Часть 51 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- А вот это тебя совершенно не касается.
Альто вздохнул и открыл дверцу машины.
- Сейчас ведь ещё добавит, что я и массаж делать не умею, - хмыкнул он, вставая. - Что, кстати, полная неправда.
- Ещё предложи проверить, - фыркнул Нарисс.
- Да я много чего могу предложить, - невинно произнёс Альто, и я вдруг почувствовала, что краснею.
Но потом Альто посерьёзнел.
- Леонора права. Я помню, что такое настоящая привязка, без малейших шансов шагнуть в сторону. И пока на тебе этот поводок, любая романтика будет нечестной, да и подколки по этому поводу - тоже. Задирать тебя, впрочем, мне это не помешает.
- Потому что ты бесчестный и аморальный тип, - подытожила я, выходя из машины вслед за ним.
- Ты видишь меня насквозь.
Я огляделась, осматривая стоянку, и вдруг замерла. Другое время, другая машина, но я бывала здесь раньше. Именно на эту стоянку приехал Фрэнсис-Альто в нашу последнюю встречу.
И именно здесь мы попрощались. Навсегда, как думал он. Ненадолго, надеялась я.
На десять лет.
- Если пройти к морю... - начала я.
Наши с Альто взгляды встретились.
- Да, - негромко сказал он.
- Твой пиджак так и остался на песке, Фрэнсис, - произнесла я. - Я не решилась взять его домой.
Нарисс моргнул, переводя взгляд с Альто на меня.
- Вот как, - произнёс он холодно. - Фрэнсис. Какое упущение, что этот милый факт прошёл мимо меня.
Альто ответил ему прямым взглядом. Глаза Нарисса загорелись нехорошим огнём.
- Так ты не просто так пытался отбить у меня мою невесту, - медленно сказал он. - Ты увидел свою первую любовь и захотел её вернуть!
- Нет, я просто посчитал тебя изрядным мерзавцем, для которого Кора Равьер слишком хороша, - пожал плечами Альто. - Впрочем, я не возражал против небольшого поцелуя без амулета, после которого ты перестал бы требовать массовых казней и прочих глупостей. Ну, тех, после которых биржи закрываются, котировки обваливаются, а из магазинов исчезают крупа и сахар. Мой сын любит овсянку с молоком, знаешь ли. Грустно было бы, если бы пришлось перевести его на пирожные.
Я не сдержала смешок.
- Думаю, Ян был бы только за.
- Ну, его никто не спрашивает, - хмыкнул Альто. - Но тем не менее.
Нарисс смерил Альто задумчивым взглядом.
- А ведь ты куда худший мерзавец, чем я предполагал, - произнёс он, и в его голосе вдруг промелькнуло уважение. - Что ж, теперь, по крайней мере, я понимаю, откуда у тебя эта страсть к моей жене.
- Вот только не очень-то это знание тебе поможет, чтобы победить меня в поединке за её руку и сердце, - парировал Альто.
- Да ну? Я уже победил, помнишь?
Альто смерил его мрачным взглядом, но лишь махнул рукой.
- Ладно, пора идти.
Мы двинулись вперёд по песчаному пляжу. Так рано утром здесь не было ни души, лишь копалась в водорослях одинокая чайка. Нарисс проводил её взглядом.
- Ты ведь понимаешь, что тебе стоит оставить Кору в покое, - словно невзначай произнёс он.
Альто промолчал.
- Ты и так уже причинил ей достаточно неприятностей, - голос Нарисса стал жёстче. -Как ни крути, с любимой женщиной так не поступают. Даже с наложницей. За закрытыми дверями ты можешь ставить её на колени, но при всех она принадлежит тебе и никто не смеет её унижать - или пытаться отобрать её у тебя. И уж тем более выдавать её за другого.
- Посмотрю я, как ты попробуешь поставить Леонору на колени, - хмыкнул Альто. - Что-то мне подсказывает, что твои коленоставяшие дни, мягко говоря, подошли к концу.
Нарисс повернулся к нему. Высокий, широкоплечий, с фигурой атлета, сейчас он выглядел куда величественнее Альто.
- И тебе нечем возразить мне, кроме старых шуточек?
Я покосилась на Альто, но его лицо ничего не выражало.
- Нечем, - кивнул Нарисс. - Потому что ты знаешь, что я прав.
