Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 105 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хм-м-м-м. — Вот же черт! — Он смотрит на свое запястье. — Ого, посмотри на время. Нам надо идти. Шоу скоро начнется. Точно. Бензо Ра. Он уходит и следуя за ним, я говорю: — Э-э… Холт? Ты же знаешь, что на тебе нет часов? — Знаю. — Я так, на всякий случай. Когда через час мы с Холтом покидаем театр, стоит нам только выйти за дверь, как мы даем волю презрению, которое подавляли на протяжении всего спектакля. — Жесть, — говорит Холт, спускаясь вниз. — Это самое забавное, что я видел с тех пор, как посмотрел «Много шума из ничего» с Киану Ривзом13. Я смахиваю с лица слезы смеха, пока мы направляемся на наше следующее занятие. — Серьезно, — вздыхаю я. — Это же профессиональная театральная труппа. Это может стать нашим будущим. Он одновременно смеется и тяжело вздыхает. — Если такое случится, то это будет адской пыткой. Да, они вообще, не имеют права причислять себя к актерам, разве не так? Наверняка в их резюме есть строфа, где указано: «Профессиональный Пафосный Болван». Продолжая посмеиваться, мы заходим в аудиторию по актерскому мастерству. Эрика уже на месте, за своим столом. Как только вся группа рассаживается, она говорит: — Итак, это была одна из самых уважаемых авангардных трупп мира, дамы и господа. Что вы думаете? Вся группа начинает взволнованно переговариваться. Одна за другой, со всех сторон доносятся фразы вроде: «О БОЖЕ, это было УДИВИТЕЛЬНО!», «ОНИ ТАК УНИКАЛЬНЫ! Это было сильно!» и «Самый потрясающий спектакль, который мне приходилось видеть!». У меня отвисает челюсть. Им понравился спектакль. Он им всем понравился. Они видели тот же набор нелепых сцен, что и я, и пришли к совершенно другому выводу. Боже, какая же я идиотка с низким уровнем культуры! — Их стилизованные движения были продуманны до мельчайших деталей, — взволнованно говорит Зои. — Это было невероятно! Рядом со мной усмехается Холт, и Эрика поворачивается к нему. — Мистер Холт? У вас есть что сказать? — Ничего хорошего, — говорит он, вызывающе, поднимая подбородок. — По мне, так это было полным дерьмом. Эрика наклоняет голову. — В самом деле? И почему вы так думаете? — Потому что, — начинает он раздраженно, — подразумевается, что на сцене должна быть разница между беспорядочным шумом, движениями и театральной игрой. Даже экспериментальные театры должны представлять перед зрителями свои мысли и эмоции. Предполагается, что по сцене не должно носиться сборище идиотов, как будто у них в заднице застряло шило. — Вы не считаете, что спектакль смог достичь связи на эмоциональном уровне? Он смеется. — Нет, если только их целью не было донести до нас, что они полные болваны. Зои закатывает глаза, все одногруппники гудят в знак несогласия. Холт смотрит на них с презрением. — Не могу поверить, что вы, ребята, не считаете это дерьмом. Разве мы смотрели совершенно разные шоу? Или вас ослепила их «репутация», и вы просто стадо гребаных овец?
Раздается недовольное бормотание, я успеваю услышать несколько возгласов: «Пошел ты, Холт», пока Эрика не приказывает всем успокоиться и поворачивается ко мне. Мой желудок сжимается в конвульсиях. Нет, нет, нет, нет, пожалуйста, не спрашивай меня. — Мисс Тейлор? Вашего мнения я еще не слышала. Что вы думаете? О, боже. Холт смотрит на меня. Я не хочу показаться невежественной. Я хочу влиться в окружение и всегда говорить правильные вещи. — Ну… — Ну же, Тейлор, — говорит Холт. — Скажи им, что думаешь. — Это было… Все смотрят на меня. Он. Они. Эрика. — Думаю, это было… От меня столько всего ждут. Голова начинает болеть. — Да, мисс Тейлор? Взгляд Холта пронзает. — Это не сложный вопрос. Просто выскажи свое мнение. Что бы я ни сказала, я облажаюсь. — Думаю, это было удивительно, — наконец бормочу я. — Невероятно. Мне очень понравилось. Воцарившуюся тишину нарушает согласное бормотание всех одногруппников. Всех, кроме него. Я буквально различаю, как гнев Холта мерцает в воздухе подобно электрическому току. — Ну, это весьма любопытно, — говорит Эрика. — По всей видимости, вы все придерживаетесь единого мнения, помимо мистера Холта, и должна сказать, — она неожиданно ему улыбается. — Я согласна с ним. Все охают от изумления. Я чувствую себя дрянью. Очередная ошибка. Ну, конечно. — Только потому что у кого-то есть высокая репутация, не значит, что каждую его работу вы должны молча признавать хорошей. Даже у успешнейших мировых актеров случались провалы. Чего только стоит Роберт Де Ниро в фильме «Анализируй это»14. Все смеются. Эрика скрещивает руки на груди. — За последние годы я побывала на многих спектаклях с участием Бензо Ра, и должна сказать, что этот спектакль был полнейшим разочарованием. Над ним работали лишенные воображения театралы, что, на мой взгляд, только отвратило публику, а не вовлекло в картину происходящего. Она продолжает говорить, но я выпадаю из реальности. К горлу подступает тошнота. После того, как Холт и я неделями рвали друг другу глотки, мы наконец-то начали ладить. И теперь я бросила его под автобус из-за своего желания нравиться людям. Идиотка. — Итак, дамы и господа, — говорит Эрика. — Ваше сегодняшнее домашнее задание – написать тысячу слов о том, что вам понравилось и не понравилось в спектакле Бензо Ра. Ссылайтесь на других деятелей экспериментальных театров, таких как Брехт, Брок и Арто15. Буду с нетерпением ждать ваших отзывов. Она отпускает нас, и не успеваю я промямлить извинения, как Холт вылетает из аудитории. Я вскакиваю на ноги и следую за ним, но он идет так чертовски быстро, что мне приходится перейти на бег, чтобы догнать его. — Холт.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!