки Карлоса. Надо сделать это быстро и максимально аккуратно. Скальфони, понесешь гранаты. Мы с Шайфе берем «томпсоны», Алекс прикроет нас со своей пушкой. Кемерински останется на катере. Хорошо? Они что-то одобрительно пробормотали. Когда катер вошел в небольшую гавань природного происхождения, Шайфе достал два «томпсона» и передал один Феннеру. Скальфони вылез из каюты с черным мешком: – Не толпитесь, парни: эти лимонки лучше не трясти. Все засмеялись. Алекс сказал: – В этот мешок всяко попадет пуля – ну зато на похороны не надо будет тратиться. Лодка прошла полукругом и оказалась с краю гавани. Кемерински протянул руку и заглушил мотор. Тот зарокотал и стих. Шайфе, стоявший на корме, спрыгнул на стену, Алекс бросил ему булинь. Он удерживал лодку, пока остальные высаживались. Кемерински бережно передал Скальфони мешок с гранатами.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!