Часть 15 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она была поражена.
— Ты совсем не похож на преступника, Чарли.
— Тут я ничего не могу возразить, — рассмеялся он. — К тому же позволь тебе сказать, Лу-Энн, что в тюрьме сидят самые разные люди.
— Так что же ты сделал?
— Уклонение от уплаты подоходного налога. Или мошенничество… по крайней мере так это назвал прокурор. И он был прав. Наверное, я просто устал платить налоги. Мне даже на жизнь не всегда хватало, не говоря о том, чтобы отстегивать кусок государству. — Чарли смахнул волосы назад. — Эта маленькая ошибка стоила мне трех лет и жены.
— Извини, Чарли.
Он пожал плечами.
— На самом деле, пожалуй, это лучшее, что случилось в моей жизни. Меня содержали в отделении общего режима вместе с преступниками из числа «белых воротничков», поэтому мне не нужно было постоянно беспокоиться о том, как бы кто-нибудь не перерезал мне глотку. Я окончил несколько курсов, начал думать о том, как жить дальше. Если честно, за все то время, которое я провел за решеткой, со мной случилась только одна плохая вещь. — Чарли выразительно поднял сигарету. — До тюрьмы я никогда не курил. А там курили практически все. Выйдя на свободу, я бросил. Продержался очень долго. Снова начал курить где-то с полгода назад. Ну и черт с этим! Одним словом, выйдя на свободу, я устроился работать у своего адвоката, что-то вроде личного сыщика. Он знал, что, несмотря на тюремный срок, я человек честный и надежный. А я знал многих людей вверху и внизу социально-экономической лестницы, если ты понимаешь, что я хочу сказать. Множество нужных связей. К тому же за решеткой я многому выучился. Кстати, об образовании. У меня были опытные наставники по всем предметам, начиная от мошенничеств со страховкой и кончая мастерскими по разборке краденых машин. Этот опыт мне очень пригодился, когда я устроился в юридическую фирму. Это была классная работа, она доставляла мне наслаждение.
— Так как же ты сошелся с мистером Джексоном?
Тут Чарли несколько смутился.
— Скажем так: однажды он просто позвонил мне. Я впутался кое в какие неприятности. Ничего серьезного, но я был освобожден условно-досрочно, и это могло обернуться для меня новым значительным сроком. Мистер Джексон вызвался помочь мне, и я принял его предложение.
— Приблизительно то же самое произошло и со мной, — сказала Лу-Энн, и ее голос прозвучал резко. — Он делает такие предложения, от которых трудно отказаться.
Чарли посмотрел на нее, и в его глазах появилась усталость.
— Точно, — коротко произнес он.
Присев на край кровати, Лу-Энн выпалила:
— Чарли, я никогда в жизни никого не обманывала!
Сделав глубокую затяжку, он медленно выпустил дым.
— Наверное, все зависит от того, как на это смотреть.
— Что ты хочешь сказать?
— Ну, если хорошенько подумать, люди, в остальных отношениях хорошие, честные и трудолюбивые, лгут каждый день своей жизни. Кто-то — по-крупному, большинство — по мелочам. Одни мухлюют с налогами или вообще их не платят, как я. Другие не возвращают деньги, когда им неправильно выставят счет. Маленькая белая ложь — люди ежедневно выдают ее чисто автоматически, иногда просто для того, чтобы не сойти с ума. Потом есть большая ложь: и мужчины, и женщины постоянно заводят отношения на стороне. В этом я очень хорошо разбираюсь. Думаю, моя бывшая жена была асом по части супружеских измен.
— Мне тоже пришлось с этим столкнуться, — тихо промолвила Лу-Энн.
Чарли смерил ее взглядом.
— Этот сукин сын был полным идиотом, только и могу сказать. В любом случае с годами все это накапливается.
— Но не на пятьдесят же миллионов долларов!
— Может быть, и нет, если переводить на доллары. Но, пожалуй, я предпочел бы один крупный обман за всю жизнь тысяче мелочей, которые постоянно гложут человека, вызывая у него отвращение к самому себе.
Обхватив плечи руками, Лу-Энн поежилась. Какое-то время Чарли смотрел на нее, затем перевел взгляд на меню.
— Я сейчас закажу ужин в номер. Против рыбы ты ничего не имеешь?
Рассеянно кивнув, Лу-Энн уставилась на свои ноги. Чарли сделал заказ по телефону. Покончив с этим, он достал из пачки новую сигарету и зажег ее.
