Часть 16 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Командир, — обращается он к лерийцу, — ты должен это видеть.
И машет тому рукой.
Зур с Гилвасом переглянулись.
Тролль незаметно кивнул тому на вопросительный взгляд.
— Иди, я держу его на мушке, — одними губами прошептал Зур.
И это правильно.
Раакшасы мастера по контролю разума и захватить любого могут всего за пару мгновений, особенно если тот окажется не готов к ментальной атаке.
— Зур, — раздался голос его друга из леса, после чего лериец и сам показывается на дороге, — он прав, это нужно видеть. Отряд, четные номера прочесать и зачистить лес, нечетные остаются на прикрытии.
Тролль опасливо и медленно приближается к своему другу, но тот лишь усмехается на эту его предосторожность.
— Сейчас сам все поймёшь, — говорит лериец, после чего делает шаг в сторону, открывая Зуру обзор, находящегося у того за спиной.
Тролль, замерев на месте, лишь с недоверием смотрит на лежащие перед ним тела.
— Это чего тут? — только и смог, наконец, выговорить он.
— Сам знаю не больше твоего, — огрызнулся Гилвас.
Между тем тролль огляделся.
— Ясно одно, что это засада, — и он указал на оцепеневших чуть дальше в лесу гарлоков, — и более подготовленная чем та, первая.
— Да, — соглашаясь с ним, протянул Гилвас, — ну а что ты скажешь на это, — и он указал себе за спину, — что это все значит?
Тролль делает несколько шагов вперед, и смотрит себе под ноги на обезглавленное тело, лежащее у дороги, чуть дальше в лесу лежали три таких же.
Одно так же обезглавлено, у другого разрублено лицо, у третьего частично перерублена шея.
Но что наиболее важно, тут же лежала и еще парочка тел и это явно были не змееголовые, хотя бы потому, что как минимум одного из них Зур знал лично.
— Это глава охраны советника Зирака, — тихо прошептал тролль, глядя на лежащего перед ним лерийца.
И оба лерийца, а второй труп так же был кем-то из охраны советника, оказались смертельно ранены, и удары пришлись или по шее или по лицу.
— Кто на них напал? — спросил Зур.
После чего огляделся вокруг.
Только вот никаких следов произошедшего тут сражения он не заметил.
И что-то сильно не понравилась ему эта картина. Кое-что больно знакомое она напоминала.
— Это все? — уточнил он.
— Тарк, — выругался Гилвас и сразу приказал парочке своих людей, что находились ближе всего, — быстро проверьте ту сторону дороги, что происходит там в лесу?
Хотя, его люди, оставшиеся с ламиями, не подавали сигнал тревоги, так что там все в порядке.
Но проверить все же стоит.
Между тем сам тролль наклонился над одним из тел, с удивлением рассматривая странный ровный срез, что обезглавил противника.
— Что же тут произошло? — только и пробормотал он.
— Командир, Зур, — раздался голос того самого эльфа, что и направили на разведку местности, — кажется у меня есть ответ на ваш вопрос.
И он приподнял какую-то странную палку.
Во мраке леса было не очень хорошо заметно, что это.
Только вот приблизившись к подчиненному Гилваса, тролль сумел разглядеть, что тот держит в руках.
— Меч? — удивленно протянул он.
— Не просто меч, — возразил ему разведчик из отряда, — еще и это, — и он подергал какую-то непонятную бечёвку, которая странным образом опутала его рукоять.
Первые мгновения Зур с недоумением смотрел на то, что им пытается показать разведчик, и только потом до него доходит.
— Так это им… — и он провел рукой по шее.
— Точно, — подтвердил эльф, — но и это еще не все. Вы разве не узнали его?
И он вопросительно посмотрел на обоих стоящих перед ним воинов, однако не став дожидаться их ответа, сам же и сказал.
— Это меч Лекса. А это… — и он вновь приподнял бечёвку, — какая то из лямок с его седла.
После чего он потянул на себя верёвку.
— А вон и оно само… — и он указал на застрявшее в кустах седло.
— Так ты хочешь сказать… — с недоверием проговорил Гилвас, — что все это…
И лериец оглянулся в сторону леса.
— Чистая случайность, — серьезно кивнул эльф, — я уже все прикинул. Смотрите, вот.
И разведчик, взяв меч в руку, направился в сторону тел.
Подойдя к ближайшему, он приподнял оружие, держа то за рукоять, примерно на тот уровень, где и находилось седло, застрявшее в подлеске.
Примерно на этом же уровне должна была находиться шея раакшаса, если бы тот стоял на ногах.
— Видите, их порубило мечом, который как какая-то летающая коса пронесся тут, из-за того, что конь раскрутил седло, и его зашвырнуло в эту сторону, — и эльф медленно пошел по кругу, вдоль трупов раакшасов и лерийцев, при этом комментируя, — шея, лицо, шея, лицо и лицо с грудью. Вот это их все и убило, — и он снова приподнял меч, — его рукоять, похоже, запуталась, когда таур мотался на дороге. И когда Лекса откинуло в одну сторону, то меч вслед за селом вылетел в другую. В полете же его раскрутило еще больше. И когда он влетел в лес, то по какой-то странной круговой траектории под силой своей тяжести просто сделал один единственный полукруг. Но именно он и спас наши жизни. Результат вы видите…
И эльф указал рукой на разбросанные тела.
— Да уж, — протянул Гилвас, переглянувшись с троллем, — вот что значит, не повезло, — после чего перевел свой взгляд на лес, — ну а что с гарлоками?
— Какое-то странное оцепенение. Этого я объяснить не могу. Но нечто похожее мы уже наблюдали там, на поляне. Парни сейчас просто вырезали всех, кого мы тут находим, они даже не огрызаются и не сбегают.
— Да, я тоже обратил на это внимание, — кивнул тролль.
После чего резко обернулся в сторону дороги.
Ведь эти слова напомнили ему о том, кто был причастен к подобной картине в прошлый раз.
— Что с Лексом, нужно посмотреть, как он, — и они с Гилвасом отправились проверить человека, оставив людей лерийца разбираться с гарлоками в лесу.
Но не успели они еще перейти на другую сторону, как им на встречу вышли отправленные на разведку бойцы, которые несли тело Лекса.
— Что с ним? — сразу приблизился к ним Гилвас.
— Да без сознания он, — усмехнулся один из бойцов, — когда его сбросил таур и отбросил в лес, то его крепко припечатало о ствол дерева. Так у его подножия мы и нашли нашего человека.
— Что противники? — уточнил Зур.
— Никого нет, там чисто, — ответил один из разведчиков, правда, немного помолчав, он добавил, — хотя следы присутствия как змеелицых, так и их зверей там точно есть. И они относительно свежие, но вот никого из них мы не заметили. Ни змеелицых, ни гарлоков.
— Значит, тут был еще один отряд, — медленно протянул тролль, — но он отступил незадолго до нашего прибытия. Интересно…
И он задумчиво посмотрел в сторону бессознательного тела.
Только вот теперь парня точно нельзя было ни в чем заподозрить.
Он явно никак не мог повлиять на произошедшие тут события.
— Ладно, — между тем приказал Гилвас, — дожидаемся наших людей и выдвигаемся в сторону границы. Привал сделаем чуть дальше. Нужно дождаться пока наша спящая красавица придет в себя. Да и еще…
И лериец показал рукой на спокойно стоящего и жующего траву чуть дальше у обочины дороги таура Киани.
— Поймайте нашего спасителя, ему сегодня полагается двойная порция снеди…