Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
За завтраком Чарли Чан решил известить Барри о своем открытии. Тот пребывал в прекрасном расположении духа. Бабушка взялась устроить встречу мисс Морроу с миссис Эндерб. Обоих мужчин тоже пригласили. Мистер Кирк надеялся, что предстоящая беседа значительно продвинет следствие вперед, тем более что Фланер на этот раз им не помешает. Вошел Парадиз и церемонно поставил на стол хрустальные стаканы с апельсиновым соком. Дворецкий, как всегда, был преисполнен чувства собственного достоинства. – За ваше здоровье, мистер Чан, и нашу удачу! – улыбаясь, произнес Кирк, поднимая стакан с соком. – Я сделал вылазку в китайский квартал, – сухо сообщил Чарли, не поддерживая шутливый тон хозяина. – Наводили справки о Ли Гуне? Удалось узнать что-то важное? – Очень немного, и все из-за одного чересчур ретивого скаута. Чан откровенно рассказал Кирку о своих недавних приключениях на Джексон-стрит. – Не огорчайтесь, – посочувствовал ему Барри. – Вы сделали все, что в ваших силах. – Зато, вернувшись сюда, я открыл для себя довольно любопытную вещь. – Китаец дождался, когда дворецкий вышел, и спросил Кирка: – Что вам известно об этом человеке? Вы довольны его службой? – Да, он идеально выполняет свои обязанности. При всей моей требовательности мне не к чему придраться. Англичане строги и щепетильны, а в его должности лучшего и желать не надо. – Я полагаю, в его обязанности не входит вскрывать чужие письма? Узнав, в чем Чан обвиняет Парадиза, Кирк очень расстроился. – И что мне теперь с ним делать? Уволить? В этот момент дворецкий распахнул дверь, пропуская кухарку, которая принесла на подносе яичницу с беконом. Собеседники замолчали, ожидая, пока слуги уйдут. – Ни в коем случае! Никаких увольнений! Ваш дворецкий должен работать, как обычно, и ни о чем не догадываться, – сказал сыщик. – Вы правы. Пусть остается под моим наблюдением, пока вы его не арестуете. После завтрака Чарли Чан попросил пригласить Билла Рэнкина, который, по слухам, просто возликовал, узнав, что сыщик из Гонолулу переменил свое решение и включился в расследование убийства Фредерикса Брука. – Мой отъезд так расстроил капитана Фланера, – пошутил Чарли Чан, едва Рэнкин появился у него в кабинете, – что я обязан был вернуться. Когда они вдоволь посмеялись над этой остротой, Чарли Чан попросил репортера разыскать в архиве всю возможную информацию об исчезновении Евы Дюран. В качестве благодарности он пообещал Рэнкину исключительное право освещать расследование в прессе. Молодой человек с готовностью согласился. Правда, его немного удивила рекомендация обратить особое внимание на то, не упоминалось ли в этом контексте имя полковника Бетхема. Проводив журналиста, Чарли Чан погрузился в чтение. Сочинения Бетхема оказались на редкость увлекательными, но, увы, в них не нашлось ничего, что имело бы отношение к делу. Зазвонил телефон. Сыщик отложил книгу, ожидая, когда хозяин дома поднимет трубку. Разговор длился недолго, после чего Барри сообщил: – Это мисс Морроу, через два часа она ждет нас у окружного прокурора. Придут супруги Эндерб. Если точнее, то она пригласила только вас, а я напросился в качестве вашего провожатого. Мисс Морроу ожидала их в своем служебном кабинете – довольно мрачной комнате, все стены которой занимали книжные шкафы. – Неужели вы проводите здесь целые дни напролет? – ужаснулся Кирк. – Мой долг человеколюбия велит вызволить вас отсюда и отвезти на природу. Вам жизненно необходим глоток свежего воздуха. – Когда я занята работой, окружающая обстановка не имеет для меня никакого значения, – ответила Джил. – Не расслабляйтесь, нам предстоит нелегкий разговор. Словно в подтверждение ее слов, в кабинет вошел Фланер, буквально излучавший чувство собственного превосходства. – Судя по вашему виду, вы все еще бродите в тумане, – с едва заметной усмешкой произнес китаец. – Так же, как и вы! – буркнул полицейский. – Я собираюсь разогнать туман и помочь лучам солнца осветить все темные закоулки, – парировал сыщик. – А я сделаю это пораньше вас! – воинственно выпрямляясь, заявил Фланер. Неизвестно, чем бы закончился этот поединок, но тут на порог ступили супруги Эндерб. Эллен выглядела очень взволнованной. – Прежде всего, я хотела спросить вас, – спокойно начала допрос мисс Морроу, – были ли вы раньше знакомы с сэром Фредериксом? – Нет, даже не слышала о нем. Меня не интересуют мужчины такого типа. – Однако, когда киносеанс только начался, мистер Брук вызвал вас в коридор, и вы с ним о чем-то говорили некоторое время.