— Проклятье, я не знаю ни одного человека, кто отказался бы от такого предложения, какое было сделано тебе. С моей точки зрения, это было бы огромной глупостью. — Чарли помолчал, крутя в руках зажигалку. — И по тому немногому, что я успел узнать о тебе, можно предположить, что ты искупишь свою вину — по крайней мере, в собственных глазах. Хотя и искупать тебе особо ничего не нужно.
— Это еще как? — удивленно подняла на него взгляд Лу-Энн.
— Воспользуйся частью денег, чтобы помочь другим, — просто сказал Чарли. — Организуй благотворительный фонд или что-нибудь в таком духе. Я вовсе не хочу сказать, что ты сама не должна наслаждаться этими деньгами. Полагаю, ты их заслужила. — Помолчав, он добавил: — Я ознакомился с информацией о твоем прошлом. Твою жизнь никак нельзя назвать легкой.
— Я справлялась, — пожала плечами Лу-Энн.
Чарли подсел к ней.
— Совершенно верно, ты способна преодолеть любые трудности. И с этим ты также справишься. — Он пристально посмотрел ей в лицо. — Не возражаешь, если я теперь, после того как излил тебе душу, задам один личный вопрос?
— Все зависит от того, что это за вопрос.
— Справедливо, — кивнул Чарли. — Итак, как уже говорил, я ознакомился с твоим досье. И мне хочется понять, как ты вообще связалась с таким типом, как Дуэйн Харви. У него же на лбу стоит клеймо: «Неудачник».
Лу-Энн представила себе щуплое тело Дуэйна, лежащее ничком на грязном ковре, слабый стон, который он издал перед тем, как свалиться с дивана, словно взывая к ней, умоляя о помощи. Но она не ответила на этот призыв.
— Дуэйн не такой уж и плохой. Просто на него свалилась куча неприятностей. — Встав, Лу-Энн принялась расхаживать по комнате. — У меня была очень тяжелая пора. Только что умерла мама. Я познакомилась с Дуэйном, когда размышляла, как жить дальше. Человек или проживет в нашем округе всю свою жизнь и умрет там, или сбежит оттуда как можно быстрее. Никто никогда не переезжал в округ Рикерсвилл — по крайней мере, я об этом не слышала. — Собравшись с духом, она продолжила: — Дуэйн как раз перебрался в этот фургон, который где-то нашел. У него тогда была работа. Он относился ко мне хорошо. Мы говорили о том, что поженимся. Дуэйн просто был другим.
— Ты хотела быть одной из тех, кто родился и умер там?
Потрясенная, Лу-Энн посмотрела на него.
— Нет, черт побери! Мы собирались уехать. Я очень этого хотела, и Дуэйн тоже хотел… по крайней мере он так говорил. — Остановившись, она посмотрела на Чарли. — Потом у нас появилась Лиза. И Дуэйн изменился. Не думаю, что в его планы входил ребенок. Но Лиза родилась, и это лучшее, что произошло в моей жизни. Однако я почувствовала, что наши с Дуэйном отношения уже не будут такими, как прежде. Я поняла, что должна уйти. Я просто пыталась сообразить, как это сделать, и тут позвонил мистер Джексон.
Лу-Энн уставилась в окно на горящие в темноте огни города.
— Джексон сказал, что все это связано с определенными условиями. Я имею в виду деньги. Я понимаю, что он поступает так не из любви ко мне. — Она оглянулась на Чарли.
— Да, — проворчал тот, — тут ты абсолютно права.
— У тебя есть какие-нибудь мысли насчет того, что это за условия?
Чарли покачал головой еще до того, как она задала свой вопрос.
— Я знаю только то, что у тебя будет столько денег, сколько ты не сможешь потратить.
— И я смогу воспользоваться ими как захочу, правильно?
— Совершенно верно. Деньги твои, до последнего цента. Ты можешь скупить весь товар в роскошных магазинах «Сакс» и «Тиффани», а можешь построить больницу для бедных в Гарлеме. Решать тебе.
Лу-Энн снова отвернулась к окну, и у нее зажглись глаза. В голове вихрем закрутились мысли, в сравнении с которыми меркли высящиеся вокруг небоскребы. Казалось, в это самое мгновение все стало ясно! Даже высоченные небоскребы Нью-Йорка стали слишком маленькими, чтобы вместить все то, что Лу-Энн собралась сделать со своей жизнью. Со всеми этими деньгами.
Глава 12
— Нам нужно было просто оставаться в гостинице и смотреть все по телевизору. — Чарли тревожно огляделся вокруг. — Джексон меня убьет, если узнает, что мы были здесь. У меня строгий приказ никогда не приводить «клиентов» сюда.
