Часть 39 из 105 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Да, потому что к понедельнику мы со всем разберемся, и я без проблем смогу проделать все эти крайне интимные вещи с Итаном, не так ли?
Идиотка.
— Ладно, — говорит Марко. — Вы оба устали. Давайте закругляться.
Он направляется обратно к режиссерскому пульту, взгляд Элиссы на секунду задерживается на нас, прежде чем она сообщает остальной группе, что мы сворачиваемся.
Я чувствую движение сбоку от себя и когда поворачиваюсь, вижу, как Итан подбирает свою футболку с пола. Он натягивает ее на себя, потом свешивает ноги с кровати и опирается локтями о колени.
— Я помню, как мы в первый раз репетировали подобную сцену, — говорит он, поворачиваясь ко мне. — Ты была менее снисходительна по поводу моего… «восторга».
— Ты не очень-то и чувствовал вину. Напротив, если мне не изменяет память, ты воспользовался своей властью надо мной.
— Властью над тобой? — удивляется он, глядя на меня невинными глазами. — Ты и понятия не имеешь, что сделала со мной в тот день, да? Господи, я чувствовал настоящую физическую боль.
— Вполне заслуженно.
Он кивает и поддевая пальцами край простыни, начинает теребить ее.
— Слушай, — говорит он, и тянет за шов. — Я понимаю, что возможно, ты никогда меня не простишь, но я хочу хотя бы постараться упростить все для тебя. Скажи мне что сказать, и я скажу это. Скажи мне отвалить, и я постараюсь. Просто скажи мне, ладно? Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю.
— Ну, для начала, давай притворимся, что я только что не запаниковала прямо перед всеми, только из-за того, что ты обнял меня. Это просто унизительно.
Он улыбается.
— Не буду врать, приятно, что в кои-то веки не я тот, кто запаниковал.
Я качаю головой.
— Ага, и я не буду врать, что эта смена ролей – полный отстой.
Он встает и протягивает мне руку.
— Планы на сегодня в силе?
Я почти забыла о запланированном ранее разговоре.
— Нам обязательно куда-то идти?
— Да, без этого никак.
— Можно я хотя бы не откажу себе в алкоголе?
— Конечно, — говорит он, помогая мне встать на ноги. — Я угощаю.
— Отлично. Тогда я закажу все самое дорогое.
Шесть лет назад
Вестчестер, Нью-Йорк
Гроув
Я прихожу на репетицию и делаю несколько разминочных упражнений, намереваясь расслабиться и хорошо провести день.
Я делаю упражнения на растяжку, когда заходит Холт. Он скидывает рюкзак на место во втором ряду и садится рядом, после чего забрасывает ноги на сиденье перед собой и закрывает глаза. Мне видно, как шевелятся его губы, он наверно повторяет реплики.
После поцелуя напряжение между нами достигло неловкого уровня. Мы появляемся на репетициях, говорим наши реплики, играем в любовь и страстно целуемся. Потом же, когда репетиция заканчивается и, казалось бы, у нас появляется возможность поговорить, ничего подобного не происходит. Мы слишком взволнованны, чтобы вести разговор. Это сводит меня с ума.
Не помогает и то, что, когда он целует меня, я так чертовски сильно возбуждаюсь, что едва могу дышать. Я провела последние три дня в состоянии изнурительного возбуждения, а сегодня мы должны спланировать постельную сцену между Ромео и Джульеттой.
Блин.
Я отказываюсь быть одной из тех девушек, которые выставляют себя идиотками из-за парней. Если Холт намерен игнорировать, что бы там ни происходило между нами, то это буду делать и я. Он не нужен мне.
Ну ладно, нужен, но только в качестве того, кто может доставить мне оргазм, в остальном же, он просто обычный парень.
Парень, с которым я буду симулировать секс следующие семь часов.
Флаффинг подери эту жизнь.
Эрика появляется на сцене и жестом предлагает нам присоединиться к ней. Специально для нашей репетиции на сцене стоит «кровать» – простая черная трибуна, накрытая простыней.
Так романтично.
— Итак, — говорит Эрика, — исторически сложилось, что сцена брачной ночи всегда вызывала неоднозначную реакцию у публики ввиду откровенного содержания. Перед нами стоит задача создать что-то реалистичное, но со вкусом, понятно?