– Да, я сама удивилась. Зачем уединяться с незнакомой женщиной? Это неэтично. – Он вас о чем-то спросил? О чем именно? – Про одну мою знакомую. Она бесследно исчезла. Это было очень давно. – Вы имеете в виду происшествие в Пешаваре? – Совершенно не то. – Вашу знакомую звали Мари Лентем, и она пропала в Ницце? Так? – Я вообще не понимаю, о чем идет речь. Какая Ницца? – Подождите, – вмешался Чарли Чан. – Миссис Эндерб, когда пропала ваша знакомая? – Около семи лет назад в Нью-Йорке. – Ее звали Дженни Джером, правильно? – Слава богу! Наконец-то я слышу здравую мысль! – воскликнула миссис Эндерб, не переставая нервно теребить свою сумочку. – Вы что-то выяснили про Дженни? – почти задыхаясь, спросила она. Достав из портфеля газетную вырезку, Чарли Чан протянул ее мисс Морроу, и та принялась читать вслух: – «Тайна исчезновения Дженни Джером так и не разгадана. Эта потрясающе эффектная манекенщица работала в одном из лучших магазинов на Пятой авеню. Мисс Джером заметил известный модельер женской одежды. Она участвовала в нескольких показах его коллекций и получила большой гонорар. По этому случаю мисс Джером решила устроить вечеринку для самых близких друзей. Однако, когда гости пришли к ней, они увидели лишь богато накрытый стол. Самой “звезды” нигде не было. Спросили у лифтера, и он ответил, что незадолго перед этим она спустилась на первый этаж и больше не возвращалась». – Еще одна! – с досадой воскликнул Фланер. – Откуда только они берутся! Может, они сами виноваты? Так мы никогда не докопаемся до истины! – Да, задача усложняется, – невозмутимо констатировал Чарли Чан. – Я работала с ней в магазине, – вмешалась миссис Эндерб. – И была среди гостей, приглашенных на ту самую вечеринку. Мы жалели Дженни. Она была такой милой девушкой! Она никому не причинила зла… – А что хотел от вас сэр Фредерикс? – спросила Джил Морроу. – Он задал очень странный вопрос: узна́ю ли я Дженни, если встречу ее после стольких лет? Еще он допытывался, не видела ли я ее в доме мистера Кирка. Разумеется, ее там не было! На этот раз капитан Фланер благоразумно промолчал и заговорил только тогда, когда супруги ушли: – Все три женщины: Ева Дюран, Мари Лентем и Дженни Джером – пропали без вести. А сэр Фредерикс предполагал, что они должны появиться в тот вечер в доме мистера Кирка. Какая нелепость! Откуда бы им взяться? Они что, бывшие любовницы Брука? – Это всего лишь разрозненные части головоломки, – задумчиво произнес китаец. – Рано или поздно пазлы соединятся в общую картину. – Конечно, соединятся, куда они денутся? – фыркнул полицейский. – Мисс Морроу, продолжайте заниматься этими дамами и не отвлекайтесь ни на что, не связанное с убийством сэра Фредерикса. В дверь внезапно постучали, и на пороге вновь возникла Эллен Эндерб. Руки ее тряслись, голос дрожал. – Муж настаивает, чтобы я сказала вам… – Миссис Эндерб с трудом перевела дыхание. – Мне бы не хотелось, чтобы ее впутали в это дело… – Дженни Джером? – быстро спросила мисс Морроу. – Да, я ее видела, когда спускалась в лифте. Она… – Что такое? Говорите! – Это лифтерша в доме мистера Кирка… Глава 10. Письмо из Лондона В кабинете повисло молчание. Слышно было, как тикают часы на стене. Барри, потрясенный услышанным, с отсутствующим видом глядел в окно. Мисс Морроу в изнеможении села в кресло, не выпуская из рук газетную вырезку. Капитан Фланер злобно уставился на миссис Эндерб. Глаза его налились кровью. – Значит, вы лгали и скрыли важные факты! – зарычал он на женщину. – Погодите, моя жена возвратилась, чтобы изложить эти факты вам, – заступился за супругу мистер Эндерб.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!