Под «сюда» понималось центральное управление комитета Национальной лотереи Соединенных Штатов, расположенное в тонком, как игла, новеньком небоскребе на Парк-авеню. Просторный зал был заполнен до отказа. Повсюду стояли корреспонденты общенациональных телеканалов, сжимая микрофоны, а также представители газет и журналов.
Устроившаяся недалеко от сцены Лу-Энн держала Лизу на коленях. Она была в темных очках, купленных Чарли, и бейсболке, развернутой задом наперед, под которой были спрятаны ее длинные волосы. Ее заметную фигуру скрывал длинный плащ.
— Всё в порядке, Чарли, в таком наряде меня никто не узнает.
— И все равно мне это не нравится, — покачал головой Чарли.
— Я просто должна была прийти сюда и увидеть все собственными глазами. Это совсем не то же самое, что сидеть в гостинице и смотреть по телевизору.
— Вероятно, Джексон позвонит в гостиницу сразу же после тиража, — проворчал Чарли.
— Я просто скажу ему, что заснула и не услышала звонок.
— Точно! — Он понизил голос. — Тебе предстоит выиграть по меньшей мере пятьдесят миллионов долларов, а ты заснула?
— Ну, если я знаю наперед, что выиграю, что тут такого захватывающего? — выпалила в ответ Лу-Энн.
На это у Чарли не было готового ответа, поэтому он закрыл рот и снова принялся внимательно изучать зал и тех, кто в нем находился.
Лу-Энн устремила взгляд на сцену, где на столе установили лототрон. Устройство имело в длину около шести футов и состояло из десяти больших труб, поднимающихся над закрепленными на них корзинками с теннисными шариками. На каждом шарике был написан номер. После того как устройство будет включено, струя сжатого воздуха начнет гонять шарики до тех пор, пока один не проскочит в маленькое отверстие, попадет в трубу и застрянет в ней благодаря специальному приспособлению. Как только шарик окажется в трубе, корзинка под ней тотчас же закроется, и автоматически подключится следующая корзинка. Так будет продолжаться дальше, с нарастающим в зале напряжением, до тех пор пока наконец не будут выбраны все десять выигрышных номеров.
Зрители возбужденно смотрели на свои лотерейные билеты; у многих в руках было по меньшей мере десять билетов. Один парень держал на коленях портативный компьютер, на экран которого были выведены сотни комбинаций. Лу-Энн могла не смотреть на свой билет; она запомнила числа наизусть: 0810080521, что означало ее день рождения, день рождения Лизы, а также то, сколько лет ей исполнится в этом году. Лу-Энн больше не чувствовала вины, наблюдая за полными надежд взглядами на лицах зрителей и беззвучно шевелящимися губами, шепчущими слова молитвы. Момент розыгрыша приближался. Женщина не сомневалась в том, что сможет пережить огорчение своих соседей. Она приняла решение, составила план и именно поэтому теперь стояла посреди моря напряженных людей, вместо того чтобы прятаться под кроватью в «Уолдорфе».
Из размышлений ее вывел мужчина, поднявшийся на сцену. Толпа тотчас же затихла. Лу-Энн смутно ожидала увидеть на сцене Джексона, но этот мужчина был моложе и значительно привлекательнее. У Лу-Энн мелькнула мысль: а что, если и он тоже «в доле»? Они с Чарли переглянулись и натянуто улыбнулись друг другу. К мужчине на сцене присоединилась светловолосая женщина в мини-юбке, черных колготках и туфлях на шпильках. Она остановилась перед мудреной машиной, сцепив руки за спиной.
Телекамеры сфокусировались на привлекательных чертах лица мужчины, и тот сделал краткое и четкое объявление. Поприветствовав всех участников лотереи, пожелал им удачи, выждал театральную паузу, после чего произнес главную новость этого вечера: данные о продаже билетов, продолжавшейся до самого последнего момента, говорят о том, что размер главного выигрыша составит рекордные сто миллионов долларов! Услышав эту огромную сумму, толпа дружно ахнула. Даже Лу-Энн непроизвольно раскрыла рот. Покосившись на нее, Чарли слегка покачал головой, и его губы изогнулись в усмешке. Шутливо толкнув Лу-Энн локтем, он наклонился к ней и шепнул на ухо:
— Эй, ты сможешь обчистить «Сакс» и «Тиффани» и вдобавок построить больницу — и у тебя еще останется!