Часть 14 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Чарли, я не хочу, чтобы ты тратился на меня.
Усевшись в кресло, мужчина посмотрел на нее.
— Лу-Энн, деньги не мои. Это я тоже тебе говорил. Мне выделены средства на текущие расходы. Ты можешь выбирать все, что только пожелаешь.
— Так сказал мистер Джексон?
— Что-то вроде того. Просто назовем это авансом в счет твоего предстоящего выигрыша. — Чарли улыбнулся.
Сев на кровать, Лу-Энн нахмурилась, нервно сплетая и расплетая пальцы. Лиза все еще сидела в коляске и играла с игрушками, которые ей купил Чарли. Радостные восклицания малышки наполняли комнату.
— Вот. — Чарли протянул Лу-Энн пачку фотографий, свидетельство ее сегодняшнего пребывания в Нью-Йорке. — Для альбома.
Женщина взглянула на снимки, и глаза у нее зажглись огнем.
— Ни за что не думала встретить в таком большом городе лошадь с коляской… Мне очень понравилось кататься по большому старому парку. И это круто — он со всех сторон зажат высокими зданиями…
— Послушай, ты что, никогда не слышала о Центральном парке?
— Конечно, слышала. Но и только. Я всегда думала, что всё это выдумки.
Лу-Энн протянула Чарли фото на документ, которое взяла из пачки.
— Здорово, спасибо, что напомнила! — воскликнул тот.
— Это для моего паспорта.
Кивнув, Чарли убрал фото в карман куртки.
— А Лизе нужно?
— Она еще маленькая, — покачал головой Чарли. — Она сможет ездить по твоему.
— О!
— Я так понимаю, ты хочешь сменить фамилию.
Отложив фотографии, Лу-Энн принялась разбирать пакеты с покупками.
— Я подумала, так будет лучше. Начать все заново.
— Так мне сказал Джексон. Наверное, если ты действительно этого хочешь, так будет лучше.
Внезапно Лу-Энн плюхнулась в шезлонг и закрыла лицо руками.
Чарли сочувственно посмотрел на нее.
— Ну же, Лу-Энн, смена имени — это не такая уж сильная травма. Что тебя тревожит?
Наконец она подняла на него взгляд.
— Ты уверен, что завтра я выиграю в лотерею?
— Давай подождем до завтра, — осторожно произнес Чарли, — но, думаю, ты не будешь разочарована.
— Это такие деньги, Чарли… но мне почему-то не по себе.
Закурив, мужчина глубоко затянулся, продолжая наблюдать за Лу-Энн.
— Сейчас я закажу ужин в номер. Из трех блюд и бутылки вина. И крепкий кофе, это помогает. После того как ты поешь, тебе станет лучше.
Открыв меню, он принялся его изучать.
— Раньше тебе уже приходилось делать это? Я хочу сказать, заботиться о тех, кто… с кем встречался мистер Джексон?
Чарли оторвался от меню.
— Да, я уже работал на него. Лично я с ним никогда не встречался. Мы общаемся исключительно по телефону. Это очень умный тип. По мне, так излишне мелочно-дотошный, страдает манией преследования, но очень толковый. И платит хорошо, очень хорошо. А потом, нянчиться с людьми в шикарных гостиницах и заказывать еду в номер — это не такая уж плохая работа. — Помолчав, он добавил с улыбкой: — Однако мне еще ни разу не приходилось опекать человека, с которым мне было так приятно.
Опустившись на корточки, Лу-Энн достала из сумки в коляске коробку в подарочной упаковке и протянула ее Чарли.
— Это еще что такое? — разинул рот от удивления тот.
— У меня для тебя подарок. На самом деле это от нас с Лизой. Я искала что-нибудь для тебя, а она начала пищать и тыкать пальцем.
— Когда это ты успела?
— Помнишь, ты отошел посмотреть мужскую одежду?
— Лу-Энн, право, тебе незачем…
— Знаю, — быстро сказала она. — Вот почему это называют неожиданным подарком.
Чарли схватил коробку, не отрывая взгляда от лица Лу-Энн.
— Ради бога, открой же ее! — сказала та.
Пока Чарли развертывал бумагу, Лиза заерзала в коляске. Наклонившись, Лу-Энн взяла девочку на руки. Они вдвоем смотрели, как Чарли открыл коробку.
— Черт возьми!
Он аккуратно достал из коробки темно-зеленую фетровую шляпу с кожаной лентой шириной в дюйм и полоской кремового шелка внутри.
— Я увидела, как ты ее примерил. Мне показалось, она тебе очень идет, ты в ней выглядишь мужественным. Но потом ты положил шляпу на место. Я поняла, что ты посчитал ее слишком дорогой.
— Лу-Энн, она же стоит кучу денег!
— У меня были кое-какие сбережения, — махнула рукой Лу-Энн. — Надеюсь, она тебе понравится.
— Да я от нее в восторге! Спасибо! — Крепко обняв ее, Чарли взял в руку кулачок Лизы и официально потряс его. — И тебе спасибо, юная леди. Великолепный вкус!
— Ну, так примерь шляпу еще раз. Убедись в том, что она тебе по-прежнему нравится.
Надев шляпу, мужчина посмотрел на себя в зеркало.
— Класс, Чарли, просто класс!
Он улыбнулся.
— Неплохо, неплохо. — Поправил шляпу на голове, ища нужный угол, затем снял и сел на место. — Мне еще никогда не делали подарки те, кого я опекаю. Впрочем, обычно я провожу с ними всего пару дней, после чего их забирает Джексон.
Лу-Энн быстро ухватилась за эту ниточку.
— Как получилось, что у тебя такая работа?
— Я так понимаю, ты хочешь услышать историю моей жизни.
— Конечно. Я-то тебе уже все уши прожужжала.
Чарли устроился в кресле поудобнее и указал на свое лицо.
— Готов поспорить, ты и не догадывалась, что в прошлом я зарабатывал на жизнь на ринге. — Он усмехнулся. — В основном в качестве спарринг-партнера — боксерской груши для будущих звезд. У меня хватило ума уйти, пока у меня еще оставались мозги — по крайней мере, какая-то их часть. Затем я занялся полупрофессиональным футболом. Надо сказать, для тела это ничуть не легче, но хотя бы есть шлем и щитки. Но я всегда дружил со спортом, и, честно скажу, мне нравилось так зарабатывать на жизнь.
— По-моему, ты в отличной форме.
Чарли похлопал себя по упругому животу.
— Неплохо для человека, которому скоро стукнет пятьдесят четыре. Так или иначе, после футбола я немного поработал тренером, женился, попробовал себя тут и там, нигде не находя ничего подходящего, понимаешь?
— Мне прекрасно знакомо это чувство, — сказала Лу-Энн.
— И тут моя карьера сделала резкий поворот. — Чарли умолк, чтобы смять сигарету в пепельнице и тотчас же закурить другую.
Воспользовавшись этой паузой, женщина усадила Лизу обратно в коляску.
— Что произошло?
— Некоторое время я был гостем американского правительства. — Лу-Энн недоуменно посмотрела на него, не понимая, что он хотел сказать. — Я сидел в федеральной тюрьме, Лу-Энн.