Мы с Холтом киваем, но я не совсем понимаю, что она имеет в виду. Я не очень хорошо знакома с настоящим сексом, не говоря уже о симулированном.
— И поскольку мы ставим этот спектакль в театральной школе, мы должна показать, что готовы идти на рискованные действия. По этой причине, я хотела бы создать иллюзию наготы.
Уверена выражение ужаса на лице Холта отражается и на моем.
— Не паникуйте, — смеется Эрика. — Вы не будете голыми. Будет казаться, что вы голые. — Она берет сумку, лежащую у ее ног, и достает что-то похожее на нижнее белье.
— Мисс Тейлор, вы наденете это под свой костюм. — Она протягивает мне трико21 телесного цвета. — А вы мистер Холт, это. — Я ухмыляюсь, когда она достает боксеры телесного цвета. — Понимаю, у вас могут быть небольшие сомнения насчет них, но поверьте, на деле они довольно скромные. На пляже вы выставляете напоказ намного больше.
— Обычно я ношу пляжные шорты, — бормочет Холт.
— А я джинсы и толстовку.
Эрика и Холт поворачиваются ко мне.
— Я из штата Вашингтон. У нас на пляже прохладно.
Эрика достает белую футболку со штанами на завязке для Холта, и халат цвета слоновой кости для меня.
— Это ваши костюмы для этой сцены. Мне нужно, чтобы вы репетировали в них, так как раздевание является частью мизансценирования.
Ну и дела. Я буду практиковаться в раздевании Холта? В моем нынешнем состоянии, это добром не кончится.
Мы с Холтом забираем у Эрики костюмы с нижним бельем, и потом расходимся по разным гримерным. Когда мы снова появляемся на сцене, клянусь, наши лица покрываются идентичным оттенком румянца.
Он хорошо смотрится в своем костюме. Высокий и стройный. Белоснежный цвет придает его голубым глазам еще более насыщенный оттенок, чем обычно. Он собирается было засунуть руки в карманы, но на его штанах их нет. Он досадно вздыхает. Я становлюсь перед ним, и его взгляд падает на глубокое декольте моего халата. Он опускает голову.
— Вот дерьмо! — бормочет он себе под нос.
— Что ж, перейдем к делу, — говорит Эрика, хлопая в ладоши. — Начнем с обзора последовательности событий. Мисс Тейлор, вы начинаете сцену с момента, когда сидите на кровати. Вы ждете своего новоиспеченного супруга, полные предвкушения и страсти. Мистер Холт, с помощью няни вам удается проскользнуть в спальню Джульетты. В вашем распоряжении всего несколько часов, чтобы проявить свою любовь, прежде чем вас изгонят из города. Вы оба хотите смаковать каждый дюйм тела друг друга, запомнить каждую частичку. Есть вопросы?
Я качаю головой и морщусь, когда эластичная ткань моего трико слегка смещается с моей левой ягодицы. Холт качает головой и хрустит костяшками пальцев.
— Начните медленно. Уделите время исследованию друг друга. Ромео, это впервые, когда ты занимаешься сексом с той, кого по-настоящему любишь. Это совершенно новый опыт для тебя. И Джульетта, твое желание к мужу пересиливает чувство тревоги, связанное с тем, что ты впервые отдаешься мужчине. По мере того, как страсть нарастает, ваши движения становятся более неистовыми. Но когда все заканчивается, это становится откровением для вас обоих. Мне не нужно порно. Просто обычное, искреннее занятие любовью. Все ясно?
— Ясно, — говорим мы в голос.
Мои ладони потеют, а Холт покусывает изнури щеку. Внезапно, театр уменьшается в размерах.
— Ладно. У вас есть минута, чтобы обсудить свои дальнейшие действия, потом займите исходные позиции.
Эрика спускается в зрительный зал, а мы с Холтом поворачиваемся друг к другу и нервно шаркаем ногами.
— Нуу… — протягиваю я, поднимая на него взгляд.
Он кивает и протяжно выдыхает.
— Да. Ну…
— Мы будем заниматься фальшивым сексом.
— Ага.
— Ты и я.