Ещё минуту мы шли по пляжу в молчании, а потом Нарисс остановился, словно внезапная мысль пришла ему в голову.
- Кора Равьер, - с расстановкой произнёс он. - Моя жена. Самая прекрасная женщина на свете, самая очаровательная юная риния на этом побережье. И ты сбежал от неё к Лорене.
- Альто не знал, что я - это я, - тихо сказала я. - Он понятия не имел, что я - вторая наследница клана. Альто считал меня обычной девчонкой.
- И что? - Нарисс повысил голос. - Какое значение это имеет?
Я промолчала.
Что-то из прошлой надменности всё-таки проявилось в Нариссе, потому что сейчас он смотрел на Альто прежним взглядом. Так потомственный аристократ смотрит на мелкого мошенника.
- Он бросился к Лорене, - с отвращением произнёс Нарисс. - Вот уж стерва похлеще моей мамочки. И если бы тебе не повезло, идиот, ты так и остался бы у неё на побегушках!
- Очень повезло, угу, - хмыкнул Альто. - Лорена заразила меня жёлтой лихорадкой, отобрала сына, даже не сказав о его существовании, а потом, в довершение нашей чудесной истории, проломила мне голову. Я бы на твоём месте выражался по поводу везения чуть осторожнее. Тем более что твоё везение, - он покосился на меня, - в настоящий момент весьма хрупко.
- С Нариссом всё будет в порядке, - устало отозвалась я. - Я перебила даже привязку Лорены, а это значит, что Нарисса не привяжет никто. Он свободен и независим... относительно.
- Ага, - серьёзно подтвердил Альто. - Абсолютно свободен. Прямо-таки вольная птица. И что, отпустишь его полетать?
- Не увиливай от темы, - вмешался Нарисс. - Я вижу твои уловки насквозь. Ты бросил мою Кору ради Лорены десять лет назад. А сейчас ты оставил её в тюрьме, а сам женился на Лорене!
- Я вытащил Кору из тюрьмы!
- А потом бросил её посреди дороги и метнулся обратно к Лорене. Помнишь?
Альто на миг запнулся, и на лице Нарисса появилась широкая коварная улыбка. Хм, мой муж даже начал мне нравиться. Может, оставить его себе?
Альто вздохнул и потёр лоб.
- Я сделал то, что сделал, - произнёс он наконец. - Десять лет назад я поступил так, потому что был юным идиотом и верил не в первую любовь, а в большие деньги. И даже тогда, наверное, чувствовал, что совершаю ошибку.
- Грош цена твоим чувствам, раз ты всё равно её бросил, - фыркнул Нарисс.
- Я не верил, что у нас что-то получится года через три -четыре, когда Кора стала бы совершеннолетней, - пожал плечами Альто. - Не думал, что смогу прождать эти годы. Я мужчина, знаешь ли. Несколько лет воздержания - это не ко мне.
- А к кому, ко мне? - ехидно подала голос я. - Кстати, кажется, кто-то собирался соблюдать целибат и вообще не прикасаться к женщинам, если я помню правильно. Помнишь наши прогулки по пустоши, когда ты изображал из себя трагического героя?
- Короче говоря, ты кругом виноват, - подытожил Нарисс.
Альто шумно выдохнул.
- Я спасал вас, идиотов, - резко сказал он. Вся ирония разом исчезла из его тона. - Да, я подставил Кору, когда допустил возвращение Лорены. Да, я немногого добился, вернувшись к Лорене за информацией. Но у нас есть словарь, есть свобода и есть возможность вернуть свободу всем остальным! Договориться, проклятье!
- Так, как вы хотели договориться с Тейей Равьер?
- Да! Потому что это возможно!
Губы Нарисса горько искривились.
- Возможно, говоришь? И что, эта авантюра по спасению мира для тебя ценнее всего? Ценнее любви? Ценнее женщины, которую ты бросил дважды?
Я тяжело вздохнула.
- Господа, может быть, не стоит? Мы все устали, впереди тяжёлый день, мы ищем Гордона, и...
Я осеклась, глядя на их разгорячённые лица. Вновь повисло молчание.
Мы стояли втроём посреди пустого пляжа. Слышался лишь шум серых волн, да золотое сияние утреннего солнца разгоралось на горизонте.
Альто выпрямился.